
5
4
A
Per assemblare le aste
(solo per JDTM e JDT):
– –
Assemblare le due aste, (
a
1
) e
(
a
2
), e tirare verso l’esterno il cavo
all’estremità di (
a
1
).
Assicurarsi che l’incavo presente
su (
a
2
) sia alloggiato corretta-
mente in sede come indicato nel
disegno.
Fissare gli elementi con la chiave
esagonale #1.5 in dotazione (
b
).
A
Mounting the bars
(for JDTM and JDT only):
– –
Mount the two bars, (
a
1
) and
(
a
2
), then pull the cable out to the
end of (
a
1
).
Make sure the cavity on (
a
2
) is
correctly set in place as indicated
in the drawing.
Fasten the elements with the sup-
plied allen wrench #1.5 (
b
).
Attenzione:
– –
. Il punto di fissaggio a soffitto
per la sospensione deve essere
collocato ad una distanza mi-
nima da ogni muro e angolo
perimetrale e in modo da per-
mettere il completo movimento
della lampada come indicato
nel disegno.
. Accertarsi che in prossimità del-
la foratura per il fissaggio non ci
siano attraversamenti elettrici o
idrici.
. Il sistema di attacco al soffitto
della DT Light è l’unico consi-
gliato.
. De Padova non si assume al-
cuna responsabilità in caso di
danni dovuti a montaggio o uso
scorretto della lampada.
. In caso di incertezza sulla natu-
ra del soffitto, rivolgersi ad uno
specialista.
Please note:
– –
. The fixing of suspension to the
ceiling should be placed at a
minimum distance from all pe-
rimeter walls and corners, so the
light can turn as indicated in the
drawing.
. Verify there are no plumbing
pipes or electric wires near the
fastening drilling.
. We suggest using exclusively
our ceiling mounting set when
mounting DT Light.
. De Padova is not responsible for
damages caused by improper
assembly or misuse of the lamp.
. In case of uncertainty on ceiling
durability, call a skilled techni-
cian.
b
a
1
a
1
a
2
a
2
JDT=
65 cm
JDTM=
55 cm
JDT/S=
43 cm
JDT=
163 cm
JDTM=
140 cm
JDT/S=
101 cm