DTF PURENEB CLASSIC AEROLIGHT Скачать руководство пользователя страница 47

 

47 

3.

 

Descrizione del dispositivo 

 
Il compressore AEROLIGHT deve essere utilizzato con un nebulizzatore E. 
 

a)

 

Descrizione del compressore AEROLIGHT 

 

 

 

b)

 

Descrizione del nebulizzatore E  

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 
 
 
Alla parte  superiore del nebulizzatore è  possibile  collegare  tre  diversi tipi di erogatore  in base  alle esigenze 
dell’utente  (maschera  per  adulto,  maschera  pediatrica  o  boccaglio).  Tutti  i  nebulizzatori  e  tutte  le  parti  di 
ricambio  disponibili  e  compatibili  con  l’apparecchio  AEROLIGHT  sono  descritte  al  punto  9  del  presente 
documento. 

 
NOTA  1:

  il  nebulizzatore,  la  maschera  e  il  boccaglio  sono  realizzati  in  polipropilene  ed  elastomeri 

termoplastici. 
 

c)

 

Scelta del boccaglio o della maschera 

 
L’erogatore viene scelto in base alla capacità del paziente di utilizzare il dispositivo. Si consiglia di preferire il 
boccaglio. Se il paziente è un bambino o non è in grado di utilizzare correttamente il boccaglio, optare per la 
maschera.  
 

 

 

Tubo 6x9 cm,  
lunghezza 1 m  

Spruzzatore 

Maschera per 
adulto 

Vaschetta 

Maschera pediatrica 

Boccaglio 

Parte superiore 
del nebulizzatore 

Selettore di flusso 
(presente in referenze 
specifiche) 

Interruttore 

Connettore tubo 

Содержание PURENEB CLASSIC AEROLIGHT

Страница 1: ...isung NL Gebruiksaanwijzing IT Istruzioni per l uso ALIGHTX 0459 2019 A NU MU 005 0220 Version 3 Non contractual pictures LA DIFFUSION TECHNIQUE FRANCAISE 19 rue de la Presse CS 60132 42003 SAINT ETIENNE Cedex 1 France Tél 33 0 4 77 74 51 11 Fax 33 0 4 77 79 67 72 Email dtf dtf fr www dtf fr ...

Страница 2: ...r use 14 Nebulizer system used with the Extraneb nebulizer DE Gebrauchsanweisung 24 Vernebelungssystem für den Vernebler Extraneb NL Gebruiksaanwijzing 34 Vernevelsysteem voor gebruik met de vernevelaar EXTRANEB IT Istruzioni per l uso 45 Sistema di nebulizzazione collegato al nebulizzatore Extraneb ...

Страница 3: ...cal et le masque 5 4 Nettoyage désinfection des accessoires et entretien de l appareil 6 a Nettoyage 6 b Désinfection 6 c Nettoyage et entretien de l appareil 6 d Remplacement du filtre du compresseur 7 5 Utilisation 7 a Préparation des accessoires 7 b Préparation de l appareil 7 c Utilisation 8 d Après chaque utilisation 8 6 Précautions d emploi 8 7 Résolution de problèmes 9 8 Garantie recyclage ...

Страница 4: ...nt survenir ex toux irritation douleurs thoraciques etc Si tel est le cas reportez vous à la notice d utilisation du médicament ou de la solution et prévenez votre médecin Effets indésirables liés à l utilisation de corticoïdes Il est préférable d utiliser un embout buccal A défaut si le masque est utilisé il est recommandé de se rincer le visage et ou la bouche après la séance Se reporter à la no...

Страница 5: ...achées disponibles et compatibles avec l appareil AEROLIGHT sont présentés dans la Partie 9 NOTE 1 Le nébuliseur le masque et l embout buccal sont en polypropylène et élastomère thermoplastique c Choix entre l embout buccal et le masque Le choix de l embout s effectue en fonction des possibilités du patient à utiliser le dispositif L utilisation de l embout buccal est recommandée en priorité Dans ...

Страница 6: ...e l eau en ébullition pendant 20 minutes 3 Laissez les éléments sécher sur un chiffon propre OU 2b Utilisez un stérilisateur et mettez le au micro ondes selon les recommandations du stérilisateur OU 2c Nettoyez les éléments dans le lave vaisselle à 70 C maximum NOTE Après passage dans l eau en ébullition un changement de couleur blanchâtre du tuyau peut être noté mais ceci n altère en rien le bon ...

Страница 7: ...ment porte filtre 3 Changer le filtre si nécessaire 5 Utilisation a Préparation des accessoires Respectez l ordre exact des étapes indiquées 1 Enfoncez le sélecteur M sur la partie haute du nébuliseur en respectant la position du déflecteur 2 Enfoncez le gicleur sur la cuve 3 Versez la solution dans la cuve 6 Fixez le tuyau de pression sous le nébuliseur 5 Fixez l embout buccal ou à défaut le masq...

Страница 8: ... la portée des enfants ou des animaux sans surveillance risques potentiels avec tuyaux et pièce détachable du nébuliseur L appareil doit être installé sur une surface stable et mis en service conformément aux informations fournies dans la notice d utilisation Bien ranger le cordon d alimentation et les tuyaux après utilisation Un animal peut ronger le câble d alimentation Bien vérifier l état du m...

Страница 9: ... murale Si le problème persiste veuillez contacter DTF MEDICAL ou votre distributeur local L appareil émet beaucoup de bruit de fonctionnement Vérifiez que le nébuliseur est bien connecté à l appareil Si le problème persiste veuillez contacter DTF MEDICAL ou votre distributeur local Aucun brouillard ne sort du masque ou de l embout buccal Vérifiez si le nébuliseur contient suffisamment de médicame...

Страница 10: ... réf Y1689 10 Spécifications techniques Classe du dispositif IIa Classe du dispositif en sécurité électrique II Type des parties appliquées BF Degré de protection IP 20 Durée de vie prévue des accessoires utilisation 1 an Durée de vie en fonctionnement de l appareil 1000 heures Durée de vie utile de l appareil 5 ans Poids 1 3 kg Dimensions L155 x l140 x h105mm Tension 230V 50Hz Puissance absorbée ...

Страница 11: ...e fabricant Dans le cas contraire les performances de ces appareils pourraient en être altérées AVERTISSEMENT Si l appareil dysfonctionne du fait des perturbations électromagnétiques les performances de l appareil peuvent être altérées et entrainer un retard des soins du patient Les appareils de communication sans fil tels que les dispositifs domestiques sans fil en réseau téléphones mobiles télép...

Страница 12: ...l appareil les accessoires et l emballage Conformité à la Directive 93 42 CEE amendée par la Directive 2007 47 CE relative aux dispositifs médicaux Fabricant Référence Numéro de lot Appareil de classe II IP20 Degré de protection 2 Protégé contre les corps étrangers solides de 12 5 mm Ø et plus 0 Non protégé contre la pénétration de l eau Partie appliquée de type BF Courant alternatif Suivre les in...

Страница 13: ...13 Arrêt mise hors tension I Marche mise sous tension Ne pas jeter à la poubelle Dispositif mis sur le marché après le 13 août 2005 ...

Страница 14: ... between the mouth piece and the mask 16 4 Cleaning disinfecting accessories and maintaining the unit 17 a Cleaning 17 b Disinfection 17 c Cleaning and maintaining the unit 17 d Replacing the compressor s filter 18 5 Application 18 a Preparing accessories 18 b Preparing the unit 18 c Application 19 d After each use 19 6 Precautions 19 7 Troubleshooting 20 8 Warranty recycling 20 9 List of compatib...

Страница 15: ... to the user instructions for the drug product or solution and notify your doctor Adverse effects linked to the use of corticoids It is preferable to use a mouth piece Otherwise if the mask is used we recommend that you wash your face and or your mouth after the session Refer to the leaflet for the drug product 2 Aerosol therapy a Nebulizer system performance EN 13544 1 PERFORMANCE EXTRANEB NEBULI...

Страница 16: ...the AEROLIGHT unit are shown in Part 9 NOTE 1 The nebulizer mask and mouth piece are made of polypropylene and thermoplastic elastomer c Choosing between the mouth piece and the mask Choosing the tip is made depending on the patient s options for using the device Using the mouth piece is strongly recommended In cases where the patient is a young child or a person who is unable to hold the mouth pi...

Страница 17: ...r for 20 minutes 3 Allow parts to dry on a clean cloth OR 2b Use a steriliser and place it in the microwave according to the steriliser s recommendations OR 2c Clean parts in the dishwasher at a maximum temperature of 70 C NOTE After soaking in boiling water you may notice a colour change whitish with the tube but this does not in any way alter proper operation The elastic must be removed before c...

Страница 18: ... 3 Change the filter if needed 5 Application a Preparing accessories Follow the exact order of the following steps 1 Insert the M selector into the upper part of the nebulizer by lining it up with the deflector 2 Connect the atomizer to the reservoir 3 Pour the solution into the reservoir 6 Connect the pressure tube under the nebulizer 5 Connect the mouth piece or if not the mask to the nebulizer ...

Страница 19: ...he reach of unattended children or animals hazardous tubes and spare nebulizer parts The unit must be set up on a solid surface and turned on according to the information provided in the instructions for use Carefully store the power cord and tubes after use An animal may gnaw at the power cord Check the condition of the equipment properly before use This device is intended to be used in a care fa...

Страница 20: ...please contact DTF MEDICAL or your local supplier The unit makes a lot of noise when operating Check that the nebulizer is properly connected to the unit If the problem persists please contact DTF MEDICAL or your local supplier No mist comes out of the mask or the mouth piece Check that the nebulizer contains enough drug product or solution the minimum amount for the nebulizer you are using is giv...

Страница 21: ... provided ref Y1689 10 Technical specifications Device class IIa Electrical safety device class II Type of applied parts BF Degree of protection IP 20 Expected life span of accessories operating 1 year Operating life span of the unit 1000 hours Useful life span of the unit 5 years Weight 1 3 kg Dimensions 155L x 140W x 105H mm Voltage 230V 50Hz Input power 220VA Operating pressure 400hPa Sound lev...

Страница 22: ...ss communication units such as wireless home networking devices mobile phones cordless phones and their bases and walkie talkies can affect the unit Keep them at least 0 5 m away from the unit Guidelines and manufacturer s declaration electromagnetic emissions Emission test Compliance RF emissions CISPR 11 Group 1 RF emissions CISPR 11 Class B Harmonic emissions IEC 61000 3 2 Class A Voltage fluct...

Страница 23: ... Protected against the penetration of solid foreign bodies with a diameter 12 5 mm 0 Not protected against water penetration Type BF applied part Alternating current Refer to the instructions for use Warning Dangerous voltage Warning Keep dry moisture sensitive Fragile Handle with care Keep away from direct sunlight Atmospheric pressure limit which must not be exceeded during operation transport o...

Страница 24: ...idung für Mundstück oder Maske 26 4 Reinigung Desinfektion des Zubehörs und Wartung des Geräts 27 a Reinigung 27 b Desinfektion 27 c Reinigung und Wartung des Geräts 27 d Austausch des Kompressorfilters 28 5 Verwendung 28 a Vorbereitung des Zubehörs 28 b Vorbereitung des Geräts 28 c Verwendung 29 d Nach jedem Gebrauch 29 6 Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch 29 7 Problemlösung 30 8 Garantie Recycl...

Страница 25: ...e Verwendung bestimmter Arzneimittel oder Lösungen kann unerwünschte Nebenwirkungen hervorrufen z B Husten Reizung Schmerzen in der Brust etc Ist dies der Fall beachten Sie die Packungsbeilage des Arzneimittels und verständigen Sie Ihren Arzt Unerwünschte Nebenwirkungen im Zusammenhang mit der Verwendung von Kortikoiden Die Verwendung eines Mundstücks ist vorzuziehen Wird eine Maske verwendet da d...

Страница 26: ...en Verwendungszweck abgestimmt sind Maske für Erwachsene Maske für Kinder Mundstück In Kapitel 9 sind alle Vernebler und alle verfügbaren Einzelteile aufgeführt die mit dem Gerät AEROLIGHT kompatibel sind ANMERKUNG 1 Der Vernebler die Maske und das Mundstück sind aus Polypropylen und thermoplastischem Elastomer c Entscheidung für Mundstück oder Maske Welches Endstück ausgewählt wird ist von den Mö...

Страница 27: ...ng in kochendes Wasser 3 Lassen Sie die Komponenten auf einem sauberen Tuch trocknen ODER 2b Verwenden Sie einen Sterilisator und stellen Sie ihn in die Mikrowelle gemäß den Empfehlungen des Sterilisatorherstellers ODER 2c Reinigen Sie die Komponenten bei maximal 70 C in der Geschirrspülmaschine ANMERKUNG Nach dem Abkochen kann sich die Farbe des Schlauchs leicht verändern und weißlich werden Dies...

Страница 28: ... a Vorbereitung des Zubehörs Befolgen Sie die folgenden Schritte in der angegebenen Reihenfolge 1 Drücken Sie den Wahlschalter M am oberen Teil des Verneblers und beachten Sie dabei die Position des Deflektors 2 Drücken Sie die Strahldüse in den Behälter 3 Geben Sie die Lösung in den Behälter 6 Schließen Sie den Druckschlauch unter dem Vernebler an 5 Befestigen Sie das Mundstück oder wenn dieses n...

Страница 29: ...f nicht unbeaufsichtigt in Reichweite von Kindern oder Tieren aufbewahrt werden potentielle Gefahr durch Schläuche oder abnehmbare Teile des Verneblers Das Gerät muss gemäß den Informationen der Gebrauchsanweisung auf einer ebenen Fläche aufgestellt werden Bewahren Sie das Netzkabel und die Schläuche nach Gebrauch ordnungsgemäß auf Tiere könnten das Netzkabel annagen Prüfen Sie daher vor jedem Geb...

Страница 30: ...rät ob die Wandsteckdose Strom führt Wenn das Problem weiterhin besteht kontaktieren Sie DTF MEDICAL oder Ihren Händler vor Ort Es sind sehr starke Funktionsgeräusche zu hören Prüfen Sie dass der Schlauch korrekt mit dem Gerät verbunden ist Wenn das Problem weiterhin besteht kontaktieren Sie DTF MEDICAL oder Ihren Händler vor Ort Aus der Maske bzw dem Mundstück kommt kein Nebel Prüfen Sie dass im ...

Страница 31: ...rsatzfilter im Lieferumfang inbegriffen Artikelcode Y1689 10 Technische Daten Produktklasse IIa Schutzklasse des Geräts II Typ der Anwendungsteile BF IP Schutzgrad IP 20 Vorgesehene Lebensdauer des Zubehörs 1 Jahr Vorgesehene Betriebsdauer des Geräts 1000 Stunden Vorgesehene Lebensdauer des Geräts 5 Jahre Gewicht 1 3 kg Abmessungen L155 x B140 x H105 mm Spannung 230 V 50 Hz Leistungsaufnahme 220 V...

Страница 32: ... des Geräts beeinträchtigt werden und zu einer Verzögerung der Patientenversorgung führen Schnurlose Kommunikationsgeräte wie z B vernetzte Heimvorrichtungen Handys schnurlose Telefone und ihre Ladestationen sowie Walkie Talkies können das Gerät stören Es wird empfohlen sie mit mindestens 0 5 m Abstand zum Gerät zu betreiben Richtlinien und Herstellererklärung Elektromagnetische Strahlungen Störfe...

Страница 33: ... der Klasse II IP20 Schutzart 2 Schutz gegen das Eindringen fester Fremdkörper mit 12 5 mm Ø 0 Nicht geschützt gegen eindringendes Wasser Anwendungsteil vom Typ BF Wechselstrom Die Gebrauchsanweisungen beachten Warnung Gefährliche Spannung Warnung Trocken aufbewahren feuchtigkeitsempfindlich Zerbrechlich vorsichtig handhaben Vor Sonnenlicht geschützt aufbewahren Grenzwert des atmosphärischen Druck...

Страница 34: ...ondstuk en masker 36 4 Reiniging sterilisatie van de accessoires en onderhoud van het apparaat 37 a Reiniging 37 b Sterilisatie 37 c Reiniging en onderhoud van het apparaat 37 d Het compressorfilter vervangen 38 5 Gebruik 38 a Voorbereiding van de accessoires 38 b Voorbereiding van het apparaat 38 c Gebruik 39 d Na elk gebruik 39 6 Voorzorgsmaatregelen 39 7 Problemen oplossen 40 8 Garantie Recycli...

Страница 35: ... of de oplossing en waarschuw uw arts Ongewenste effecten gerelateerd aan het gebruik van corticosteroïden Het is het beste om een mondstuk te gebruiken Wanneer niet mogelijk als het masker wordt gebruikt wordt het aanbevolen om het gezicht en of de mond na de sessie te spoelen Gelieve de handleiding van het medicijn te raadplegen 2 De aerosoltherapie a Prestatievermogen van het vernevelsysteem EN...

Страница 36: ...en gepresenteerd in Deel 9 NOTA 1 De vernevelaar het masker en het mondstuk zijn gemaakt van polypropyleen en thermoplastisch elastomeer c Keuze tussen mondstuk en masker De keuze van het mondstuk is gemaakt volgens de mogelijkheden van de patiënt om het apparaat te gebruiken Het gebruik van het mondstuk wordt als prioriteit aanbevolen In gevallen waarin de patiënt een klein kind is of iemand die ...

Страница 37: ...kokend water 3 Laat de elementen op een schone doek drogen OF 2b Gebruik een sterilisator en plaats deze in de magnetron naar gelang de aanbevelingen van de sterilisator OF 2c Reinig de onderdelen in de vaatwasser op maximaal 70 C NOTA Na een desinfectie in kokend water kan er een witte verkleuring van de slang optreden maar dit heeft in geen geval invloed op de werking van het apparaat Het elasti...

Страница 38: ... het filter indien nodig 5 Gebruik a Voorbereiding van de accessoires Respecteer de exacte volgorde van de aangegeven stappen 1 Druk op de keuzeschakelaar M op het bovenste deel van de vernevelaar met inachtneming van de positie van de deflector 2 Zet het sproeistuk op het reservoir 3 Giet de oplossing in het reservoir 6 Bevestig de drukslang onder de vernevelaar 5 Bevestig het mondstuk of het mas...

Страница 39: ... douche en dompel het apparaat nooit onder in water Houd het apparaat altijd uit de buurt van warmtebronnen Gebruik Houd dit apparaat buiten het bereik van kinderen en dieren potentiële risico s door slangen en verwijderbaar onderdeel van de vernevelaar Het apparaat moet worden geïnstalleerd en ingeschakeld conform de informatie in de gebruiksaanwijzing Berg de voedingskabel en de slangen goed op ...

Страница 40: ...ngsgeluid Controleer of de voedingskabel aangesloten is op het elektriciteitsnet Controleer of de schakelaar op aan staat Controleer of de stroom die geleverd wordt door het net overeenkomt met die van het apparaat volt en Hz Controleer met een ander apparaat of het stopcontact stroom levert Als het probleem aanhoudt neem contact op met DTF MEDICAL of met uw plaatselijke leverancier Het apparaat m...

Страница 41: ...uele vernevelaars EXTRANEB klasse IIa Referenties Minidosis Mondstuk Masker Uitgangsslang 1 m Volwassene Kind NL9MXBR GB NL9MXBP GB NL9MXR GB NL9MXP GB NL9MXB GB Losse onderdelen Mondstuk ref C27D Masker voor volwassene ref R Masker voor kinderen ref RP Slang 6x9 lengte 1 m ref C20P Filters 4 vervangende filters meegeleverd ref Y1689 10 Technische specificaties Apparaatklasse IIa Elektrische veili...

Страница 42: ...king veroorzaken WAARSCHUWING Men dient draagbare RF communicatiemiddelen niet te gebruiken met inbegrip van randapparatuur zoals antennekabels en externe antennes op minder dan 30 cm 12 inches afstand van elk onderdeel van de AEROLIGHT met inbegrip van de kabels die door de fabrikant gespecificeerd zijn Als dit niet gebeurt kunnen de resultaten van deze apparaten verstoord raken WAARSCHUWING Als ...

Страница 43: ...V 0 15MHz 80MHz 6V voor ISM frequentiebanden en amateurradiobanden tussen 0 15 MHz en 80 MHz 80 MA tot 1kHz 3V 0 15MHz 80MHz 6V voor ISM frequentiebanden en amateurradiobanden tussen 0 15 MHz en 80 MHz 80 MA tot 1kHz 12 Pictogrammen Symbolen aanwezig op het apparaat de accessoires en de verpakking Conform de richtlijn 93 42 EEG gewijzigd door de Richtlijn 2007 47 EG inzake medische hulpmiddelen Fa...

Страница 44: ...htigheidsgrens die niet overschreden mag worden als het apparaat aanstaat getransporteerd of bewaard wordt Temperatuurgrens die niet overschreden mag worden als het apparaat aanstaat getransporteerd of bewaard wordt Uit uitschakeling I Aan inschakeling Niet in de prullenbak gooien Apparaat op de markt gebracht na 13 augustus 2005 ...

Страница 45: ...occaglio o della maschera 47 4 Pulizia disinfezione degli accessori e manutenzione dell apparecchio 48 a Pulizia 48 b Disinfezione 48 c Pulizia e manutenzione dell apparecchio 48 d Sostituzione del filtro del compressore 49 5 Uso 49 a Preparazione degli accessori 49 b Preparazione dell apparecchio 49 c Uso 50 d Dopo ogni utilizzo 50 6 Precauzioni d uso 50 7 Risoluzione dei problemi 51 8 Garanzia r...

Страница 46: ...o consultare il foglietto illustrativo relativo al farmaco o alla soluzione e informare immediatamente il proprio medico Effetti indesiderati associati all utilizzo di corticosteroidi utilizzare preferibilmente un boccaglio Qualora non sia possibile se si utilizza una maschera sciacquare il viso e o la bocca al termine della seduta Consultare il foglietto illustrativo relativo al farmaco 2 L aeros...

Страница 47: ...o AEROLIGHT sono descritte al punto 9 del presente documento NOTA 1 il nebulizzatore la maschera e il boccaglio sono realizzati in polipropilene ed elastomeri termoplastici c Scelta del boccaglio o della maschera L erogatore viene scelto in base alla capacità del paziente di utilizzare il dispositivo Si consiglia di preferire il boccaglio Se il paziente è un bambino o non è in grado di utilizzare ...

Страница 48: ...r 20 minuti 3 Lasciare asciugare gli elementi su un panno pulito O 2b Utilizzare uno sterilizzatore e inserirlo nel micro onde seguendo le raccomandazioni relative allo sterilizzatore O 2c Pulire gli elementi in lavastoviglie alla temperatura massima di 70 C NOTA dopo averli fatti bollire è possibile che i tubi cambino colore diventino biancastri Tale fenomeno è normale e non ne altera il corretto...

Страница 49: ...sario sostituire il filtro 5 Uso a Preparazione degli accessori Eseguire le operazioni indicate rispettandone l ordine esatto 1 Applicare il selettore di flusso sulla parte superiore del nebulizzatore rispettando la posizione del deflettore 2 Disporre lo spruzzatore sulla vaschetta 3 Versare la soluzione nella vaschetta 6 Fissare il tubo a pressione sotto al nebulizzatore 5 Fissare il boccaglio o ...

Страница 50: ...qua Allontanare il dispositivo da ogni fonte di calore Uso Non lasciare il dispositivo alla portata di bambini o animali domestici rischi legati ai tubi o alle parti scomponibili del nebulizzatore Installare il dispositivo su una superficie stabile e utilizzarlo seguendo le indicazioni fornite nella relativa documentazione Dopo l uso riporre attentamente il cavo di alimentazione e i tubi Un animal...

Страница 51: ...cchio che la corrente circoli nella presa murale Se il problema persiste contattare DTF MEDICAL o il proprio distributore di zona L apparecchio emette troppo rumore mentre è in funzione Verificare che il nebulizzatore sia collegato correttamente all apparecchio Se il problema persiste contattare DTF MEDICAL o il proprio distributore di zona Non esce nebbia dalla maschera o dal boccaglio Controllar...

Страница 52: ...del dispositivo IIa Classe del dispositivo in sicurezza elettrica II Tipo di parti applicate BF Grado di protezione IP 20 Durata di vita prevista degli accessori utilizzo 1 anno Durata di vita prevista dell apparecchio in funzione 1000 ore Durata di vita utile dell apparecchio 5 anni Peso 1 3 kg Dimensioni L155 x l140 x h105 mm Tensione 230 V 50 Hz Potenza assorbita 220 VA Pressione di esercizio 4...

Страница 53: ...dare il trattamento del paziente Gli apparecchi di comunicazione senza fili quali i dispositivi domestici senza fili in rete i telefoni cellulari i telefoni senza fili e le loro basi e i walkie talkie possono influire sull apparecchio pertanto si raccomanda di tenerli a una distanza di almeno 0 5 metri dall apparecchio stesso Direttive e dichiarazione del fabbricante emissioni elettromagnetiche Te...

Страница 54: ...rpi solidi estranei di diametro 12 5 mm 0 non protetto contro la penetrazione di liquidi Parte applicata di tipo BF Corrente alternata Seguire le istruzioni d uso Avvertenza tensione pericolosa Avvertenza Conservare in un luogo asciutto al riparo dall umidità Fragile manipolare con cura Conservare al riparo dalla luce del sole Limite di pressione atmosferica da non superare durante il funzionament...

Отзывы: