Drive DeVilbiss Healthcare 820100100 Скачать руководство пользователя страница 4

4

Gebrauchsanweisung SIMPLEXX

Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 07.07.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten

DE

Einleitung

Die Anti-Dekubitus Weichlagerungsmatratze GRAVIMED 
Simplexx ist speziell entwickelt worden zur Dekubitus-
prophylaxe und zur Therapieunterstützung und ist ge-
eignet für Patienten bis 135 kg.

Die GRAVIMED Simplexx ist mit einer Würfelstruktur aus-
gestattet, um ein bestmögliches Einsinkverhalten und 
eine sehr gute Druckverteilung zu erreichen. Die extra 
weiche Fersenkomfortzone bietet eine bestmögliche 
Entlastung der Fersen. 

Die GRAVIMED Simplexx kann in einem Standard Bett 
oder einem elektrisch verstellb. Pflegebett / Betteinle-
gerahmen genutzt werden und ist für die Benutzung in 
Alten- und Pflegeheimen geeignet.

Wir bitten Sie ausdrücklich die Bedienungsanleitung auf-
merksam durchzulesen, damit Sie die gewünschte medi-
zinische Wirkung mit unserem Produkt erhalten.

Beachten: Das einsetzen einer Anti-Dekubitus- Weich-
lagerungsmatratze, ersetzt nicht das regelmäßige Um-
lagern des Patienten!

Lieferumfang

Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Beschädigungen 
und Vollständigkeit. Sollte einer der unten aufgeführ-
ten Punkte fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren 

 

Fachhändler.

1 x

 GRAVIMED Schaumstoffmatratze

1 x

PU Bezug

1 x

Gebrauchsanweisung

Die GRAVIMED Schaumstoffmatratze wurde für den 
Versand komprimiert. Wir empfehlen nach Erhalt die 

 

GRAVIMED Schaumstoffmatratze aus dem Versandkar-
ton zu nehmen und flach zu lagern. Somit wird gewähr-
leistet, dass sich der Schaumstoffkern vollständig entfal-
ten und erholen kann.

Indikation | Kontraindikation

INDIKATION: 

•  Dekubitusprophylaxe bis zu einem mittleren 

Dekubitusrisiko.

•  Bei Personen, bei denen durch Erkrankung oder 

 

Behinderung ein dauerhaftes Liegen erforderlich ist.

•  Als Nachbehandlung bei einem bereits abgeheilten 

Dekubitus.

•  Unterstützung einer Dekubitus Therapie der Katego-

rien 1-4 bei Personen die Ihre Liegeposition selbst 
oder mit Hilfe regelmäßig verändern können.

KONTRAINDIKATION:

•  Bei einer bestehenden Schaumstoffallergie.

Sicherheitshinweise

•  Der Anwender (Pflegeperson) muss das Fachwissen 

besitzen, um das Dekubitusrisiko (z.B. anhand einer 
anerk. Skala) einzuschätzen, Dekubitalgeschwüre 
(Dekubitus Grad nach EPUAP) beurteilen bzw. bewer-
ten zu können und Positionsveränderungen im Liegen 
des zu Pflegenden fachgerecht durchführen können.

•  Es sollte das  zulässige maximale Patientengewicht 

(Siehe Technische Daten)  nicht überschritten werden. 
Die Gewichtsangaben sind Empfehlungen und bezie-
hen sich immer auf die „liegende Position“ des Nutzers.

•  Schützen Sie die Drive Medical Weichlagerungsma-

tratze vor spitzen und scharfkantigen Gegenstän-
den und Oberflächen. Es besteht die Gefahr der 
Beschädigung!

•  Überzeugen Sie sich vor jeder Benutzung der Drive 

Medical Weichlagerungsmatratzen auf den ordnungs-
gemäßen und fehlerfreien Zustand der Matratzen.

•  Bei der Verwendung von Seitengittern an verstellba-

ren Betten für behinderte Menschen muss auf ausrei-
chend Abstand zwischen der Oberkante des Lage-
rungssystems und dem oberen Ende des Bettgitters 
geachtet werden (220 mm nach DIN 1970:2000). 

 

Im Bedarfsfall sollten/müssen entsprechende Seiten-
gittererhöhungen zum Schutz des Patienten ange-
bracht werden.

Produktbeschreibung

BEZUG:

Flammhemmend nach BS 7175 Crib 5, antifungizid, 

 

antibakteriell, wasserundurchlässig, atmungsaktiv, 
sprüh- und wischdesinfizierbar, zertifiziert nach ÖkoTex 
Standard 100.

GRAVIMED SIMPLEXX MATRATZENKERN:

Einteilige Schaumstoffmatratze aus Rubex® HR Kalt-
schaum mit Würfelstruktur auf der Liegefläche und ei-
ner eingearbeiteten Fersenkomfortzone; FCKW – frei; 
100% sortenrein; zertifiziert nach Öko-Tex Standard 100 , 
Produktklasse I bezogen mit sog. Tricover-Unterbezug / 
Netzbezug für einfaches Handling beim Bezugswechsel
sowie Schmutzschutz.

Anwendung

Bitte entnehmen Sie die GRAVIMED Simplexx aus
dem Karton.
•  Entfernen Sie die Folie mit Hilfe einer Schere, achten 

Sie darauf, dass Sie die GRAVIMED Simplexx nicht 
beschädigen.

•  Kontrollieren Sie nun das Bett auf Gefahrenquellen, 

die die Weichlagerungsmatratze beschädigen können, 
siehe Sicherheitshinweise.

Содержание 820100100

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso GRAVIMED SIMPLEXX ...

Страница 2: ...l GmbH Co KG Stand 07 07 2020 Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformitätserklärung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gewährleistung 3 Einleitung 4 Lieferumfang 4 Indikation Kontraindikation 4 Sicherheitshinweise 4 Produktbeschreibung 4 Anwendung 4 Reinigung Wartung 5 Lagerung 5 Entsorgung 5 Technische Daten 5 ...

Страница 3: ... nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendi...

Страница 4: ...egelmäßig verändern können KONTRAINDIKATION Bei einer bestehenden Schaumstoffallergie Sicherheitshinweise Der Anwender Pflegeperson muss das Fachwissen besitzen um das Dekubitusrisiko z B anhand einer anerk Skala einzuschätzen Dekubitalgeschwüre Dekubitus Grad nach EPUAP beurteilen bzw bewer ten zu können und Positionsveränderungen im Liegen des zu Pflegenden fachgerecht durchführen können Es soll...

Страница 5: ...ie können den Bezug bei max 95 C mit einem haus haltsüblichen Waschmittel in der Waschmaschine waschen Eine manuelle Desinfektion muss nach einem validierten Verfahren durchgeführt werden Empfehlung des RKI oder VAH sind zu beachten Bei maschineller Reinigung und Desinfektion ist ein validiertes automatisches Verfahren nach RKI oder VAH empfohlen Der Matratzenbezug kann im Trockner getrocknet wer ...

Страница 6: ...ed EN Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Introduction 8 Scope of delivery 8 Indication contraindication 8 Safety instructions 8 Product description 8 Use 8 Cleaning maintenance 9 Storage 9 Disposal 9 Technical data 9 ...

Страница 7: ...sign functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the important informat...

Страница 8: ...rade according to EPUAP and be able to perform position changes professionally with the patient in a lying position The maximum permissible patient weight see tech nical data should not be exceeded The weight infor mation is a recommendation and always refers to the lying position of the user Protect the Drive Medical soft positioning mattress from pointed or sharp edged objects and surfaces There...

Страница 9: ...KI or VAH should be followed For machine cleaning and disinfection a valida ted automatic method according to RKI or VAH is recommended The mattress cover can be dried in the dryer however this is not recommended Care instructions Do not use any hypochlorite cleaners Please speak to your specialist dealer if you have any further questions about disinfectants and disinfectant options GRAVIMED SIMPL...

Страница 10: ...t propos 11 Déclaration de conformité 11 Durée de vie 11 Élimination 11 Plaque signalétique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Introduction 12 Contenu de la livraison 12 Indication contre indication 12 Consignes de sécurité 12 Description du produit 12 Utilisation 12 Nettoyage maintenance 13 Stockage 13 Élimination 13 Caractéristiques techniques 13 ...

Страница 11: ...nt le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du produit La ver sio...

Страница 12: ...escarres jusqu au stade 2 inclus CONTRE INDICATION Allergie existante à la mousse Consignes de sécurité L utilisateur le soignant doit posséder les connaissan ces nécessaires pour évaluer le risque d escarres p ex à l aide d une échelle d évaluation validée et pour pouvoir apprécier et ou évaluer les ulcères de décubi tus stade de l escarre selon l EPUAP et modifier cor rectement la position du pa...

Страница 13: ... et un détergent désinfectant doux La housse peut être lavée dans le lave linge avec un produit lessiviel du commerce à une température maximale de 95 C Si elle est désinfectée à la main utiliser un procédé de désinfection manuelle validé Se conformer aux recommandations du RKI ou de la VAH Pour le nettoyage et la désinfection en machine utili ser un procédé de nettoyage et de désinfection auto ma...

Страница 14: ...udsopgave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Inleiding 16 Geleverd product 16 Indicatie contra indicatie 16 Veiligheidsinstructies 16 Productbeschrijving 16 Gebruik 16 Reiniging onderhoud 17 Opslag 17 Verwijdering 17 Technische gegevens 17 ...

Страница 15: ...o duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleiding bevat alle es...

Страница 16: ...r soon terwijl deze ligt op een deskundige manier in een andere positie te kunnen leggen Het toegestane maximale gewicht van de patiënt zie Technische gegevens mag niet overschreden worden De gewichtsgegevens zijn adviezen en hebben altijd betrekking op de liggende positie van de patiënt Bescherm de antidecubitusmatras van Drive Medical tegen spitse en scherpe voorwerpen en oppervlak ken Er bestaa...

Страница 17: ...es te gebeuren Neem het advies van RKI of VAH in acht Bij machinale reiniging en desinfectie wordt een gevalideerd automatisch proces volgens RKI of VAH geadviseerd Het matrasovertrek kan in de droger gedroogd wor den dit wordt echter afgeraden Verzorgingsinstructie Geen hypochlorietreiniger ge bruiken Neem bij verdere vragen over desinfectiemiddelen en mogelijkheden contact op met uw speciaalzaak...

Страница 18: ...one 19 Dichiarazione di conformità 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Introduzione 20 Materiale in dotazione 20 Indicazioni Controindicazioni 20 Avvertenze di sicurezza 20 Descrizione del prodotto 20 Utilizzo 20 Pulizia Manutenzione 21 Deposito 21 Smaltimento 21 Dati tecnici 21 ...

Страница 19: ...dotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le presenti istruzioni ...

Страница 20: ...sioni secondo l EPUAP e di eseguire in modo competente le variazioni di posizi one della persona affidata alle loro cure Il peso del paziente non deve superare il limite mas simo consentito vedere dati tecnici I dati relativi al peso sono indicativi e si riferiscono sempre al paziente in posizione sdraiata Proteggere il materasso a bassa pressione continua Drive Medical da oggetti e superfici appu...

Страница 21: ...o VAH Per la pulizia e la disinfezione meccanica si racco manda un metodo automatico convalidato sec RKI o VAH La fodera del materasso può essere asciugata nell asciugatrice ma questo metodo è sconsigliato Avvertenze Non usare detergenti all ipoclorito Per ulteriori domande su mezzi e possibilità di disinfezio ne rivolgersi al rivenditore NUCLEO MATERASSO GRAVIMED SIMPLEXX Autoclavabile con proced...

Страница 22: ...NOTIZEN notes notes notities note 22 SIMPLEXX Drive Medical GmbH Co KG Stand 07 07 2020 ...

Страница 23: ...NOTIZEN notes notes notities note SIMPLEXX 23 Drive Medical GmbH Co KG Stand 07 07 2020 ...

Страница 24: ...rungen vorbehalten Stand 07 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Отзывы: