background image

5

4

www.dreamonme.com/help

www.dreamonme.com/help

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS 

(continuado)

ADVERTENCIA

El incumplimiento de estas advertencias y las instrucciones podría

resultar en lesiones graves o la muerte.
POR FAVOR LEA ESTAS INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE PARA
GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE SU NIÑO.

ADVERTENCIA

PELIGRO DE CAÍDAS: los niños han sufrido lesiones graves en la cabeza, 
como fracturas de cráneo al caer de sillas altas. Las caídas pueden ocurrir 
de repente si el niño no está correctamente sujeto.

• Siempre use restricciones. Ajústelo para que le quede ajustado.
• La bandeja no está diseñada para sostener al niño en una silla.
• Permanezca cerca y supervise al niño durante el uso.
• ¡Evite lesiones graves o la muerte por caídas o deslizamientos
• Asegúrese de que elque el arnés esté colocado correctamente y que el
   niño esté seguro en el arnés.
• La silla es adecuada para niños de 6 meses a 36 meses mientras se
   usa en la posición de silla no es adecuada para niños menores de 6
   meses. Es adecuado para niños de 24 a 60 meses en la posición de silla
   para niños.
• No use la silla alta si alguna pieza está rota, rasgada o falta.
• Deje de usar esta silla alta cuando su hijo pese más de 33 libras.
• Utilice la silla únicamente si todos los componentes están instalados y
   ajustados correctamente.
• No deje a su hijo sin supervisión, ni siquiera por el tiempo más breve.
• Mantenga la silla alejada de las llamas y otras fuentes de calor intenso,
   como la placa eléctrica, la estufa de gas, etc. o donde un niño puede
   tener acceso a cualquier otro tipo de peligro.
• Asegúrese de que todos los usuarios estén familiarizados con el
   funcionamiento del producto. Siempre debe ser montado y operar
   fácilmente. Si no, no fuerce el mecanismo. Detente y lee las instrucciones.

ADVERTENCIA

• Coloque la silla alta en un piso plano, estable y horizontal, y nunca la    
   coloque alta, sobre una mesa u otra estructura.
• Compruebe que todos los elementos de fijación de su trona Evolura están
   correctamente acoplados antes de su uso.
• No mueva, incline o ajuste la altura de este producto con un niño dentro.
• Nunca deje al niño desatendido. Siempre observe al niño cuando está    
   en la silla alta.
• Peligro de atragantamiento no coloque el producto en un lugar donde se
   encuentren cables, tales como Cables para persianas, cortinas, cables
   telefónicos, etc.
• Siga cuidadosamente las instrucciones de montaje, ya que este      
   producto está destinado a ser montado una vez. Si tiene alguna       
   dificultad, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
• Todos los peligros adicionales, como flexiones eléctricas, deben     
   mantenerse fuera del alcance de su hijo cuando esté en la silla alta.
• Monte la silla solo una vez, no debe desmontar y volver a montarla.
• EVITE LESIONES GRAVES O LA MUERTE POR RESBALONES,CAÍDAS O
   VUELCOS. Utilice siempre el sistema de retención. Asegure a su hijo  
   en todo momento con el sistema de retención proporcionado, en una   
   posición inclinada o vertical. La bandeja no está diseñada para sostener   
   a su hijo en el producto. Se recomienda utilizar el producto en posición  
   vertical solo para niños que puedan sentarse sin ayuda.El niño debe  
   estar asegurado en la silla en todo momento utilizando el sistema de   
   retención.
• Use la silla solo si el niño es capaz de sentarse sin ayuda.
• Por lo general, es necesario esperar hasta que el niño tenga 6 meses de edad.
• Este producto está diseñado como una silla alta para niños de 3 años y
   menores o como una silla infantil para niños de 36 meses (3 años) hasta
   aproximadamente 6 años y hasta 60 libras (27.3 kg).
• UTILICE SIEMPRE las correas de refuerzo para sujetar el asiento      
   elevador de alimentación para bebés/niños pequeños a cualquier silla.
• ESTE ASIENTO ELEVADOR DE ALIMENTACIÓN PARA BEBÉS/NIÑOS
   PEQUEÑOS está diseñado para ser utilizado por un niño de hasta 6 años.

Содержание ZOODLE

Страница 1: ...fore assembling and using product IMPORTANT Keep Instructions for future use Lea todas las instrucciones antes de ensamblar y usar el producto IMPORTANTE Guarde las instrucciones para uso futuro Lisez toutes les instructions avant d assembler et d utiliser le produit IMPORTANT Conservez les instructions pour une utilisation future ...

Страница 2: ... WARNING Highchair is recommended to be used on flat stable surfaces Please ensure that your Evolur Highchair is fully assembled before using Do not move recline or adjust the height of this product with child in it Never leave child unattended Always keep your child in view STRANGULATION HAZARD Do not place product in any location where there are cords such as window blind cords drapes phone cord...

Страница 3: ... un piso plano estable y horizontal y nunca la coloque alta sobre una mesa u otra estructura Compruebe que todos los elementos de fijación de su trona Evolura están correctamente acoplados antes de su uso No mueva incline o ajuste la altura de este producto con un niño dentro Nunca deje al niño desatendido Siempre observe al niño cuando está en la silla alta Peligro de atragantamiento no coloque e...

Страница 4: ...isez les instructions AVERTISSEMENTS Il est recommandé d utiliser la chaise haute sur des surfaces planes et stables Veuillez vous assurer que votre chaise haute Evolur est entièrement assemblée avant de l utiliser Ne déplacez pas n inclinez pas ou n ajustez pas la hauteur de ce produit avec un enfant dedans Ne laissez jamais un enfant sans surveillance Gardez toujours votre enfant en vue RISQUE D...

Страница 5: ...e your feedback and wish you the very best in the coming years with your new addition If you have any questions or concerns please don t hesitate to reach out to us One of our trusted Customer Care representatives will be happy to assist you Thank you again for entrusting us to supply you with safe and affordable baby products and accessories Facebook Instagram For further opportunities and offers...

Страница 6: ...mm 12 y una arandela 13 Apriete completamente con la llave Allen 1a Assemblez le croisillon supérieur 3 sur le croisillon inférieur 4 Les extrémités de chaque croisillon sont identifiées par des lettres A B C D Assurez vous que les pièces sont orientées comme indiqué 1b Fixez avec un boulon de 45 mm 12 et une rondelle 13 Serrez complètement avec la Clé Allen 1b 1a 15 Foot x4 Pies x4 Pied x4 16 Foo...

Страница 7: ...2 Highchair Assembly Asamblea de la silla Alta Assemblage de la Chaise Haute 2a Assemble the Front Leg 5 marked with the letter C onto the end of the Crossbrace marked with the letter C 2b Secure with 80mm bolt 11 Barrel Nut 14 and washer 13 Fully tighten with the Allen key 2a Montar la Pata delantera 5 marcada con la letra C en el extremo de la abrazadera cruzada marcada con la letra C 2b Asegure...

Страница 8: ...a silla Alta Assemblage de la Chaise Haute 4 Highchair Assembly Asamblea de la silla Alta Assemblage de la Chaise Haute 4a Assemble the Upper Footrest 9 by inserting the plastic pegs into the holes on the Front Highchair Legs 4b Secure both ends of the Footrest with a Footrest Bolt 16 Repeat for the Lower Footrest 10 4a Monte el reposapiés superior 9 insertando las clavijas de plástico en los orif...

Страница 9: ...l Insertion du Plateau Localisez les trois points de verrouillage relâchez et tirez vers le haut Highchair Tray and Insert Bandeja e inserto de la silla Alta Plateau et Insertion pour la Chaise Haute 6 Highchair Assembly Asamblea de la silla Alta Assemblage de la Chaise Haute 6a Position the Seat 1 on top of the Legs facing forward as shown 6b Align the holes in the top of the crossbrace with the ...

Страница 10: ...a la cintura Repita para el otro lado b Inserte el conjunto de pestillo de la correa de hombro cintura en la hebilla Empuje hasta que escuche un clic c Repita por el otro lado a Faites glisser la sangle d épaule sur le haut du loquet de la sangle de la taille Répétez l opération pour l autre côté b Insérez l ensemble du loquet de la sangle d épaule de la taille dans la boucle Appuyez jusqu à ce qu...

Страница 11: ... torcidas a Le Harnais et le Coussin du Siège peuvent être retirés pour le nettoyage Pliez l extrémité de la sangle du harnais comme indiqué b Tirez la sangle à travers la fente du Siège et du Coussin c Répétez dans l ordre inverse pour le remontage Assurezvous que les sangles sont dans le bon sens et ne sont pas tordues Highchair Harness Removal Retiro del Arnés de la silla Alta Retrait du Harnai...

Страница 12: ...irer 2b Retirez le boulon de 80 mm qui fixe chaque pied de la chaise haute et retirez les quatre pieds de la chaise haute 2a 2b 4 PL 4 PL 3 3a Assemble the Front Leg 7 marked with the letter C onto the end of the Crossbrace marked with the letter C 3b Secure with 80mm bolt 11 Barrel Nut 14 and washer 13 Fully tighten with the Allen key 3a Montar la Pata delantera 7 marcada con la letra C al final ...

Страница 13: ...a de la Silla Junior Assemblage de la Chaise Junior A C B D 7 7 8 8 4a 4b 5 5a Remove the adjustable Foot 15 from each Highchair Leg and screw into the bottom of each Junior Chair Leg Junior Chair assembly complete 5b Each foot can be adjusted by turning counter clockwise to remove any wobble due to an uneven floor 5a Retire el pie ajustable 15 de cada pata de la silla alta y atorníllelo en la par...

Страница 14: ...letamente al aire La exposición excesiva a la luz solar directa o al calor podría causar decoloración de los acabados de tela y madera y o deformación de las piezas Para limpiar este producto limpie con un paño húmedo utilizando solo jabón de retención y agua fría NO USAR LEJÍA La almohadilla del asiento y el arnés se pueden quitar del asiento y lavar por mano en agua fría o máquina lavada en cicl...

Страница 15: ...cataway NJ 08854 E mail info dreamonme com www dreamonme com Follow Us dreamonmeinc to get your nursery featured on our social media Enter our monthly giveaway Scan the QRcode to register Chat with us Scan the QRcode to Live Chat ...

Отзывы: