background image

9

Making a Measurement

Check number of strokes required from the 
Instructions for Use of the Dräger tube.

Hold pump so that the End-of-stroke indicator and the 
stroke counter are facing the user 

(F)

.

Squeeze pump until 

stop

.

Release pump until bellows are fully expanded. 

When the end-of-stroke indicator 

(F1)

 appears, 

squeeze pump completely again.

Repeat until the number on the stroke counter 

(F2)

 

corresponds to that given in the Instructions for Use.

Evaluation of the result in accordance with the 
Instructions for Use of the tube in question.

Remove used Dräger tube from socket.

Flush pump with a few pump strokes in clean air.

Maintenance

To clean or replace the exhaust valve

Unscrew bolt by using the hexagonal screwdriver 
supplied 

(G1)

.

Lift off lower pump plate, e. g. by using a coin. 

(G2)

.

Pull valve disc from its seating 

(H1)

.

Wipe valve seating with a damp cloth.

Moisten the stem on a new valve disc and push it 
firmly into the center hole of the valve seat.

Check correct seating by pulling on valve disc lightly.

Put back lower pump plate and press it into place

 

(H2)

.

Insert bolt again and screw down handtight.
Perform the leak test as described 

(A)

.

Replacing the socket/
Replacing the membrane

Press spring hook down with a suitable tool 
(e. g. ball pen) 

(I1)

.

Take out cover plate 

(I2)

.

Cover plate holds End-of-Stroke Indicator assembly 
in place.

Press spring flanges together and remove socket. 

(J)

.

Insert new socket.

Using a new End-of-Stroke Indicator Membrane, 
place parts into the housing in the sequence 
illustrated 

(K)

.

Observe appropriate position.

Insert spring hook of cover plate and push on firmly.

Perform the leak test as described 

(A)

.

Technical Data

Tests and Approvals

Ex-Approvals

Stroke volume

100 ±5 cm

3

Length

170 mm

Width

45 mm

Height

85 mm

Weight

250 g

Ambient conditions 
(Operation and storage)

Temperature

–20 

o

C to +50 

o

C

Humidity

0 to 95 % non condensing

ATEX:

I M1
II 1G IIC T6  – 20 

o

C  

 

  Ta  

 

  + 50 

o

C

II 1D
BVS 04 ATEX H 068

ATTENTION!
Some Dräger tubes must not be used in 
areas subject to explosion hazards. 
See the relevant Instructions for Use of the 
Dräger tubes.

Fault, Cause, Remedy

Order List

Fault

Cause

Remedy

End-of-stroke 
indicator visible 
within 15 min

Foreign matter in 
exhaust valve,
Defective valve 
disc

Clean valve and 
valve seating.
Replace valve 
when required, 
(K)

Tube too loose in 
socket

Insert tube 
tightly into 
socket, (E)

Pump does not 
open

One of the tube 
ends has not 
been opened

Open tube at 
both ends, (D)

Clogged socket

Replace socket, 
(J)

Name

Item no.

accuro Gas detector pump

64 00 000

Spare part kit

64 00 220

Loop handle, complete

64 00 208

Opener for Dräger tubes

64 01 200

Extension hose 3 m

64 00 077

Gas detector kit

64 00 260

accuro 2000

64 00 200

English

Содержание accuro

Страница 1: ...i utasítás 50 es Instrucciones de uso 12 lv Lietošanas instrukcija 32 el Οδηγίες χρήσης 52 pt Instruções para uso 14 pl Instrukcja obsługi 34 tr Kullanma talimatlar 54 it Istruzioni per I uso 16 ru Пpавила пользования 36 ar 56 nl Gebruiksaanwijzing 18 hr Upute za uporabu 38 zh 58 da Brugsanvisning 20 sl Navodila za uporabo 40 ja 60 fi Käyttöohje 22 sk Návod na použitie 42 ko 62 no Bruksanvisning 24...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ...3 ...

Страница 4: ...4 accuro C accuro 0 0 A 1 2 B 00221003 eps ...

Страница 5: ...5 I G 2 2 1 H 1 2 1 2 J K E F D 1 2 2 0 0 1 accuro 00321003 eps ...

Страница 6: ...nweise nicht erweitert Dräger Safety AG Co KGaA Verwendungszweck Gasspürpumpe für alle Dräger Kurzzeit Röhrchen und Probenahme Röhrchen Was ist was 1 Keramamikscheibe zum Öffnen des Röhrchens 2 Gehäuseplatte 3 Tülle 4 Gummibalg 5 Untere Griffplatte 6 Taste zum Rücksetzen des Zählers 7 Zählwerk für Anzahl der Hübe 8 Indikator für Hubende Hubende Membran 9 Schraube zum Befestigen der unteren Griffpl...

Страница 7: ...nehmen I2 Die Gehäuseplatte hält die Teile des Indikators für das Hubende in ihrer Position Federnde Stege zusammendrücken und Tülle her ausziehen J Neue Tülle einsetzen Neue Hubende Membran in der abgebildeten Rei henfolge in das Gehäuse einsetzen K Auf richtige Position achten Gehäuseplatte wieder aufsetzen und festdrücken Pumpe auf Dichtheit prüfen A Technische Daten Prüfungen und Zulassungen E...

Страница 8: ...e and delivery of Dräger Safety are likewise not modified by the recommendations given above Dräger Safety AG Co KGaA Intended Use Gas Detector Pump for all Dräger short term tubes and sampling tubes What is What 1 Tube opener with ceramic cutter 2 Cover plate 3 Socket 4 Rubber bellows 5 Lower pump plate 6 Stroke Counter Reset Button 7 Stroke counter 8 End of Stroke Indicator End of Stroke membrane...

Страница 9: ...g ball pen I1 Take out cover plate I2 Cover plate holds End of Stroke Indicator assembly in place Press spring flanges together and remove socket J Insert new socket Using a new End of Stroke Indicator Membrane place parts into the housing in the sequence illustrated K Observe appropriate position Insert spring hook of cover plate and push on firmly Perform the leak test as described A Technical D...

Отзывы: