Drester DIX22 Скачать руководство пользователя страница 26

26

230505 rev2 2017-03-08

MANTENIMIENTO

Semanalmente:

—  Afl oje el perno central que sujeta la base de pulverización 

y extráigalo.

—  Limpie la plataforma de trabajo del compartimento de lavado 

(parte perforada) y la parte inferior del compartimento de 
lavado.

—  Vuelva a montar las piezas.
—  Limpie el compartimiento de lavado manual y la plataforma 

de trabajo.

Mensualmente:

—  Extraiga las cinco boquillas del lavador automático y límpielas 

con disolvente limpio. (Ilustración 15).

Al cambiar los bidones:

—  Compruebe los fi ltros de las mangueras de aspiración y, 

si es necesario, límpielos si contienen disolvente circulante.

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

Pueden producirse riesgos derivados de un uso inadecuado de 
la unidad DRESTER DIX22. También pueden surgir riesgos por 
una elección/manipulación indebida de los bidones o disolventes. 
Con la fi nalidad de mantener los altos estándares de seguridad 
de la unidad, es importante que siga las instrucciones siguientes.
—  No utilice la unidad hasta que haya leído y comprendido 

completamente la totalidad de este manual del usuario.

—  La unidad debe instalarse tal y como se describe en las 

instrucciones.

—  La unidad debe utilizarse tal y como se describe en 

las instrucciones.

—  El mantenimiento de la unidad debe realizarse tal y como 

se describe en las instrucciones.

—  Utilice únicamente piezas de repuesto originales.
—  Este manual del usuario debe estar disponible cerca de la uni-

dad y mantenerse en condiciones legibles. Todos los usuarios 
deben saber dónde se guarda el manual del usuario.

—  Las instrucciones de operación se deben formular en base a 

este manual del usuario y traducir al idioma hablado por los 
empleados. 

—  No modifi que ni altere la unidad de ningún modo.
—  No utilice la unidad a menos que esté bien ventilada. Si la 

extracción de vapores es insufi ciente, no utilice la unidad.

—  Evite el contacto con líquidos y vapores. Consulte la FDS 

(fi cha de datos de seguridad) de los disolventes.

—  Utilice gafas de protección contra productos químicos para 

protegerse los ojos. Utilice guantes resistentes a productos 
químicos para evitar todo posible contacto con la piel. 
Utilice ropa protectora resistente a productos químicos 
para protegerse de salpicaduras o derrames.

—  El personal que padezca problemas respiratorios o alergias 

a los disolventes utilizados no debe utilizar la máquina. 

—  Limpie los derrames inmediatamente. Los vapores del 

disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse 
largas distancias. También pueden acumularse en pozos u 
otras áreas de bajo nivel.

—  No fume, coma ni beba cuando esté cerca de la unidad.
—  La unidad está equipada con una válvula de seguridad que 

interrumpirá el ciclo de lavado automático si se abre la tapa 
antes de que se haya completado el ciclo de lavado.

—  Debe tener siempre cerca un extintor de incendios al traba-

jar con disolventes infl amables. No utilice agua.

—  Las pistolas pulverizadoras o cualquier otro equipo de pin-

tura que se limpien en la unidad deben ser adecuados para 
limpiarse en un área de Zona 1 (ref. categoría 2 de acuerdo 
con la norma EN 13463-1/2001). Si no está seguro, pónga-
se en contacto con el fabricante de la pistola pulverizadora.

—  La unidad debe estar bien conectada a tierra mediante el 

cable de toma de tierra suministrado. Si se utilizan bidones 
de plástico, antes de introducir o extraer mangueras o cual-
quier otro equipo deberá limpiar las aberturas con un paño 
húmedo para evitar la presencia de electricidad estática.

DATOS TÉCNICOS

Fabricante 

  

HEDSON TECHNOLOGIES AB

  

 

Hammarvägen 4

  

 

SE-232 37 Arlöv

  

 

Suecia

 

 

Tel.: +46-40- 53 42 00

Tipo de máquina: 

 

DRESTER X-SERIES DIX22

Disolventes permitidos 

 Consulte el apartado 

 “Disolventes 

permitidos”

Volumen máximo de 
disolvente de la máquina 

30 + 30 + 30 + 30 litros 

(Consulte la normativa local relativa al volumen máximo 
permitido para almacenar disolventes en la unidad)

Tamaño máximo del bidón  60 litros
Aire comprimido necesario  7-12 bar (110-180 psi)
 

180 l/min (6 cfm), 2 bombas

 

460 l/min (17 cfm), incluyendo  

 

 AIRVENT 11660 en funcionamiento

Capacidad de ventilación 
necesaria 600 m

3

/h (380 cfm)

Capacidad de bombeo 

10 l/min 

Presión del disolvente 

2 bar (30 psi)

Peso 95 kg
Dimensiones totales 

Altura: 1510 mm 

 Anchura: 

1185 mm 

 

Profundidad máx.: 650 mm 

 

Profundidad en el suelo: 610 mm

Diámetro del extractor 

125 mm

Nivel de presión del sonido  70 dB(A)

Содержание DIX22

Страница 1: ...5 rev2 2017 03 08 Drester X Series DIX22 Hedson Technologies AB 2017 230505 rev1 2017 03 08 Operation manual Betriebsanleitung Mode d emploi ENG DE FR SE IT ES Bruksanvisning Manuale d uso Manual de operación ...

Страница 2: ...n 13 Soupape de sécurité 13 Entretien 13 Informations de sécurité 14 Caractéristiques techniques 14 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användningsområde 15 Montering 15 Placering 15 Installation 15 Tillåtna lösningsmedel 16 Tillåtna dunkar 16 Uppsamlingskärl 16 Idrifttagande 16 Bruksanvisning 17 Säkerhetsventil 17 Service 17 Säkerhetsinformation 18 Tekniska data 18 INDICE Destinazione d uso dell apparecchio 19 ...

Страница 3: ...ce within 1 m of the DRESTER DIX22 is to be classified as Zone 2 and the inside of the ducting as Zone 1 see illustra tion 17 Within these areas all equipment such as electrical items must be approved for the Zones described Equipment that generates naked flames or sparks e g welding or grinding equipment may not be used in this area Smoking is not permitted If in any doubt please contact the local ...

Страница 4: ...nd walls can hold any accidental drum leakage or equipping the unit with a collecting tray beneath the solvent drums that is large enough to hold the volume of at least one leaking drum PREPARATIONS FOR USE Solvent drums Remove the front panel item 7 illustration 1 by lifting it up and out Two drums are needed for each side of the unit one drum that is empty and one drum full of solvent Both drums...

Страница 5: ...solvent will be sprayed from the nozzle under the lid Finally it is possible to blow out the spray gun Connect the spray gun to the air line on the left side of the machine item 5 illustration 1 and blow out the spray gun through the funnel under the lid By using this funnel you prevent the fumes from spreading within the premises Close the lid after cleaning Manual Right hand side Open the main v...

Страница 6: ...ls immediately Solvent vapours are heavier than air and can spread a long way They may also collect in pits or other low areas Do not smoke eat or drink while close to the unit The unit is equipped with a safety valve that will interrupt the automatic wash cycle if the lid is opened before the wash cycle is completed A fire extinguisher must always be kept nearby when work ing with flammable solvent...

Страница 7: ... Ref ATEX Richtlinie 1999 92 EG DEUTSCH Hinweiss Bildbeilage 230506 Wenn der DRESTER DIX22 an Orten aufgestellt wird die als Zone 2 klassifiziert sind oder an nicht klassifizierten Orten ist Folgendes gültig vorausgesetzt dass die Lüftungsanlage des Geräts wie weiter hinten in diesem Handbuch beschrieben installiert wird Der Bereich bis zu 1 m Abstand zum DRESTER DIX22 ist als Zone 2 zu klassifiziere...

Страница 8: ...inschließlich aber nicht beschränkt auf Kerosin Benzin Reinigungsmittel Heizöl oder chlorhaltige Lösemittel ZULÄSSIGE LÖSEMITTELFÄSSER Der DRESTER DIX22 kann mit verschiedenen Fässern betrieben werden die aber folgende Voraussetzungen erfüllen müssen Die Fässer müssen in das Gerät passen Die Fässer müssen dicht sein Die Fässer müssen aus einem leitfähigen Material bestehen Erkundigen Sie sich nach...

Страница 9: ...herpistolen erzielen Sie die besten Ergebnisse wenn Sie die Pistole auseinanderbauen und so im Waschraum platzieren wie in Abbildung 10 gezeigt Die Luftleitung Teil 1 Abbildung 10 verhindert dass während des Waschvorgangs Lösemittel in die Luftkanäle der Spritzpistole gelangt Diese Luftleitung sollte mit einem konischen Stopfen ausgestattet sein der in den Lufteinlass der Spritzpistole passt Abbil...

Страница 10: ...Augen zu schützen Tragen Sie chemisch resistente Handschuhe um Hautkontakt zu vermeiden Tragen Sie chemisch resistente Kleidung um sich vor Flecken oder Spritzern zu schützen Mitarbeiter mit Atemwegsproblemen oder Lösemittel Allergien dürfen das Gerät nicht bedienen Beseitigen Sie Verschüttetes sofort Lösemitteldämpfe sind schwerer als Luft und können sich weit ausbreiten Sie kön nen sich auch in ...

Страница 11: ...te 230506 s appliquent sous réserve que la ventilation de l appareil soit installée comme décrit plus en détail dans ce manuel L espace compris dans un rayon de 1 m autour du DRESTER DIX22 doit être classé Zone 2 et l intérieur du conduit Zone 1 voir illustration 17 À l intérieur de ces zones tous les équipements tels que les éléments électriques doivent être approuvés pour les Zones décrites L ut...

Страница 12: ...attentivement les instructions du fournisseur de solvant BAC RÉCEPTEUR L installation de l appareil doit prévenir tout risque d écoule ment accidentel de solvant dans le système d évacuation de l eau avec les risques que cela entraîne pour l environnement Deux solutions sont possibles installer l appareil dans un endroit où le sol et les murs peuvent contenir toute fuite de bidon ou placer sous le...

Страница 13: ... le couvercle et retirer le pistolet vaporisateur Rincer manuellement le pistolet avec du solvant propre si cela est nécessaire Tant que la valve élément 10 illustration 1 est activée un jet de solvant propre est pulvérisé par la buse située sous le couvercle Pour terminer vous pouvez souffler le pistolet vaporisateur pour le sécher Raccordez le pistolet vaporisateur à la conduite d air sur la gauc...

Страница 14: ... solvants sont plus lourdes que l air et peuvent se propager sur une grande distance Elles peuvent être collectées dans une fosse ou autres zones basses Il est interdit de fumer de boire ou de manger à proximité de l appareil Cet appareil est équipé d une soupape de sécurité qui arrête automatiquement le cycle de lavage automatique si le couvercle est ouvert avant la fin du cycle de nettoyage Un ex...

Страница 15: ...nererar öppna flammor eller gnistor t ex svets eller sliputrustning får inte användas i detta område Rökning är inte tillåten Vid tveksamheter kontakta de lokala brandskydds myndigheterna för rådgivning Denna handbok tillhör enheten och måste alltid finnas tillgänglig INSTALLATION Tryckluft Maskinen skall anslutas till tryckluft på 7 12 bar Luftförbruk ningen när maskinen används är 150 liter minut ...

Страница 16: ...DE Dunkar för lösningsmedel Lyft av frontpanelen detalj 7 bild 1 genom att lyfta den upp och ut Två dunkar behövs för varje sida av maskinen en som är tom och en som är full med lösningsmedel Båda dunkarna på varje sida måste ha samma storlek och de måste uppfylla reglerna som beskrivs under kapitlet TILLÅTNA DUNKAR Båda dunkarna måste vara rena invändigt och får inte innehålla skräp flock från tra...

Страница 17: ... under luckan Slutligen kan pistolen blåsas ur Anslut pistolen till luftslangen på maskinens vänstra sida detalj 5 bild 1 Blås ur pistolen genom tratten som sitter under luckan Genom att använda denna tratt förhindras att sprayångorna sprids i lokalen Stäng luckan efter rengöringen Manuell tvätt Höger sida Öppna huvudventilen för tryckluft detalj 8 bild 1 Tvätta först sprutpistolen med tvättborste...

Страница 18: ... spill omedelbart Ångor från lösningsmedel är tyngre än luft och kan spridas på långt avstånd De kan också samlas i gropar eller andra låga områden Rök ät eller drick inte i närheten av maskinen Maskinen är utrustad med en säkerhetsventil som avbryter den automatiska tvättcykeln omedelbart om locket öppnas innan tvättcykeln är färdig En brandsläckare måste alltid finnas i närheten när man ar betar ...

Страница 19: ...ostazioni di lavoro classificate come Zona 2 o in postazioni non classi ficate ciò che segue è valido a condizione che la ventilazione dell unità sia installata come descritto più avanti nel presente manuale L area nel raggio di un metro dal DRESTER DIX22 deve essere classificata come Zona 2 e l interno del condotto di ventilazione come Zona 1 vedere illustrazione 17 All interno di queste aree tutte ...

Страница 20: ...eriale conduttivo Verificare le norme locali concernenti il volume massimo di solvente che è possibile conservare nella macchina I fusti di solvente non sono forniti da Hedson Technologies pertanto Hedson Technologies declina ogni responsabilità su di essi Seguire attentamente le istruzioni del fornitore del solvente VASCHETTA DI RACCOLTA La macchina deve essere installata in modo tale da evitare c...

Страница 21: ... manopola del timer voce 9 illustrazione 1 La pistola a spruzzo verrà ora pulita automaticamente per un periodo da 1 a circa 4 minuti con il solvente in circolo Quando la procedura di pulizia viene completata il coperchio può essere aperto e la pistola per la spruzzatura estratta Ora se necessario la pistola può essere lavata manualmente con solvente pulito Fintanto che la valvola voce 10 illustra...

Страница 22: ...spruzzi Il personale addetto che soffra di problemi respiratori o al lergia ai solventi adoperati non deve azionare la macchina Pulire immediatamente gli schizzi I vapori del solvente sono più pesanti dell aria e possono disperdersi su una vasta area Possono anche accumularsi nelle cavità o altre aree basse È vietato fumare bere o mangiare quando si è nelle vici nanze della macchina La macchina è ...

Страница 23: ...mpre que la ventilación de la unidad se instale tal como se describe más adelante en este manual El espacio alrededor de 1 m de la unidad DRESTER DIX22 se debe clasificar como Zona 2 y el interior de los conductos como Zona 1 véase la ilustración 17 Todos los equipos situados dentro de estas áreas como por ejemplo los aparatos eléctricos deben ser aprobados para las zonas descritas Los equipos que ...

Страница 24: ...vente y por lo tanto no se hace responsable de los mismos Siga atentamente las instrucciones proporcionadas por el proveedor de disolventes BANDEJA DE RECOLECCIÓN La unidad debe instalarse de manera que las fugas accidentales de disolvente no entren en un sistema de desagüe ya que esto supondría un riesgo medioambiental Esto puede lograrse instalando la unidad en un lugar en el que tanto el suelo ...

Страница 25: ...re debe estar equipada con un tapón cónico que encaje en la entrada de aire de la pistola pulverizadora ilustración 14 Cierre la tapa e inicie el ciclo de prelavado automático girando el botón del temporizador objeto 9 ilustración 1 La pistola pulverizadora se limpiará automáticamente durante un período aproximado de entre 1 y 4 minutos con disolvente circulante Una vez completado el procedimiento...

Страница 26: ...uímicos para evitar todo posible contacto con la piel Utilice ropa protectora resistente a productos químicos para protegerse de salpicaduras o derrames El personal que padezca problemas respiratorios o alergias a los disolventes utilizados no debe utilizar la máquina Limpie los derrames inmediatamente Los vapores del disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse largas distancias Tam...

Страница 27: ...27 230505 rev2 2017 03 08 ...

Страница 28: ...28 230505 rev2 2017 03 08 Hedson Technologies AB Hammarvägen 4 232 37 Arlöv Sweden Phone 46 40 534200 Fax 46 40 432901 www hedson se ...

Отзывы: