background image

• S’assurer que les portes et fenêtres donnant à l’extérieur sont

faciles à ouvrir. S’assurer qu’elles ne sont pas bloquées par de la
peinture et que le mécanisme de verrouillage fonctionne cor-
rectement. 

• Si l’ouverture des sorties ou leur accès pose des problèmes à des

enfants, à des personnes âgées ou handicapées, prévoir un plan
de secours à leur intention. Ce plan comporte l’assurance que
ceux qui doivent effectuer le sauvetage sont en mesure d’enten-
dre immédiatement l’alarme incendie. 

• Si la sortie est à l’étage, prévoir une échelle ou une corde

d’incendie homologuée et apprendre à l’utiliser. 

• Toutes les sorties au niveau du rez-de-chaussée doivent être

dégagées. En hiver, nettoyer la neige à l’extérieur des portes-
fenêtres et s’assurer que les meubles et équipements de jardin
ne bloquent  pas les sorties.

• La famille doit avoir un point de rassemblement prédéterminé

où l’on peut vérifier que tout le monde est présent. par exem-
ple, de l’autre côté de la rue ou chez un voisin. 

• Une fois que tout le monde est sorti de la maison, appelez les

pompiers. 

• Un bon plan insiste sur une évacuation rapide. Ne commencez

pas par chercher les causes de l’incendie et ne tentez pas de le
combattre ou de sauver des biens ou des objets de valeur car
vous perdriez un temps précieux. Une fois à l’extérieur, ne rent-
rez pas dans la maison ; Attendez les pompiers.

• Rédiger le plan et faire des exercices fréquemment de sorte que,

en cas d’urgence, tout le monde sache ce qu’il faut faire. Réviser
le plan lorsque la situation change ;  par exemple, lorsque le
nombre de personnes vivant à la maison change ou lorsqu’il y a
des modifications architecturales. 

• S’assurer que le système d’alarme incendie est en bon état de

fonctionnement en faisant des essais hebdomadaires. Si vous ne
savez pas comment votre système fonctionne, contactez l’instal-
lateur ou le distributeur de votre détecteur de fumée.

• DSC  recommande de contacter le Service des pompiers le plus

proche et de demander des renseignements sur la sécurité
incendie et l’élaboration d’un plan d’évacuation. Si possible
demander à un inspecteur de la prévention des incendies de
venir faire une inspection du domicile.

Essai du détecteur de fumée

Suivre les procédures d’essai décrites ci-dessous ou contacter
l’installateur ou le distributeur du détecteur de fumée pour des
instructions sur les essais. DSC recommande de faire un essai de
tout le système d’alarme au moins une fois par semaine pour
vérifier le bon fonctionnement de tout le système.

Essai du détecteur de fumée

Commencer en appuyant sur le bouton d’essai pendant 5 sec-
ondes (min.), l’avertisseur fait des clics. Appuyer sur le bouton
jusqu’au déclenchement de l’alarme, en principe, une alarme est
envoyée au panneau de contrôle. Lorsque le bouton est relâché,
l’alarme  s’arrête. Si cela ne se produit pas, s’assurer que les piles
sont de type approprié, en bonne condition et bien installées
(voir la section 

3. Installation des piles

 dans la section

Instructions d’installation

). 

Lorsque l’essai du détecteur est achevé,  vérifier que la chambre
de détection fonctionne correctement. Pour vérifier le fonction-
nement de la chambre de détection, agiter légèrement une
mèche de coton ou un bâton allumé devant le dispositif jusqu’à
ce que beaucoup de fumée entre dans la chambre de détection
ou que le dispositif déclenche l’alarme. Si le détecteur de fumée
ne fonctionne pas correctement, appeler l’installateur ou le dis-
tributeur du détecteur de fumée pour entretien.

Entretien par le propriétaire

Le détecteur de fumée est conçu pour nécessiter un minimum
d’entretien S’il est poussiéreux, l’aspirer avec la petite brosse des
accessoires. Si le coffret est graisseux, l’essuyer avec un chiffon
doux légèrement mouillé avec de l’eau savonneuse.

Ne jamais démonter le détecteur de fumée ; le dispositif ne
contient pas de pièce à entretenir par l’utilisateur. Vous ne
pouvez que retirer le détecteur de sa plaque arrière pour
changer les piles si elles ne sont pas changées par l’installateur.
Lors du remplacement des piles, suivre les instructions de
l’article 3 Installation des piles des Instructions d’installation. 

ATTENTION : Ce produit utilise des piles au lithium, une
mauvaise utilisation peut provoquer de la chaleur, une
explosion ou un incendie entraînant des préjudices corporels.
NE PAS recharger les piles. Se conformer aux instructions de
sécurité du fabricant de la batterie. Jeter les piles usagées
conformément aux règlements de votre région. 

Ne jamais peindre le dispositif. La peinture peut empêcher la
fumée d’entrer dans le dispositif. Si vous prévoyez de faire des
rénovations ou de repeindre la maison, contactez votre
installateur et demandez-lui de retirer le dispositif
temporairement jusqu’à l’achèvement des travaux.

Si le dispositif est situé dans une zone où il est exposé à de hauts
niveaux de poussière ou d’insectes et que cela provoque des
fausses alarmes, il faudra peut-être le réparer ; contacter l’instal-
lateur ou le distributeur du détecteur de fumée.
Les procédures d’essai et d’entretien doivent être conformes à
CAN/ULC-S552-02.

Caractéristiques

• Diamètre (base) : 147 mm (5,8 po)
• Hauteur (base incluse) 528 mm (2,077 po)
• Sensibilité de l’alarme (seuil) UL : 3 ±0,8 %/pi obscurcissement,

ULC : 2 ±0,5 %/pi obscurcissement

• Sensibilité de l’alarme (seuil) UE : conforme à EN54-7
• Seuil d’alerte 75 % du seuil d’alarme pendant 120 secondes
• Alarme de chaleur : 57º C (135º F)
• Surveillance de la fréquence de transmission UL, ULC : interval-

les de 64 minutes

• Surveillance de la fréquence de transmission UE : intervalles de 12

minutes

• Son de l’avertisseur UL, UE : son temporel d’évacuation
• Son de l’avertisseur ULC : bips continus
• Température de fonctionnement : 0º-37,8º C (32º-100º F)
• Humidité : 5 % à 95 % HR non-cond. 
• Piles (2) CR123A 
• Détection pile faible   Pile faible 14 jours restants
• Piles approuvées : Panasonic CR123A, Sanyo CR123A et Dura-

cell DL123A

Indications d’alarme

Ce dispositif a été approuvé par le California State of Fire Mar-
shal (CSFM) en vertu de l’article 13144.1 du California Health
and Safety Code. Voir homologation CSFM n

o

 7272-1273:125

pour les valeurs permises et pour les conditions d’utilisation con-
cernant le matériel présenté dans ce document. Cette approba-
tion est sujette à un réexamen, une révision ou une annulation
possibles. Ce manuel doit être utilisé en conjonction avec le
Manuel d’installation du panneau de contrôle. Toutes les instruc-
tions indiquées dans ce manuel doivent être respectées.

État

DEL

Avertisseur Transmission

Normal

Clignote 1/50 s

ARRÊT

Surveillance

Alarme de fumée Clignote 1/1 s

Temporel ou 

continu

Alarme

Alarme de chaleur Clignote 1/1 s

Temporel ou 

continu

Alarme

Alerte rapide

Fumée

Clignote 1/50 s

PIAULE

Aucune

Compensation

Problème grave

ARRÊT

PIAULE

Problème

Compensation

Problème léger

ARRÊT

PIAULE

Problème

Détecteur/

Anomalie interne

ARRÊT

PIAULE

Problème

Batterie faible

0 - 7 jours

Clignote 1/50 s

ARRÊT

Batterie faible

Batterie faible

0 - 7 jours & Essai 

ou

Alarme

Clignote 1/50 s

PIAULE

Batterie faible

Batterie faible après 

7 jours 

Clignote 1/50 s

PIAULE

Batterie faible

Sabotage

Clignote 1/50 s

ARRÊT

Sabotage

Содержание WLS4616EU

Страница 1: ...determines that the detector is missing The detector transmits the following Alarm Alarm Restore heat or smoke alarm Transmitted at time of occurrence Tamper Tamper Restore tamper switch activated 10...

Страница 2: ......

Страница 3: ...o ensure proper operation To test the sensing chamber wave a lit cotton wick or punk stick around the outside of the unit until a generous amount of smoke enters the sensing chamber or the unit alarms...

Страница 4: ...s in parts and workmanship and not to damage incurred in shipping or handling or damage due to causes beyond the control of Digital Security Controls such as lightning excessive voltage mechanical sho...

Страница 5: ...Transmise au moment de l instance Sabotage R tablissement Sabotage interrupteur anti sabo tage activ 10 secondes de d lai maximum au r tablissement avant la transmission Batterie faible la tension de...

Страница 6: ...fum e ou de chaleur REMARQUE Le Contr leur de d tecteur de fum e FSD 100 permet de mesurer la sensibilit la fum e des d tecteurs install s sans retirer le d tecteur et sans d clencher une alarme Pour...

Страница 7: ...du d tecteur de fum e pour entretien Entretien par le propri taire Le d tecteur de fum e est con u pour n cessiter un minimum d entretien S il est poussi reux l aspirer avec la petite brosse des acces...

Страница 8: ...s de fum e Les d tecteurs de fum e qui font partie de ce syst me peu vent ne pas alerter les occupants d un incendie pour plusieurs raisons notamment mais pas exclusivement Les d tecteurs de fum e peu...

Отзывы: