+12
V
GND
REM
4
BASS BOOST
DS18 NXL600.1D, NXL800.5D & NXL1100.1D
marine amps have an adjustable bass boost.Begin
your adjustments at low volume.If you do not hear
any improvement then woofer does not need any
BASS BOOST. The Low Pass Filter(LPF) must be
switched on for the bass boost to activate. Use
Bass Boost carefully.The demands on power
output are tremendous.Try to minimize the use by
changing the woofer`s position or the enclosure
size.
REFORZADOR DE GRAVES
DS18 NXL600.1D,NXL800.5D y NXL1100.1D amplifica-
dores marinos tienen un refuerzo de graves ajustable.
Comience sus ajustes a bajo volumen. Si no oye ninguna
mejora, el woofer no necesita ningún BASS BOOST. El
filtro de paso bajo (LPF) debe estar activado para que se
active el refuerzo de graves. Utilice Bass Boost con
cuidado. Las demandas de potencia de salida son
enormes. Intente minimizar el uso cambiando la posición
del woofer o el tamaño de la caja.
SPEAKER OUTPUTS
This amplifier is a multi channel amplifier design;
meaning it has more than one channel of speaker
outputs. It is equipped with an over-mold harness.
Connect this carefully and neatly; strip your wire
back and twist the exposed leads and use an insu-
lated waterproof marine connector. If the wires
ever come in contact with each other the amplifier
will go into protection mode.
SALIDAS DE ALTAVOZ
Este amplificador es un diseño de amplificador multica-
nal; lo que significa que tiene más de un canal de salidas
de altavoz. Está equipado con un arnés sobremoldeado.
Conecte esto con cuidado y prolijamente; Pele el cable
hacia atrás y retuerza los cables expuestos y use un
conector marino impermeable aislado. Si los cables
alguna vez entran en contacto entre sí, el amplificador
entrará en modo de protección.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
1. Before you start, disconnect the negative cable
from the car battery Tape up the end so it is iso-
lated from the battery.
2. Run an appropriate gauge wire from the battery
to the amplifier. Plan this part of the installation
carefully. This cable will carry very high current. If
it should short to the body and it is not properly
fused it could catch fire.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
1. Antes de comenzar, desconecte el cable negativo de la
batería del automóvil. Pegue el extremo con cinta adhe-
siva para que quede aislado de la batería.
2. Tienda un cable de calibre adecuado desde la batería
hasta el amplificador. Planifique esta parte de la insta-
lación con cuidado. Este cable transportará una corriente
muy alta. Si tiene un cortocircuito con el cuerpo y no está
correctamente fusionado, podría incendiarse.
Know your total ohm load before you
make any connections.
Conozca su carga total de ohmios antes de
realizar cualquier conexión.
Содержание NXL1 100.1D
Страница 9: ...8 NXL200 2D...
Страница 10: ...9 NXL600 1 D...
Страница 11: ...10 NXL400 4D...
Страница 12: ...5CH 800W 11 NXL800 5D...
Страница 13: ...12 NXL850 4D850...
Страница 14: ...13 NXL900 6D 6 900 5 6 input speaker impedance 2 4 ohms 4 8 ohms bridge...
Страница 15: ...1CH 1100W 14 NXL1100 1 D...
Страница 16: ...15 NXL1000 8D8 1000 speaker impedance 2 4 ohms 4 8 ohms bridge...
Страница 18: ......