background image

26

Deutsc

h

Deutsc

h

27

GARANTIE

Die 

NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck 

GmbH

 gewährt für die einwandfreie Funkti-

on dieser DUGENA Uhr 36 Monate Garantie 

ab Kaufdatum gemäß nachfolgenden Be-

stimmungen. Innerhalb dieser Frist werden 

Material- und Fabrikationsmängel kostenlos 

behoben. Sollte dies nach unserer Auffassung 

nicht möglich oder unwirtschaftlich sein, so 

leisten wir Ersatz in Form eines gleichen oder 

ähnlichen Modells nach unserer Wahl. Diese 

Garantie umfasst das Uhrwerk, Zeiger und 

Zifferblatt. 

Mängel, die durch normale Alterung oder Ab-

nutzung, durch unsachgemäße Behandlung, 

Nichteinhaltung der Bedienungsanleitung 

oder Überbeanspruchung entstehen  (z.B. 

durch Stöße, Brüche, Herunterfallen) sind 

von der Garantie ausgeschlossen, ebenso 

wie Verschleißteile (z.B. Armband, Batterie, 

Krone und Glas). 

Die Höhe jeglicher Ersatzleistung ist be-

schränkt auf den Kaufpreis der Uhr. Eine 

Haftung für Neben- und Folgeschäden ist 

ausgeschlossen. 

Die Garantie erlischt, wenn Wartung oder 

Reparatur der Uhr nicht durch NOVA TEMPORA 

oder einen durch NOVA TEMPORA autorisier-

ten Fachbetrieb durchgeführt werden. Die 

Inanspruchnahme der Garantie setzt voraus, 

dass der von einem autorisierten DUGENA 

Fachhändler vollständig und korrekt aus-

gefüllte Garantieschein vorgelegt wird. Bei 

Inanspruchnahme bringen Sie die Uhr bitte 

zusammen mit Ihrem Kaufbeleg und dem 

ordnungsgemäß ausgefüllten Garantieschein 

zu einem autorisierten DUGENA-Fachhändler, 

nach Möglichkeit zu dem Händler, bei dem die 

Uhr gekauft wurde. Die Einsendung erfolgt 

auf Risiko des Absenders.

Die Rechte, die dem Käufer in dieser Garantie 

gewährt werden, stehen ihm zusätzlich zu 

seinen gesetzlichen Gewährleistungsrechten 

zu, die er für einen Zeitraum von 2 (zwei) 

Jahren ab Übergabe gegen den Verkäufer der 

Uhr hat.

Beschränkte Garantie

Diese beschränkte Garantie gilt nur für Käu-

fer, die das Produkt von einem autorisierten 

Händler oder Reseller in einem Mitgliedstaat 

der Europäischen Union erworben haben. Die 

Rechte, die dem Käufer in dieser Garantie ge-

währt werden, stehen ihm zusätzlich zu sei-

nen gesetzlichen Gewährleistungsrechten zu, 

die er nach dem Recht des Landes, in dem er 

das Produkt erworben hat (in der EU für einen 

Zeitraum von 2 (zwei) Jahren ab Übergabe) 

gegen den Verkäufer der Uhr hat.

Содержание 4460913

Страница 1: ...BEDIENUNGSANLEITUNG KAL 6T15 Pflegehinweise I Garantie General Instruction Manual Care Instructions I Warranty...

Страница 2: ...tung macht Sie mit dem Gebrauch Ihrer neuen Uhr vertraut Wir bitten Sie die Bedienungsanleitung sorgf ltig durchzulesen und sich mit den Garantiebedingungen vertraut zu machen Bitte bewahren Sie die B...

Страница 3: ...der Uhr In der Normalstellung 1 k nnen Sie das automatische Uhrwerk auch von Hand aufziehen Zum Ingangsetzen des Werkes gen gen 10 bis 15 Um drehungen der Krone Besser ist es den Vollaufzug ca 20 Umdr...

Страница 4: ...ioniert Einstellen des Datums Ziehen Sie die Krone in Kronenpo sition 2 heraus Je Zug auf Kronenpostion 3 springt das Datum einen Tag vor Hinweis Vermeiden Sie das Einstellen des Datums in der Zeit vo...

Страница 5: ...Kennzeichnung auf dem Geh useboden Der Pr fdruck 3 bis 20 bar bezieht sich auf eine Druckpr fung der Uhr in fabrikneuem Zustand Schlag oder Fall kann die Druckfestigkeit aufheben Waschen Regen Spritz...

Страница 6: ...t en auszusetzen Schlag oder Fall kann die Druckfestig keit aufheben 5 Vermeiden Sie starke Magnetfelder Halten Sie Ihre Uhr dem unmittelbaren Einflussbereich starker Magnetfelder fern Im Allgemeinen...

Страница 7: ...k nnen ihre besonde re Flexibilit t und Sch nheit verlieren wenn sie verschmutzt sind sie sollten deshalb von Zeit zu Zeit gewaschen werden Metallb nder w scht man mit einer B rste in mildem seifigem...

Страница 8: ...lowing instructi on manual introduces you to the mode of operation We ask you to read the instruction manual carefully and make yourself familiar with the warranty terms Please keep the instruction ma...

Страница 9: ...bearer of the watch The watch can be wound up manually Crown position 1 A few turns of the crown suffice to set the movement in motion We recommend to wind the watch completely about 20 times as this...

Страница 10: ...e the date if available will not change properly Date adjust Pull the cown to position 2 Every pull to position 3 the date advances one day Attention Date alteration should not be performed between 10...

Страница 11: ...yes yes Marking on the backside of the case The test pressure of 3 20 bar refers to a pressure test of the watch in new condition Blow or fall may waive the compressive strength Washing rain splashes...

Страница 12: ...nt of your watch can suspend the waterresistance 5 Avoid strong magnetic fields Keep your watch out of the imenedi ate area of strong magnetic fields In general however the function of your watch is n...

Страница 13: ...lity and become less at tractive if they are soiled They should therefore be washed from time to time Metal bracelets should normally be washed with a brush in mild soapy water and dried with a soft a...

Страница 14: ...durch NOVA TEMPORA autorisier ten Fachbetrieb durchgef hrt werden Die Inanspruchnahme der Garantie setzt voraus dass der von einem autorisierten DUGENA Fachh ndler vollst ndig und korrekt aus gef llt...

Страница 15: ...make use guarantee requires that you have to present the warranty certificate which has been filled out completely and correctly by an warranty are in addition to the warranty deed for a period of two...

Страница 16: ...Garantie Marke Warranty Stamp Ref Nr Ref No Verkaufsdatum Date of Purchase DUGENA Fachgesch ft DUGENA Shop...

Страница 17: ...NOVA TEMPORA Uhren und Schmuck GmbH Saarstr 9 55590 Meisenheim Deutschland info novatempora de www dugena de 4460913 4460914...

Отзывы: