Dräger DrugTest 5000 Скачать руководство пользователя страница 55

Annexe

Système Dräger DrugTest

55

9

Annexe

9.1

Dräger DrugTest 5000 test kit

9.1.1

Généralités

Le système de dépistage Dräger DrugTest 5000 comprend 

des trousses de dépistage pour recueillir et analyser des 

échantillons. Selon la configuration des trousses de dépistage, 

vous pouvez détecter différentes substances ou catégories 

(groupes) de substances.

L’analyseur DrugTest 5000 reconnait les trousses de 

dépistage selon les renseignements que contient chaque 

trousse. Ces renseignements permettent de se servir de 

chaque trousse selon ses exigences et afin d’évaluer les 

résultats de l’analyse.

Mais surtout, chaque trousse de dépistage comprend des 

données de calibrage propres à chaque lot, à l’intention de 

l’analyseur, et les lui transfert avant l’évaluation. Cette fonction 

garantit que toutes les évaluations sont effectuées sans égard 

au lot, sans que l’usager n’ait à agir, et avec une qualité 

uniforme.

Ce chapitre contient des renseignements universels sur les 

différentes trousses de dépistage. Vous trouverez des 

renseignements sur une trousse de dépistage particulière 

dans le mode d’emploi qui y est associé, et qui est joint à la 

trousse de dépistage.

9.1.2

Remarques avertissements

Le matériel d’emballage de la cassette de dépistage doit être 

parfaitement scellé. Ne pas utiliser la cassette si les scellés ne 

sont pas intacts.

Afin d’éviter la contamination de l’écouvillon par des corps 

étrangers, ouvrer l’emballage au moment d’en utiliser le 

contenu seulement.

Ne pas toucher à l’écouvillon avec les mains nues avant et 

après l’échantillonnage et faites usage d’habitudes normales 

d’hygiène.

9.1.3

Compatibilité de l’analyseur avec de nouvelles 
configurations de trousse

Différentes configurations de trousse de dépistage (« types de 

panneau » sont disponibles pour le système de dépistage 

Dräger DrugTest 5000. Une base de données intégrée à 

l’analyseur renferme des renseignements sur les types de 

panneau offerts au moment de la livraison.

Lorsqu’on augmente la gamme de types de panneau, 

l’analyseur doit subir une mise à jour avant de pouvoir utiliser 

les nouveaux types de panneau. Voir “Configuration” à la 

page 48.

9.1.4

Principe de dépistage

Le système de dépistage Dräger DrugTest 5000 repose sur le 

principe d'analyse immunologique par inhibition compétitive. 

Les médicaments présents dans l’échantillon font concurrence 

aux médicaments présents sur la membrane de dépistage 

pour la cohésion des microparticules recouvertes d’anticorps.

Échantillons :

Les différentes trousses de dépistage ont été évaluées pour en 

assurer la compatibilité avec les échantillons marqués. Il n’est 

pas nécessaire de donner un traitement quelconque à 

l’échantillon. L’échantillon est absorbé directement dans 

l’écouvillon poreux intégré à la cassette de dépistage. 

L’analyse commence après l’échantillonnage en posant la 

cassette de dépistage et la cartouche dans l’analyseur. 

L’analyseur transfère l’échantillon dans la cassette de 

dépistage et l’examen du test commence automatiquement.

Test :

L’échantillon interagit avec les microparticules recouvertes 

d’anticorps et avec des conjugués de médicament présents 

sur la membrane de dépistage. Si l’échantillon est dépourvu de 

médicaments, les anticorps peuvent réagir librement avec les 

conjugués de médicament et un signal est produit sur la 

membrane de dépistage. Si l’échantillon contient des 

médicaments, ils s’allient aux microparticules recouvertes 

d’anticorps et, par conséquent, le signal produit est plus faible. 

L’analyseur repère le signal produit par un échantillon donné 

et décide si ce signal provient d’un échantillon positif 

préliminaire (« non négatif »).

Contrôle de la qualité :

Chaque membrane de dépistage produit une autre réaction 

anticorps/antigène indépendante de l’échantillon intégré. 

Après avoir traité l’échantillon correctement, les anticorps de la 

membrane réactive lient les antigènes des microparticules, ce 

qui produit un signal de contrôle. Ce signal est aussi capté par 

l’analyseur, qui s’en sert pour déterminer la validité d’un test.

Gestion des données :

Les résultats sont conservés dans la mémoire de l’analyseur. 

Toutes les données peuvent être imprimées. Vous trouverez 

d’autres renseignements sur les options de gestion des 

données de l’analyseur au chapitre Voir “Mémoire des 

données du menu” à la page 47.

9.1.5

Entreposage et stabilité

Les cassettes et cartouches de dépistage doivent être rangées 

dans le sachet métallique original à une température comprise 

entre 4 et 30 °C (39 et 86 °F). Pour un stockage et/ou un 

transport de courte durée, l’intervalle de température s’étend 

de -20 °C à +50 °C (-4 °F to +122 °F).

La cassette de test doit être employée dès l’ouverture du 

sachet. Ne pas utiliser de cassettes de dépistage dont le 

sachet métallique est endommagé. N’utilisez aucun kit de la 

boite Dräger DrugTest 5000 si l'un des indicateurs (sur le 

couvercle à l'intérieur de la boîte) signale que la plage de 

température a été dépassée. Ne pas utiliser une trousse de 

dépistage dont la date de péremption imprimée est passée.

REMARQUE

La trousse de dépistage ne peut être traitée qu’avec 

l’analyseur Dräger DrugTest 5000!

i

i

Содержание DrugTest 5000

Страница 1: ...r DrugTest 5000 Test System CA non IVD WARNING To properly use this product read and comply with these instructions for use i enus Technical Manual 3 fr Manuel technique 31 NOTICE For Forensic Use onl...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ns for Use 10 3 3 Align the printer 10 3 4 Switch on Analyzer 10 3 5 Sampling 10 3 6 Analysing the sample 11 3 7 Possible results of the analysis 12 3 8 Switching Analyzer off 12 3 9 Menu 13 3 10 Conf...

Страница 4: ...the unit makes any claims under guarantee void Annual inspections of the unit are recommended See Maintenance intervals on page 25 1 2 1 Not for use in areas of explosion hazard The unit is not approv...

Страница 5: ...wer compartment cassette compartment 4 IRDA for printer communication and air outlet lateral 5 Carrying handle 6 Display 7 Air inlet 2 1 3 Rear side no illustration connections are labelled Socket for...

Страница 6: ...state of charge of the integrated rechargeable battery Illustrations of the various charge state symbols see Explanation of Symbols on page 8 2 4 1 Mains operation Standard mode The Analyzer is conne...

Страница 7: ...ive measuring system to detect searched substances or their metabolites which are contained in the sample in excess of certain concentration limits cut off and therefore delivers only a preliminary an...

Страница 8: ...tative to perform a firmware update Display Charge status Keyboard lights are flashing Analyzer is switched off Tones Analyzer is switched off Mains connection established no signal one short tone con...

Страница 9: ...additional accessories like for example printer keyboard bar code reader disposable gloves transport bag training test kits and hard case See Order list on page 27 Symbols Meaning Strictly follow the...

Страница 10: ...h The Dr ger Mobile Printer automatically turns itself off after 4 minutes to save energy Therefore only turn the Dr ger Mobile Printer on just before printing or operate with the associated power pac...

Страница 11: ...erforming the test A status bar on the display indicated the progress of the evaluation process Optional Depending on configuration enter the following data follow instructions on the display Enter te...

Страница 12: ...n has been executed correctly will the Analyzer take this specific detection reaction into account In case of errors in the reaction process the affected detection reaction will not be evaluated to ex...

Страница 13: ...n Use Confirm to continue logging in Use Skip to continue without logging in There are three options to log into the device as Standard Supervisor and Operator e g Service The menu is navigated by usi...

Страница 14: ...steps Selection activated Functions which can be selected and activated are enabled by pressing the key OK Settings Language Language selection QA Mode Perform a quality assurance test Warning signal...

Страница 15: ...age only after you end this function Quality assurance mode QA mode This feature allows you to conduct quality assurance QA tests Please follow the instructions on screen For more information see Chap...

Страница 16: ...digits in the same way and acknowledge Once the last digit is acknowledged the Time and date submenu is displayed again Set date 1 Select the Date function 2 Use the keys or to set the first digit of...

Страница 17: ...keyboard and press key 4 Save the entered user name by pressing the key 5 Following this enter a password for the new user press key and enter the password again for confirmation 6 Save the entered p...

Страница 18: ...his function is used to display unit parameter versions 1 Use the key to select Versions and press the key to activate 2 End the function by pressing the key Device statistics This function is used to...

Страница 19: ...se the key to select Measurement statistics and press the key to activate 2 End the function by pressing the key Measurement data This function is used to display a list of measurements in data memory...

Страница 20: ...ces Further options available within the Diagnostics software may be subject of training and might be restricted to be performed by the Dr ger Services 1 Launch Dr ger Diagnostics Software 2 Select th...

Страница 21: ...tem test of the device Measurement not possible Please carry out maintenance 10517 System test not successful Measurement is not possible Detailed inspection is necessary to find error Service is requ...

Страница 22: ...he cassette has expired Measurement has been cancelled Remove cassette and cartridge and close the door 20006 Database failure Test cassette cannot be processed Update software Panel Type cannot be me...

Страница 23: ...ssword Wrong password entered Please try again 22052 Change operator password new password already used Choose different password from existing one Invalid password Please choose another password 2205...

Страница 24: ...re only sections of the indicator are blue or where the blue colouration is unevenly distributed If the collection of the oral fluid sample was carried out properly the test will typically take 30 sec...

Страница 25: ...mal care of the battery the unit should always be connected to the mains via the charger The unit automatically ensures the best care of the battery trickle charging Recharge the battery immediately a...

Страница 26: ...x D 200 mm x 250 mm x 220 mm Weight 4 5 kg including battery Temperature range Operation 5 C to 40 C 41 F to 104 F Storage Transport 20 C to 60 C 4 F to 140 F Interfaces optical IRDA printer PS 2 for...

Страница 27: ...r 5 rolls 83 19 002 Carrier bag Dr ger DrugTest 5000 Analyzer 83 22 675 Transport case 83 25 333 Battery charger 12 V with mains cable for EU UK USA AUS 83 15 675 Vehicle power cable 12 V Power cable...

Страница 28: ...placing both the test cassette and the cartridge into the Analyzer The Analyzer transfers the sample to the test cassette and the test development is initiated automatically Test The sample interacts...

Страница 29: ...ood or other substances etc see also interfering substances Technical errors and procedural errors can also contribute to false results The taking of samples should be closely monitored If there is a...

Страница 30: ...e help of GCMS or LCMS 9 2 2 Chromatography The term chromatography comprises physical methods whereby substances are separated by distribution between a static stationary and a moving mobile phase 9...

Страница 31: ...ration l utilisation 38 3 3 Aligner l imprimante 38 3 4 Allumer l analyseur 38 3 5 chantillonnage 38 3 6 Analyse de l chantillon 39 3 7 R sultats possibles de l analyse 40 3 8 teindre l analyseur 40 3...

Страница 32: ...ommandons une inspection annuelle de l appareil Voir Intervalles d entretien la page 53 1 2 1 Ne pas employer l o il y a un risque d explosion L utilisation de l appareil dans des endroits susceptible...

Страница 33: ...artiment de la cassette 4 metteur IR pour communication avec l imprimante et vent lat rale 5 Poign e de transport 6 Affichage 7 Entr e d air 2 1 3 Arri re aucune illustration les branchements sont tiq...

Страница 34: ...ir Explication des symboles la page 36 2 4 1 Utilisation avec branchement en mode standard Mode standard L analyseur est branch une source d alimentation externe Mode restreint L accumulateur interne...

Страница 35: ...rmet de d tecter des substances donn es ou leurs m tabolites qui sont contenus dans l chantillon au del de certains seuils de concentration seuils et il ne donne donc qu un r sultat d analyse pr limin...

Страница 36: ...ise jour du mat riel Affichage de l tat de charge Les t moins lumineux du clavier clignotent L analyseur est teint Tonalit s L analyseur est teint Branchement lectrique effectu aucun signal une br ve...

Страница 37: ...ante un clavier un lecteur de code barres des gants jetables un sac de transport des trousses de d pistage pour formation et un bo tier Voir Liste de commandes la page 54 Symboles Signification Suivre...

Страница 38: ...nutes d inactivit pour conomiser l nergie Par cons quent il ne faut allumer l imprimante qu au moment de s en servir avec le bloc d alimentation associ m me lorsqu on se sert de l accumulateur usage u...

Страница 39: ...e test L cran affichera la progression du processus d valuation Facultatif Selon la configuration saisir les donn es ou suivre les directives affich es l cran Saisir les donn es du sujet Saisir les do...

Страница 40: ...ut e correctement que l analyseur en tiendra compte En cas d erreurs du processus de r action la r action affect e ne sera pas valu e afin d exclure les r sultats erron s et elle sera qualifi e d inva...

Страница 41: ...n d analyse Appuyer sur Confirmer pour poursuivre l identification Appuyer sur Sauter pour poursuivre sans s identifier Il est possible d utiliser l appareil en mode Standard Superviseur et Op rateur...

Страница 42: ...uvent tre choisies et activ es sont identifi es en appuyant sur la OK R glages Langue Choix de la langue Mode d AQ Effectuer un test de contr le de qualit Signal d avertissement Activer et d sactiver...

Страница 43: ...ode d AQ Cette fonction vous permet d effectuer des tests de contr le de qualit Veuillez suivre les instructions l cran Pour plus d informations voir le chapitre 5 2 Signal d avertissement Cette carac...

Страница 44: ...rmer Apr s avoir confirm le dernier chiffre le sous menu Time and date Heure et date est affich de nouveau Fixer la date 1 Choisir la fonction Date 2 l aide des touches ou d terminer le premier chiffr...

Страница 45: ...touche 5 Par la suite saisir un mot de passe pour le nouvel utilisateur appuyer sur la touche saisir le mot de passe de nouveau pour le confirmer 6 Sauvegarder le mot de passe du nouvel utilisateur e...

Страница 46: ...ersions de param tres de l appareil 1 l aide de la touche choisir Versions et appuyer sur la touche pour l activer 2 Mettre fin la fonction en appuyant sur la touche Statistiques de l appareil Cette f...

Страница 47: ...tre choix en appuyant sur la touche 2 Interrompre la fonction en appuyant sur la touche Donn es de mesurage Cette fonction permet d afficher une liste de tests dans la m moire des donn es avec la date...

Страница 48: ...s d entretien Dr ger D autres options offertes par le logiciel Diagnostics peuvent faire l objet d une formation et tre r serv es aux services d entretien de Dr ger 1 Lancer le logiciel Dr ger Diagnos...

Страница 49: ...n Communiquer avec votre repr sentant Dr ger Lors du test syst me de l appareil des d fauts se sont produits Mesurage impossible Veuillez effectuer 10517 chec du test syst me D pistage impossible Une...

Страница 50: ...rmer le clapet 20005 Erreur de l usager Dur e de vie de la trousse expir e Utiliser une trousse valide La date limite de durabilit de la cassette a t d pass e Le mesurage a t annul Enlever la cassette...

Страница 51: ...sse ant rieur Saisir un mot de passe correct Mot de passe incorrect Essayer nouveau SVP 22052 Changer le mot de passe d un op rateur le nouveau mot de passe est d j en utilisation Choisir un mot de pa...

Страница 52: ...ique aux cas o seules certaines parties de l indicateur sont bleut es ou lorsque la coloration bleue n est pas distribu e galement Si l chantillonnage de fluides buccaux a t effectu correctement le te...

Страница 53: ...e possible 5 4 2 Entretien de l accumulateur Pour un entretien optimal de l accumulateur l appareil devrait toujours tre branch son chargeur qui lui est branch l alimentation lectrique L appareil s as...

Страница 54: ...approx 28 2 x 13 2 x 2 4 QWERTY clavier de configuration anglaise 83 15 497 AZERTY clavier de configuration fran aise 83 15 142 Imprimante mobile Dr ger 83 19 310 Papier pour imprimante mobile Dr ger...

Страница 55: ...vertes d anticorps chantillons Les diff rentes trousses de d pistage ont t valu es pour en assurer la compatibilit avec les chantillons marqu s Il n est pas n cessaire de donner un traitement quelconq...

Страница 56: ...age des substances transr actives ou des interactions non identifi es peuvent interf rer avec le test et provoquer de faux r sultats Les erreurs techniques et proc durales peuvent galement contribuer...

Страница 57: ...ou liquide 9 2 2 Chromatographie Le terme chromatographie fait r f rence des m thodes physiques alors que les substances sont s par es par distribution entre une phase statique stationnaire et une pha...

Страница 58: ......

Страница 59: ......

Страница 60: ...82 0 Fax 49 451 882 20 80 www draeger com 9100163 TH 4755 300 enUS_fr Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 03 May 2021 Edition 01 June 2018 Subject to alteration Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 235...

Отзывы: