Dräger DOB 200 Скачать руководство пользователя страница 3

3

Поэтому:

— Все кислородопроводящие части перекачивающе

го насоса и используемых инструментов и кон
трольного оборудования не должны содержать ма
сел и смазок.

— Не должны использоваться испытательное обору

дование и материалы, которые не проверены и не
аттестованы для использования в контакте с кисло
родом (соблюдайте указанные диапазоны темпера
туры и давления).

Therefore:

— All oxygenconducting parts of the transfer pump and

the tools and inspection equipment used must be oil
and greasefree.

— Test equipment and materials that are not tested and

authorised for use in conjunction with oxygen must not
be used (observe the specified temperature and pres
sure range).

1.0 INTRODUCTION

1.1

For Your Safety

Strictly follow the Instructions for Use

Any use of the apparatus requires full understanding and
strict observation of these instructions.

The apparatus is only to be used for purposes specified
here.

Maintenance

The apparatus must be inspected and serviced regularly
by trained service personnel.

We recommend that a service contract be obtained with

Dräger

Service and that all repairs also be carried out by

them.

Only authentic 

Dräger

 spare parts may be used for main

tenance.

Observe chapter „Maintenance Intervals“.

Not for use in areas of explosion hazard

The device is not authorised for use in explosionhazard
areas.

The following legislative provisions must be observed:

z

Pressurised Container Order (dated May 1989, §§ 15,
21, 26, 27, 28, 30, 34, 39)

z

Technical Regulations on compressed gases

z

(TRG 400, 401, 402, 730, 790) The legal Accident Pre
vention Regulations (UVV) issued by German employ
ers’ liability insurance associations:

z

UVVCompressors (VBG 16), UVVOxygen (VBG 62).

1.0

INTRODUCTION

1.0 ВВЕДЕНИЕ

1.1

В целях безопасности

Строго следуйте Руководству по эксплуатации

При любом использовании устройства необходимо
полностью понимать данные инструкции и строго им
следовать.

Устройство должно использоваться только для указан
ных ниже целей.

Техническое обслуживание

Устройство должно регулярно проверяться и обслужи
ваться квалифицированными специалистами.

Мы рекомендуем заключить сервисный контракт со
службой 

Dräger

Service и поручить ей проведение лю

бых ремонтных работ.

При техническом обслуживании должны использовать
ся только запасные части, произведенные фирмой

Dräger

.

См. рекомендации, приведенные в главе „Периодич
ность технического обслуживания“.

Устройство не предназначено для использования
во взрывоопасных зонах

Устройство не аттестовано для использования во
взрывоопасных зонах.

Должны соблюдаться следующие нормативные требо
вания:

z

Правила работы с сосудами для сжатых газов (от
мая 1989 г., §§ 15, 21, 26, 27, 28, 30, 34, 39)

z

Технические инструкции по сжатым газам

z

(TRG 400, 401, 402, 730, 790) Юридические норма
тивы по предотвращению несчастных случаев
(UVV), выпущенные ассоциациями страхование
гражданской ответственности производителей
ФРГ:

z

UVVКомпрессоры (VBG 16), UVVКислород (VBG 62).

Согласно инструкции TRG 400, 730 и 790, системы за
правки должны проходить приёмочные испытания пе
ред вводом в действие на производственной площад
ке заказчика. Поэтому они должны проверяться соот
ветствующим Техническим инспекторатом с представ
лением сопровождающих сертификатов. Сертификаты
должны аккуратно сохраняться, потому что они необ
ходимы Техническому инспекторату для регулярных
приемочных испытаний.

1.0

ВВЕДЕНИЕ

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
Масла, смазки и другие материалы, которые
не предназначены для использования с
кислородом, могут  воспламеняться и
взрываться при контакте с кислородом.

CAUTION
Oils, greases and other materials that are not
suitable for use with oxygen can combust
explosively with oxygen.

Under regulations TRG 400, 730 and 790, filling systems
must be acceptance tested before commissioning at the
installation site. They must therefore be notified to the
relevant Technical Inspectorate, and the accompanying
certificates must be presented. The certificates must be
kept carefully, because they are needed by the Technical
Inspectorate during the regular acceptance tests.

Содержание DOB 200

Страница 1: ...1 00121426 D Dr ger Oxygen Booster DOB 200 300 High pressure oxygen transfer pump Instructions for Use...

Страница 2: ...s 15 5 2 1 Check the safety valves drive components 15 5 2 2 Replacing the piston seals checking the non return valve O rings 16 5 2 3 Check or change the strainer insets in the filler ports 18 5 3 Tr...

Страница 3: ...f explosion hazard The device is not authorised for use in explosion hazard areas The following legislative provisions must be observed z Pressurised Container Order dated May 1989 15 21 26 27 28 30 3...

Страница 4: ...0 PN 300 200 DIN 477 G 3 4 300 Dr ger Oxy SR 2 x DIN 477 G 3 4 200 2 x Oxy SR 300 400 50 440 60 3 x 230 50 60 High pressure oxygen transfer pump DR GER OXYGEN BOOSTER DOB 200 300 For transferring oxyg...

Страница 5: ...has the load capacity to with stand the device weight of 130 kg Align the transfer pump horizontally and firmly on all 4 feet Distance to the wall min 200 mm Protect the transfer pump from impurities...

Страница 6: ...to the rear 3 0 INSTALLATION AND START UP 3 3 CEE 3 4 1 2 3 4 8 OD 3 5 100 3 0 3 4 Preparing the device for operation 1 Connect the power plug to the power supply and switch on the main switch at the...

Страница 7: ...function test Connect a suitable cylinder 50 bar cylinder pressure 150 bar to the filler ter minal 1 Open any valve of the supply cylinder 2 Close overflow valve VO 3 Press the green button G switch o...

Страница 8: ...ton B switch on the transfer pump The blue indicator light comes on the display on the filler pres sure gauge rises to 330 bar At this pressure the transfer pump again switches off automatically 3 0 I...

Страница 9: ...ing areas the particular dangers of handling compressed gases and oxygen the applicable safety regulations the action to be taken in the event of faults damage and accidents the handling of fire extin...

Страница 10: ...rder to make the fullest possible use of the oxygen supply and to avoid an excessive pressure difference when pumping i e increased pumping workload the transfer filling process consists of a combinat...

Страница 11: ...led oxygen cylinders 2 Open the 200 bar relief valve until the pressure is re leased then close again 3 Unscrew the filled oxygen cylinders from the filler con nection and immediately seal the filler...

Страница 12: ...should be higher 2 Overflow from supply 2 up to 50 bar even if the supply pressure should be higher 3 Pump from supply 1 up to a pressure of 85 bar 4 Pump from supply 2 up to a pressure of 165 bar 5 P...

Страница 13: ...ater containers never cover the front ventilation slots The oxygen cylinders you wish to fill up to a maximum cylinder size of 2 litres remain immersed in water during the filling process so that comp...

Страница 14: ...ng up Check the operating hours counter to determine whether any additional servicing actions are due Servicing must only be carried out by suitably trained ex perts We recommend that you take out a s...

Страница 15: ...AND SERVICING 100 200 20 200 6 TRG 402 9 2 01 82 DBA Dr ger 12 1000 5 Dr gerService 5 2 5 2 1 25 1 150 2 200 220 5 300 330 5 3 90 25 14 5 0 5 2 Maintenance and repairs 5 2 1 Check the safety valves dr...

Страница 16: ...nder head 3 Remove the 4 cylinder head bolts a f 11 or 7 16 per cylinder head 4 Carefully remove the cylinder head by hand and place it on a clean surface with the piston seal facing up wards 5 Remove...

Страница 17: ...ead using the previously re moved pressure piece 11 Check the piston play in the guide sleeve To this end fully remove the pistons on each side of the pump while firmly holding the guide sleeve 2 seri...

Страница 18: ...check for dirt dark coloration If necessary replace the strainer inserts Order number D 02 316 spare part must be ordered 3 Check the condition of the seals and replace if neces sary For 200 and 150...

Страница 19: ...19 50 DOB 200 100 DOB 300 40 C 5 3 Dr gerService 5 0 5 0 MAINTENANCE AND SERVICING...

Страница 20: ...than 40 C Intake or pressure valve is sticking or worn Careful tapping with a hammer on the relevant valve housing generally frees the sticking valve balls If not Release the pressure from the pump R...

Страница 21: ...approx 3 m Power plug CEE shrouded male connector 16 A 5 pin 400 V Motor 3 phase motor Rated power 1 1 kW Rated speed 1500 rpm Drive type Toothed belt Drive speed pump approx 600 rpm fan approx 2400...

Страница 22: ...min INLET PRESSURE bar 300 Pump capacity at 300 bar filling end pressure 2 100 620 37 2 3 At 100 bar entrance pressure be comes a flooding service of Reached in 620 NL min 37 2 m 3 h overflow capacit...

Страница 23: ...23 6 0 6 0 TECHNICAL DATA 6 3 Piping circuit diagram DOB 200 300 Standard version 6 3 DOB 200 300...

Страница 24: ...24 6 3 Piping circuit diagram DOB 200 300 Standard version 6 3 DOB 200 300 6 0 6 0 TECHNICAL DATA...

Страница 25: ...25 6 0 6 0 TECHNICAL DATA 6 4 DOB 200 300 3x230 400 N PE 50 6 5 Electrical wiring diagram DOB 200 300 3x230 V 400 V N PE 50 Hz Standard version...

Страница 26: ...26 6 5 DOB 200 DOB 300 3x230 400 N PE 50 6 5 Electrical wiring diagram DOB 200 DOB 300 3x230 V 400 V N PE 50 Hz Standard version...

Страница 27: ...transfer pump DOB 200 300 Ready to use high pressure oxygen transfer pump with 2 filler ports 200 bar DIN 477 G 3 4 and 2 filler ports 300 bar Draeger OXY SR For connection to 400 V 50 Hz 3 phase curr...

Страница 28: ...e cylinder connector G 3 4 internal manual connection U 03 538 GA U 03 538 W 21 8 x 1 14 W 21 8 x 1 14 U 03 897 Filler hose GA oxygen outside Germany As per filler hose U 03 538 but Filler port connec...

Страница 29: ...29...

Страница 30: ...30...

Страница 31: ...31...

Страница 32: ...use with any specific machine or device z y x FAX Dr ger Safety AG Co KGaA Germany Revalstra e 1 D 23560 L beck 49 451 8 82 0 26 80 70 49 451 8 82 20 80 http www draeger com z y x FAX Dr ger Safety A...

Отзывы: