Drive DeVilbiss Healthcare 523500000 Скачать руководство пользователя страница 3

Gebrauchsanweisung TSE 100S

3

Drive Medical GmbH & Co. KG | Stand: 09.06.2020 | Irrtum und Änderungen vorbehalten

DE

Typenschild

1

2

3
4

5

9

7

8

6

1 Artikelnummer | 2 Artikelbezeichnung | 3 Hersteller |  

4 Seriennummer | 5 UDI-Code | 6 Max. Belastung |  

7 Gebrauchsanweisung beachten | 8 Medizinprodukt |  

9 Produktionsdatum (Jahr-Monat)

Wiedereinsatz

Dieses Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. 

Beachten Sie, dass auch sämtliche für eine sichere Hand-

habung notwendigen technischen Unterlagen dem neu-

en Nutzer übergeben werden.

Das Produkt muss durch den Fachhandel überprüft, ge-

reinigt und für den Wiedereinsatz in einen einwandfreien 

Zustand versetzt werden.

Bei der Aufbereitung sind die Vorgaben des Herstellers 

zu beachten und werden auf Anfrage zur Verfügung 

gestellt.

Erhältliches Zubehör finden Sie bei Ihrem Fachhändler 

oder  unter www.drivedevilbiss.de

Gewährleistung

Für das von uns gelieferte Produkt beträgt die Gewähr-

leistungsfrist 24 Monate ab Kaufdatum. Sofern nachweis-

lich ein Werkstoff- bzw. Herstellungsfehler vorliegt, wer-

den schadhafte Teile kostenlos ersetzt. 

Verschleißteile werden im Allgemeinen während der nor-

malen Garantiezeit nicht gedeckt, es sei denn, die Artikel 

benötigen eine Reparatur oder einen Ersatz, die als eine 

eindeutige direkte Folge eines Herstellungs- oder Mate-

rialfehlers notwendig wurden.

Irrtum und Änderungen aufgrund von technischen Ver-

besserungen und Designveränderungen vorbehalten.

Vorwort

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Produkt aus dem 

Hause Drive DeVilbiss entschieden haben.

Das Design, die Funktionalität und die Qualität dieses 

Produktes werden Sie nicht enttäuschen.

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers-

ten Gebrauch sorgfältig durch. Sie erhalten wichtige 

Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen 

Benutzung und Pflege. Wenn Sie Fragen haben oder zu-

sätzliche Informationen benötigen, wenden Sie sich an 

Ihren Drive DeVilbiss-Fachhändler, der Ihnen das Produkt 

geliefert hat.

Diese Bedienungsanleitung enthält alle notwendigen 

Hinweise für die Anpassung und Bedienung. Die aktu-

ellste Bedienungsanleitung ist als PDF online abrufbar 

oder kann beim Kundenservice angefordert werden. 

Hierbei können vergrößerte Formate für sehbehinderte 

Personen dargestellt werden. Blinde Patienten müssen 

durch ihre Begleitperson eingewiesen werden. Repara-

turen sowie einige Einstellungen erfordern eine spezielle 

technische Ausbildung und müssen daher vom Sanitäts-

fachhandel vorgenommen werden.

Konformitätserklärung

Die DRIVE MEDICAL GMBH & Co. KG erklärt für das be-

schriebene Produkt die Konformität gemäß der Verord-

nung über Medizinprodukte (EU) 2017/745.

Lebensdauer

Unser Unternehmen geht bei diesem Produkt von einer 

Produktlebensdauer von fünf Jahren aus, soweit das Pro-

dukt innerhalb des bestimmungsgemäßen Gebrauchs 

eingesetzt wird und sämtliche Wartungs- und Servicevor-

gaben eingehalten werden. 

Diese Lebensdauer kann deutlich überschritten werden, 

wenn das Produkt sorgfältig behandelt, gewartet, ge-

pflegt und genutzt wird und sich nach der Weiterentwick-

lung der Wissenschaft und Technik keine technischen 

Grenzen ergeben.

Die Lebensdauer kann sich durch extremen Gebrauch 

und unsachgemäße Nutzung allerdings auch erheblich 

verkürzen. Die Festlegung der Lebensdauer durch unser 

Unternehmen stellt keine zusätzliche Garantie dar.

Entsorgung

Sollten Sie das Produkt nicht mehr benötigen, kontaktie-

ren Sie bitte Ihren Fachhändler oder bringen Sie das Pro-

dukt zu Ihrer lokalen Entsorgungsstelle.

Содержание 523500000

Страница 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso TSE 100S...

Страница 2: ...TSE 100S Drive Medical GmbH Co KG Stand 09 06 2020 Inhaltsverzeichnis Vorwort 3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 I...

Страница 3: ...diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu s tzl...

Страница 4: ...ren Ext remit t mit erheblich eingeschr nkter oder vollst ndig aufgehobener Beweglichkeit der Gelenke und oder Ein schr nkungen der muskul ren Kraft der unteren Extre mit t und oder Sch digung von LWS...

Страница 5: ...f das Toilettenbecken setzen Die Anschlagnase muss am Toilettenbecken vorne anliegen Mit den beiden Fixier schrauben rechts und links auf dem Toilettenbecken fixieren Reinigung Wartung Von Hand mit ei...

Страница 6: ...d alterations excepted EN Table of contents Preface 7 Declaration of conformity 7 Service life 7 Disposal 7 Identification plate 7 Reuse 7 Warranty 7 Parts of the product 8 Indication 8 Scope of deliv...

Страница 7: ...s product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need...

Страница 8: ...disor der of the lower extremity with significantly restricted or fully absent movement of the joints and or limited mus cular strength of the lower extremity and or damage to the lumbar spine hip and...

Страница 9: ...e the product on the toilet bowl The stop lug must fit against the front of the toilet bowl Secure to the toilet bowl on the right and left using both fixing screws Cleaning Maintenance Clean regularl...

Страница 10: ...fications FR Sommaire Avant propos 11 D claration de conformit 11 Dur e de vie 11 limination 11 Plaque signal tique 11 Recyclage 11 Garantie 11 Pi ces du produit 12 Indication 12 Contenu de la livrais...

Страница 11: ...ous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information compl men taire adressez vous au distribu...

Страница 12: ...fonctionnels des membres inf rieurs se traduisant par une forte diminution ou une perte de la mobilit articulaire et ou une amyotrophie des memb res inf rieurs et ou une l sion du rachis lombaire de...

Страница 13: ...a but e doit tre adoss e la cuvette l avant Fixer le r hausseur sur la cuvette au moyen des deux vis de fixation droite et gauche Nettoyage I maintenance Nettoyer r guli rement le produit la main avec...

Страница 14: ...orbehouden NL Inhoudsopgave Voorwoord 15 Verklaring van overeenstemming 15 Levensduur 15 Verwijdering 15 Typeplaatje 15 Hergebruik 15 Garantie 15 Onderdelen van het product 16 Indicatie 16 Geleverd pr...

Страница 15: ...ees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen...

Страница 16: ...e extremiteit met aan zienlijk beperkte of volledig ontbrekende beweeglijk heid van de gewrichten en of beperkingen van de spier kracht in de onderste extremiteit en of beschadiging van LWK heup en of...

Страница 17: ...pot Het aanslagpunt moet gelijk liggen met de voorkant van de toiletpot Maak het product met de beide bevestigingsschroeven rechts en links stevig vast op de toiletpot Reiniging onderhoud Reinig dit p...

Страница 18: ...difiche IT Indice Introduzione 19 Dichiarazione di conformit 19 Durata 19 Smaltimento 19 Targhetta tipologica 19 Riutilizzo 19 Garanzia 19 Parti del prodotto 20 Indicazioni 20 Materiale in dotazione 2...

Страница 19: ...tamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche d...

Страница 20: ...mit inferiori con mo bilit limitata o completamente assente delle articola zioni e o limitazioni della forza muscolare delle estre mit inferiori e o danni alla colonna lombo sacrale e o all articolazi...

Страница 21: ...del WC La sporgenza deve poggiare sul davanti del vaso della toilette Con le due viti fissare sul vaso della toi lette a destra e a sinistra Pulizia Manutenzione Pulire regolarmente a mano con un pann...

Страница 22: ...NOTIZEN notes notes notities note 22 TSE 100S Drive Medical GmbH Co KG Stand 09 06 2020...

Страница 23: ...NOTIZEN notes notes notities note TSE 100S 23 Drive Medical GmbH Co KG Stand 09 06 2020...

Страница 24: ...ungen vorbehalten Stand 09 06 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Отзывы: