background image

1.   Saque las partes de la caja.  

2.   Coloque el asiento hacia abajo sobre una superficie  

  plana de manera que los 4 receptáculos de las patas  

  estén hacia arriba. 

3.   Introduzca la primera pata dentro del receptáculo al  

  presionar la clavija a presión.  Cuando la pata esté  

  en su lugar, la clavija de latón se expandirá hacia  

  afuera y asegurará la pata en su lugar  (Figura 1). 

4.   Repita el paso 3 para las 3 patas restantes. 

5.   Coloque el respaldo sobre el asiento al introducir  

  los tubos del respaldo dentro de los receptáculos de  

  soporte trasero ubicados sobre el asiento.  Las  

  clavijas de presión de latón saltarán y asegurarán el  

  respaldo en su lugar (Figura 2). 

instrucciones de ensamblaje 

ajustando la altura de la pata

1.   Ajuste la altura de cada pata dependiendo  

  de sus necesidades especificas antes de su  

  uso, asegúrese de que todas las patas  

  tengan la misma altura.  Cuando logre la  

  altura deseada, asegure las patas en su  

  lugar al alinear los botones con sus hoyos  

  correspondientes, como se muestra en la  

  ilustración. 

2.   Presione las patas hacia abajo o jálelas para  

  asegurarse que las patas están bloqueadas  

  en su lugar. 

1.   Inspeccione todas las partes antes de ensamblarlas  

  para asegurarse que no se hayan dañado durante  

  el envío.  NO LO USE si detecta daños por envío.   

  Póngase en contacto con el distribuidor/ 

  transportista para recibir instrucciones adicionales. 

2.   Asegúrese que los botones de ajuste a presión  

  para la altura salgan completamente por los  

  hoyos respectivos para cada extensión de pata.   

  Esto asegurará que las extensiones de las patas  

  están bloqueadas de manera segura en su posición y  

  que tiene una altura pareja. 

3.   Asegúrese que TODOS los tornillos, tuercas y/o  

  pernos estén apretados. 

4.   Verifique que los tapones de plástico de las  

  extensiones de las patas no estén rotos,  

  desgastados o ausentes.  Reemplace  

  inmediatamente cualquier tapón o reemplácelos  

  todos si tienen imperfecciones. 

5.   Todos los cuatro tapones de las patas DEBEN de  

  tocar el piso simultáneamente en todo momento. 

6.   NO SE pare sobre la silla. 

precauciones adicionales

NOTA: Para conservar la belleza del acabado origi-

nal, limpie con jabón suave y enjuague con agua tibia.  

Seque el asiento después de cada uso. 

figure 1

figure 2

Содержание Deluxe RTL12202KDR

Страница 1: ...bath bench with back banco para baño con respaldar banc de bain avec dossier ...

Страница 2: ...tration 2 To be sure legs are locked into place by pushing down on or by pulling legs 1 Inspect all parts for shipping damage before assembly If there is shipping damage DO NOT USE Contact dealer carrier for further instructions 2 Make certain that the height adjusting snap buttons fully protrude through the same respective hole of each leg extension This will ensure that the leg extensions are se...

Страница 3: ...ustración 2 Presione las patas hacia abajo o jálelas para asegurarse que las patas están bloqueadas en su lugar 1 Inspeccione todas las partes antes de ensamblarlas para asegurarse que no se hayan dañado durante el envío NO LO USE si detecta daños por envío Póngase en contacto con el distribuidor transportista para recibir instrucciones adicionales 2 Asegúrese que los botones de ajuste a presión p...

Страница 4: ...r les pattes pour vous assurer qu elles sont bien bloquées 1 Avant l assemblage inspectez toutes les pièces pour vous assurez qu elles n ont pas été endommagées pendant le transport N UTILISEZ PAS cet équipement si des pièces sont endommagées Communiquez avec votre revendeur ou avec le service de livraison pour la marche à suivre 2 Assurez vous que les boutons d ajustement de hauteur sont en exten...

Страница 5: ... an authorized Drive dealer garantía limitada de por vida Su producto marca Drive está garantizado de por vida del comprador consumidor original de no tener defectos en los materiales y la fabricación Este aparato fue construido de acuerdo a estándares rigurosos y cuidadosamente inspeccionado previo a su envío Esta Garantía Limitada de por Vida es una expresión de nuestra confianza en los material...

Страница 6: ...s ter de manière fiable et sécuritaire pendant de nombreuses années Dans l éventualité où un bris devait survenir en cours d utilisation de l un de nos produits nous nous enga geons à notre discrétion à assurer selon le cas la réparation ou le remplacement de l appareil Cette garantie ne peut être invoquée dans les cas d usage inapproprié de l appareil en cas de négli gence ou d usure normale Cett...

Отзывы: