background image

Pour votre sécurité

Dräger CPS 5900 Training

11

1

Pour votre sécurité

1.1

Observer la notice d'utilisation

Toute manipulation de la combinaison d'entraînement sup-
pose la parfaite connaissance et le respect de cette notice
d'utilisation. La combinaison d'entraînement est uniquement
destinée à l'utilisation décrite.

1.2

Maintenance

À la différence de la véritable combinaison de protection
chimique, la combinaison d'entraînement n'a pas besoin d'être
régulièrement contrôlée et soumise à des entretiens. 

1.3

Accessoires

Utiliser uniquement les accessoires répertoriés dans la liste de
commande (cf. « Liste de commande » à la page 14).

1.4

Symboles de sécurité utilisés dans cette 
notice d'utilisation

Cette notice d'utilisation contient une série de mises en garde
contre certains risques et dangers susceptibles de survenir
pendant l'utilisation de l'appareil. Ces mises en garde
contiennent des « mots de signalisation » qui indiquent le de-
gré de danger escompté. Ces mots de signalisation et les
risques qui y sont associés sont les suivants :

2

Description

Dräger CPS 5900 Training sont des combinaisons destinées
exclusivement à l'entraînement et n'offrent aucune protection.
Elles ne sont pas étanches aux gaz et doivent être utilisées ex-
clusivement pour préparer les personnes aux interventions im-
pliquant des produits dangereux avec la combinaison de
protection chimique CPS 5900. Les combinaisons d'entraîne-
ment sont réutilisables. Un appareil respiratoire isolant ARI est
nécessaire pour l'alimentation en air respirable.

L'appareil respiratoire isolant ARI, le masque complet et le
casque de protection se portent sous la combinaison d'entraî-
nement.

La combinaison d'entraînement est également équipée de
gants en PVC ainsi que de chaussettes constituées du même
matériau que la combinaison. Les chaussettes n'offrent au-
cune protection contre les contraintes mécaniques. Le porteur
de la combinaison devra également porter des bottes de sécu-
rité adaptées. Une manchette empêche la pénétration de
substances entre les chaussettes et les bottes de sécurité. 

La fermeture à glissière s'étend à l'avant du côté gauche, de la
tête à la jambe et est équipée d'un rabat de protection.

Les chaussures suivantes sont autorisées :

Europe : bottes de sécurité selon EN 15090, par exemple
Fireman SABF de la marque Etché Securité.

États-Unis : bottes de sécurité de type OnGuard Hazmax
87012 ou Tingley 82330.

2.1

Domaine d'application

La CPS 5900 Training sert exclusivement à permettre à l'utili-
sateur de se familiariser à l'utilisation de la combinaison de
protection chimique CPS 5900 et à lui donner la possibilité de
s'habituer à la porter.

2.2

Restrictions à l'utilisation prévue

La CPS 5900 Training n'est pas une combinaison de protec-
tion. Il est interdit de l'utiliser pour des travaux avec des pro-
duits dangereux ni des exercices impliquant de telles
substances.

3

Utilisation

3.1

Informations sur la manipulation du 
système de fermeture

Le système de fermeture ne glisse pas aussi facilement que
les fermetures éclair des vêtements normaux. Pour éviter la
formation de plis, le porteur de la combinaison doit étirer le
système de fermeture en saisissant la cagoule tandis qu'une
seconde personne tire vers le bas des deux mains la jambe de
pantalon avec le système de fermeture. Le porteur de la com-
binaison de protection doit se tenir droit pendant l'ouverture et
la fermeture du système de fermeture.

Ne pas exercer de mouvements de traction saccadés. Ceci
risque d'endommager le système de fermeture.

AVERTISSEMENT

Danger de mort ou de blessure lié à des situations po-
tentiellement dangereuses si les consignes de sécuri-
té correspondantes ne sont pas respectées.

ATTENTION

Risque de blessure ou de dommages matériels lié à 
des situations potentiellement dangereuses si les 
consignes de sécurité correspondantes ne sont pas 
respectées.
Peut aussi être utilisé comme mise en garde contre les 
comportements imprudents.

REMARQUE

Informations complémentaires sur l'utilisation de l'ap-
pareil.

!

!

i

i

ATTENTION

Pour éviter d'endommager le système de fermeture, 
les deux moitiés de chaîne doivent être parallèles et 
libres. Ne pas forcer l'ouverture ni la fermeture et ne 
pas arracher ni exercer de mouvements de traction 
saccadés.

!

Содержание CPS 5900 Training

Страница 1: ...ning WARNING To properly use this product read and comply with these instructions for use i de Gebrauchsanweisung 3 enUS Instructions for use 7 fr Notice d utilisation 11 es Instrucciones de uso 15 nl Gebruiksaanwijzing 19 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...r Abdecklasche versehen Folgendes Schuhwerk kann getragen werden Europa Schutzstiefel nach EN 15090 beispielsweise Fireman SABF der Marke Etché Securité USA Schutzstiefel vom Typ OnGuard Hazmax 87012 oder Tingley 82330 2 1 Verwendungszweck Der CPS 5900 Training dient ausschließlich dazu Anwender mit der Handhabung des Chemikalienschutzanzugs CPS 5900 vertraut zu machen und ihnen die Möglichkeit zu...

Страница 4: ...andschuh schlüpfen Den Rucksack des Anzugs über das Atemschutzgerät führen Mit dem linken Arm in den linken Ärmel und Handschuh schlüpfen 9 Schutzstiefel anziehen 10 Stulpe über den Schutzstiefel ziehen 11 Sicherstellen dass das Flaschenventil am Pressluftatmer geöffnet ist 12 Lungenautomat an die Vollmaske anschließen 13 Verschlusssystem vollständig schließen bzw von einem Helfer schließen lassen...

Страница 5: ... und nationale Richtlinien für Lagerung Wartung und Reinigung von Gummierzeugnissen beachten Übungsanzug drucklos und schonend zusammenlegen Anzugmaterial Visier Nähte und Verschlusssystem nicht gewaltsam knicken Ärmel über das Brustteil legen Hosenbeine einrollen und auf die Ärmel legen Kopfteil über die eingerollten Hosenbeine legen Übungsanzug in eine Tragetasche stecken und in passendem Lagerf...

Страница 6: ...fang Taillen umfang für Personen mit S 59 65 31 45 28 41 175 lb M 63 69 31 45 28 41 175 lb L 67 73 31 45 28 41 220 lb XL 71 79 41 48 37 43 265 lb XXL 77 83 41 48 37 43 310 lb Größe Socken EU Socken USA Handschuhe S 41 44 8 11 9 M 41 44 8 11 9 L 44 47 10 13 10 XL 44 47 10 13 11 XXL 47 50 13 17 11 Benennung und Beschreibung Bestellnummer Dräger CPS 5900 Training Größe S R 58 671 Dräger CPS 5900 Trai...

Страница 7: ...e zipper runs to the left from the head to the lower leg and is provided with a zipper flap The following footwear can be worn Europe protective boots in accordance with EN 15090 e g Fireman SABF from Etché Securité U S OnGuard Hazmax 87012 or Tingley 82330 protective boots 2 1 Intended use The sole purpose of the CPS 5900 Training is to familiarize the user with the handling of the CPS 5900 chemi...

Страница 8: ... sleeve and glove Guide the suit backpack over the respiratory protective device Insert your left arm into the left sleeve and glove 9 Don the safety boots 10 Pull the guard over the protective boots 11 Make sure that the cylinder valve on the compressed air breathing apparatus is opened 12 Connect the lung demand valve to the full facepiece 13 Fully close the fastener system or have an assistant ...

Страница 9: ...gulations for storage maintenance and cleaning of rubber products Carefully fold up the depressurized training suit Do not crease suit material visor seams and fastener system Lay sleeves across the chest part Roll up the trouser legs and place them on the sleeves Lay head of suit across rolled up trouser legs Place the training suit inside carrier bag and store in the ap propriate storage compart...

Страница 10: ... persons S 59 65 31 45 28 41 175 lb M 63 69 31 45 28 41 175 lb L 67 73 31 45 28 41 220 lb XL 71 79 41 48 37 43 265 lb XXL 77 83 41 48 37 43 310 lb Size Socks EU Socks U S Gloves S 41 44 8 11 9 M 41 44 8 11 9 L 44 47 10 13 10 XL 44 47 10 13 11 XXL 47 50 13 17 11 Part name and description Order number Dräger CPS 5900 Training size S R 58 671 Dräger CPS 5900 Training size M R 58 672 Dräger CPS 5900 T...

Страница 11: ...es entre les chaussettes et les bottes de sécurité La fermeture à glissière s étend à l avant du côté gauche de la tête à la jambe et est équipée d un rabat de protection Les chaussures suivantes sont autorisées Europe bottes de sécurité selon EN 15090 par exemple Fireman SABF de la marque Etché Securité États Unis bottes de sécurité de type OnGuard Hazmax 87012 ou Tingley 82330 2 1 Domaine d appl...

Страница 12: ... la combinaison sur l appareil de protection respiratoire Insé rer le bras gauche dans la manche et le gant gauches 9 Enfiler les bottes de sécurité 10 Tirer la manchette sur les bottes de sécurité 11 S assurer que le robinet de la bouteille de l appareil respi ratoire isolant est ouvert 12 Raccorder la soupape à la demande au masque complet 13 Fermer ou demander à une personne de fermer le systèm...

Страница 13: ...s nationales applicables pour le stockage la maintenance et le net toyage des produits en caoutchouc Replier la combinaison d entraînement sans pression et en la protégeant Ne pas plier brusquement le matériau du vêtement l oculaire les coutures et le système de fermeture Poser les manches sur la poitrine Enrouler les jambes du pantalon et les poser sur les manches Poser la tête sur les jambes de ...

Страница 14: ... de la combi naison Taille de l individu Tour de poitrine Tour de taille pour les personnes de S 59 65 31 45 28 41 175 lb M 63 69 31 45 28 41 175 lb L 67 73 31 45 28 41 220 lb XL 71 79 41 48 37 43 265 lb XXL 77 83 41 48 37 43 310 lb Taille Chaussettes UE Chaussettes États Unis Gants S 41 44 8 11 9 M 41 44 8 11 9 L 44 47 10 13 10 XL 44 47 10 13 11 XXL 47 50 13 17 11 Désignation et description Référ...

Страница 15: ...ines y las botas de protección El cierre de cremallera está situado en la parte delantera iz quierda desde la cabeza hasta la pantorrilla y está provisto de una solapa de protección Se puede utilizar el siguiente calzado Europa Botas de protección según EN 15090 por ejemplo Fireman SABF de la marca Etché Securité EE UU Botas de protección del tipo OnGuard Hazmax 87012 o Tingley 82330 2 1 Uso previ...

Страница 16: ... traje por encima del equipo de protec ción respiratoria Introducir el brazo izquierdo en la manga izquierda y en el guante 9 Calzarse las botas de protección 10 Colocar el manguito sobre las botas de protección 11 Asegurarse de que la válvula de la botella en el equipo au tónomo de aire comprimido esté abierta 12 Conectar el pulmoautomático a la máscara 13 Cerrar completamente la cremallera o dej...

Страница 17: ...SO 2230 y las directivas nacionales para el almacenamiento mantenimiento y limpieza de pro ductos de goma Doblar el traje de formación con cuidado y sin presión No doblar violentamente el material del traje la visera las costuras ni el sistema de cierre Colocar las mangas sobre el pecho Enrollar las perneras y colocarlas sobre las mangas Colocar la capucha sobre las perneras enrolladas Introducir ...

Страница 18: ...metro torácico Perímetro de la cintura Para personas con S 59 65 31 45 28 41 175 lb M 63 69 31 45 28 41 175 lb L 67 73 31 45 28 41 220 lb XL 71 79 41 48 37 43 265 lb XXL 77 83 41 48 37 43 310 lb Tallas Calcetines UE Calcetines EE UU Guantes S 41 44 8 11 9 M 41 44 8 11 9 L 44 47 10 13 10 XL 44 47 10 13 11 XXL 47 50 13 17 11 Denominación y descripción Referencia Dräger CPS 5900 Training talla S R 58...

Страница 19: ...VS veiligheidslaarzen van het type Onguard Hazmax 87012 of of Tingley 82330 2 1 Gebruiksdoel De CPS 5900 Training dient uitsluitend om gebruikers ver trouwd te maken met de omgang met het chemiepak CPS 5900 en ze de mogelijkheid te geven aan het draagge voel gewend te raken 2 2 Beperkingen van het gebruiksdoel De CPS 5900 Training is geen beschermingspak Het mag niet worden gebruikt voor werkzaamh...

Страница 20: ...ekken 11 Controleren of het cilinderventiel op het ademluchttoestel geopend is 12 Ademautomaat op het volgelaatsmasker aansluiten 13 Sluitsysteem volledig sluiten resp door een assistent laten sluiten Hierbij de clip altijd in de looprichting van de sluit ketting trekken Geen kracht gebruiken 14 Afdekflap sluiten 15 Eventueel overhandschoenen aantrekken en met de bijbe horende rubberring ter hoogt...

Страница 21: ... richtlijnen voor opslag onderhoud en reiniging van rubberproducten in acht nemen Oefenpak drukloos en voorzichtig samenvouwen Materiaal van het pak vizier naden en sluitsysteem niet met kracht knikken Mouwen over het borstgedeelte leggen Broekspijpen inrollen en op de mouwen leggen Hoofdgedeelte over de ingerolde broekspijpen leggen Oefenpak in een draagtas opbergen en in een passend magazijnvak ...

Страница 22: ...aille omvang Voor personen van S 59 65 31 45 28 41 175 lb M 63 69 31 45 28 41 175 lb L 67 73 31 45 28 41 220 lb XL 71 79 41 48 37 43 265 lb XXL 77 83 41 48 37 43 310 lb Maat Sokken EU Sokken VS Hand schoenen S 41 44 8 11 9 M 41 44 8 11 9 L 44 47 10 13 10 XL 44 47 10 13 11 XXL 47 50 13 17 11 Benoeming en omschrijving Bestelnr Dräger CPS 5900 Training maat S R 58 671 Dräger CPS 5900 Training maat M ...

Страница 23: ......

Страница 24: ...ger Safety AG Co KGaA Revalstraße 1 D 23560 Lübeck Germany Tel 49 451 882 0 Fax 49 451 882 20 80 www draeger com 9021936 GA 2538 220 Dräger Safety AG Co KGaA Edition 04 December 2018 Subject to alteration ...

Отзывы: