background image

 

Conservazione

  |  

it

Istruzioni per l'uso

  |  

Dräger UCF FireVista

  

45

7 Conservazione

In caso di stoccaggio della termocamera, eseguire le seguenti operazioni ogni 
6 mesi:
– Verificare che la termocamera funzioni correttamente:

– Per accendere la termocamera, premere brevemente il pulsante 

ON/OFF. L’immagine termica dovrebbe comparire.

– Spegnere nuovamente la termocamera.

– Caricare nuovamente la termocamera.
– Quando la durata di funzionamento batteria non offre più un’autonomia 

sufficiente, bisogna farla sostituire da Dräger.

Dräger raccomanda di conservare la termocamera inserita nella base di 

ricarica in modo che la batteria venga ricaricata continuamente.

8 Smaltimento

9 Dati 

tecnici

Il presente prodotto non può essere smaltito come rifiuto urbano. Esso è 
perciò contrassegnato con il simbolo posto qui accanto.
Dräger ritira gratuitamente questo prodotto. Informazioni al riguardo 
vengono fornite dai rivenditori nazionali e da Dräger.

Peso

ca. 870 g (ca. 1,91 lb)

Dimensioni della termocamera 
(L*A*P)

134 mm x 89 mm x 134 mm

Spazio per base di ricarica con staffa 
aperta (L*A*P)

145 mm x 242 mm x 366 mm
(5,7" x 9,6" x 14,5")

Viti di fissaggio per base di ricarica

Lunghezza asse: 50 mm 
Diametro: 4 mm 
Diametro testa delle viti: 10 mm max. 

Dimensioni del display (diagonale)

90 mm (3,5")

Materiale della finestra del display

Poliammide

Materiale della finestra della camera a 
infrarossi

germanio

Grado di protezione

IP 67

Tipo di batteria

Litio-ferro-fosfato (LiFePO4)

Tipo di sensore

Rivelatore microbolometrico al sili-
cone amorfo (a-Si)

Intervallo spettrale

Da 7

μ

m a 14

μ

m

Profondità di campo

35 cm (13,8") all’infinito

Misurazioni della temperatura

Da -20 °C a +650 °C (da -4 °F a 
+1202 °F)

Sensibilità 50 mK 

(0,05 °C)

Tempo operativo

>5 h a +20 °C (+68 °F)

Tempo di ricarica

da 3 h a 4 h

Risoluzione

320 x 240 Pixel

Temperatura ambiente durante il fun-
zionamento continuo

Da -20 °C a +60 °C (da -4 °F a 
140 °F)

1)

Temperatura ambiente durante la 
carica

Da +5 °C a +40 °C (da +41 °F a 
+113 °F)

Temperatura ambiente durante lo 
stoccaggio

Da 0 °C a +45 °C (da +32 °F a 
+113 °F)

1)

Sono possibili temperature più alte per brevi periodi di tempo.

Содержание 3719350

Страница 1: ...Dr ger UCF FireVista Instructions for use de en fr es ptBR it nl...

Страница 2: ...e Gebrauchsanweisung 4 en Instructions for use 11 fr Notice d utilisation 18 es Instrucciones de uso 25 ptBR Instru es de uso 32 it Istruzioni per l uso 39 nl Gebruiksaanwijzing 47 Dr ger UCF FireVist...

Страница 3: ...3 4 6 5 8 7 156 A B C D E 1 2 15 C 12 11 13 10 9 300 450 600...

Страница 4: ...ger Teile und Zubeh r verwenden Sonst k nnte die korrekte Funktion des Produkts beeintr chtigt werden Fehlerhafte oder unvollst ndige Produkte nicht verwenden Keine nderungen am Produkt vornehmen Dr g...

Страница 5: ...nn die Ladeschale in einem Fahrzeug eingebaut ist wird der KFZ Adapter verwendet 3 3 Verwendungszweck Die W rmebildkamera ist ein Ger t zur Unterst tzung bei Such und Rettungseins tzen und bei der Bra...

Страница 6: ...W rmebildkamera als alleinige Navigationsquelle genutzt wird kann eine Fehlfunktion zu Orientierungsverlust Verletzungen oder zum Tod von Personen f hren W rmebildkamera nicht als alleinige Navigation...

Страница 7: ...der umgekehrt zu ndern die Ein Aus Taste so lange gedr ckt halten bis sich die Kamera einschaltet sich die Gradzahlen an der Farbskala ndern und die Durchschnittstemperatur angezeigt wird 4 4 Nach dem...

Страница 8: ...d zeigt einen Fehler an Sobald die Kamera wieder eine Temperatur im zul ssigen Bereich annimmt l dt das Ladeger t den Akku weiter Wenn der Akku nicht mehr geladen werden kann kann die W rmebildkamera...

Страница 9: ...laden Wenn die Akkulaufzeit nicht mehr ausreicht den Akku durch Dr ger austauschen lassen Dr ger empfiehlt die W rmebildkamera in der Ladeschale aufzubewahren damit der Akku regelm ig nachgeladen wird...

Страница 10: ...gebungstemperatur w hrend des Ladens 5 C bis 40 C 41 F bis 113 F Umgebungstemperatur w hrend der Lagerung 0 C bis 45 C 32 F bis 113 F 1 F r kurze Zeit sind auch h here Temperaturen m glich Name und Be...

Страница 11: ...act for all maintenance activities Use only genuine Dr ger spare parts and accessories Otherwise the proper functioning of the product may be impaired Do not use a faulty or incomplete product Do not...

Страница 12: ...ower supply unit When the charging cradle is installed in a vehicle the vehicle adapter is used 3 3 Intended use The thermal imaging camera is a device to support users in search and rescue operations...

Страница 13: ...orientation injury or even death of persons Do not use the thermal imaging camera as the sole navigation source Charge the rechargeable battery immediately after receiving the thermal imaging camera...

Страница 14: ...ees on the colour scale change and the average temperature is displayed 4 4 After use 1 Switch off the thermal imaging camera 2 Clean the thermal imaging camera 3 Check the thermal imaging camera for...

Страница 15: ...camera temperature reaches the permissible range again The thermal imaging camera can be returned to Dr gerService when the rechargeable battery can no longer be charged Dr gerService can change the r...

Страница 16: ...y runtime is no longer sufficient have the battery replaced by Dr ger Dr ger recommends keeping the thermal imaging camera in the charging cradle so that the rechargeable battery will be regularly rec...

Страница 17: ...ture during charging 5 C to 40 C 41 F to 113 F Ambient temperature during storage 0 C to 45 C 32 F to 113 F 1 Even higher temperatures are possible for short periods Name and description Order number...

Страница 18: ...quement des pi ces et accessoires Dr ger Sinon le fonctionnement correct du produit est susceptible d tre compromis Ne pas utiliser des produits d fectueux ou incomplets Ne pas modifier le produit Veu...

Страница 19: ...teur d di 3 3 Domaine d application La cam ra thermique est un appareil destin apporter une aide dans le cadre d op rations de recherche et de sauvetage et de la lutte incendie si en raison de mauvais...

Страница 20: ...iff rentes homologation voir le document 9300651 D claration de conformit www draeger com product certificates 4 Utilisation 4 1 Consignes d utilisation g n rales AVERTISSEMENT Si la cam ra thermique...

Страница 21: ...temp ratures lev es 4 3 1 Mise en marche et arr t de la cam ra thermique 1 Mettre en marche la cam ra thermique en appuyant sur la touche Marche Arr t Un cran de d marrage s affiche suivi de l image...

Страница 22: ...mme la temp rature est mesur e juste c t des cellules lithium ions il peut s couler bien plus d une heure avant que la temp rature ne s quilibre et que l op ration de chargement puisse reprendre Les D...

Страница 23: ...am ra thermique peut tre envoy e Dr gerService Dr gerService peut remplacer la batterie 1 Poser la cam ra thermique dans le chargeur Fermer l trier du chargeur La LED clignote en vert lorsque la batte...

Страница 24: ...Mat riau de la fen tre d affichage Polyamide Mat riau de la fen tre de la cam ra IR Germanium Indice de protection IP67 Technique de batterie Phosphate de fer lithium LiFePO4 Type de capteur a Si Micr...

Страница 25: ...ger para realizar los trabajos de mantenimiento De lo contrario el funcionamiento correcto del producto podr a verse mermado No utilizar productos incompletos ni defectuosos No realizar modificaciones...

Страница 26: ...se utilizar el adaptador para veh culos 3 3 Uso previsto La c mara t rmica es un equipo de ayuda en las tareas de b squeda y rescate y en la extinci n de incendios cuando la visibilidad se ve reducid...

Страница 27: ...300651 Declaraci n de conformidad www draeger com product certificates 4 Uso 4 1 Indicaciones generales sobre el uso ADVERTENCIA Cuando la c mara t rmica se utilice como nica fuente de navegaci n un m...

Страница 28: ...preverse tiempo suficiente para el enfriamiento 4 3 1 Encendido y apagado de la c mara t rmica 1 Para encender la c mara t rmica pulsar el bot n On Off Aparece una pantalla de inicio y despu s se mue...

Страница 29: ...recta Puede durar m s de una hora hasta que se alcance la temperatura permisible y se pueda reanudar el proceso de carga ya que la tempe ratura es medida direc tamente en las celdas de iones de litio...

Страница 30: ...c mara t rmica al servicio t cnico de Dr ger El servicio t cnico de Dr ger puede sustituir la bater a 1 Colocar la c mara t rmica en el cargador Cerrar la abrazadera del cargador Cuando la bater a de...

Страница 31: ...ma o de la pantalla diagonal 90 mm 3 5 Ventana de la pantalla Poliamida Material de la ventana de la c mara de IR germanio Grado de protecci n IP 67 Tecnolog a de la bater a Litio ferrofosfato LiFePO4...

Страница 32: ...s trabalhos de manuten o somente devem ser usadas pe as e acess rios originais Dr ger Caso contr rio o correto funcionamento do produto ser prejudicado N o utilize produtos com avaria ou incompletos N...

Страница 33: ...Se a base de carga for instalada em um ve culo usado o adaptador para ve culos 3 3 Finalidade A c mara termogr fica um dispositivo auxiliar para opera es de procura e resgate e em inc ndios em que a v...

Страница 34: ...ndo a c mara termogr fica usada como nica fonte de orienta o uma falha no dispositivo poder causar perda de orienta o les es ou morte N o usar a c mara termogr fica como nica fonte de orienta o Carreg...

Страница 35: ...de C para F ou em sentido inverso pressione a tecla Ligar Desligar at que a c mara ligue os n meros de grada o na escala de cores sejam alterados e a temperatura m dia seja exibida 4 4 Depois de usar...

Страница 36: ...o carregador continua a carregar a bateria Se n o for poss vel carregar mais a bateria a c mara termogr fica pode ser enviada para os servi os do Dr gerService O Dr gerService pode substituir a bateri...

Страница 37: ...mogr fica Se a capacidade da bateria n o for mais suficiente envie a bateria para a Dr ger para substitui o A Dr ger recomenda o armazenamento da c mara termogr fica na base de carga para que a bateri...

Страница 38: ...eratura ambiente durante a carga 5 C a 40 C 41 F a 113 F Temperatura ambiente durante o armazenamento 0 C a 45 C 32 F a 113 F 1 Em curtos per odos de tempo tamb m poss vel aplicar temperaturas mais al...

Страница 39: ...ione utilizzare solo componenti e accessori originali Dr ger Altrimenti potrebbe risultarne compromesso il corretto funzionamento del prodotto Non utilizzare prodotti difettosi o incompleti Non apport...

Страница 40: ...in un veicolo viene utilizzato l adattatore per auto 3 3 Utilizzo previsto La termocamera un apparecchio d ausilio per interventi di ricerca e salvataggio e operazioni di lotta antincendio con insuff...

Страница 41: ...certificates 4 Uso 4 1 Avvertenze generali sull utilizzo AVVERTENZA L utilizzo della termocamera come unico strumento di orientamento pu portare a malfunzionamenti in grado di provocare la perdita del...

Страница 42: ...rto intervallo di tempo tra una missione e l altra affinch l apparecchio si possa raffreddare 4 3 1 Accensione e spegnimento della termocamera 1 Per accendere la termocamera premere il pulsante ON OFF...

Страница 43: ...ma che la tem peratura raggiunga un valore corretto e la rica rica possa ricominciare Il LED della base di rica rica mostra un indica zione di errore durante la ricarica o assoluta mente nulla La term...

Страница 44: ...lo di variazione indicato il caricabatteria interrompe la ricarica e mostra un indicazione di errore per evitare che la batteria venga danneggiata Non appena la termocamera assume nuovamente una tempe...

Страница 45: ...a 870 g ca 1 91 lb Dimensioni della termocamera L A P 134 mm x 89 mm x 134 mm Spazio per base di ricarica con staffa aperta L A P 145 mm x 242 mm x 366 mm 5 7 x 9 6 x 14 5 Viti di fissaggio per base d...

Страница 46: ...l ordine Nome e descrizione Codice articolo Dr ger UCF FireVista 3719350 Base di ricarica 3719352 Alimentatore a spina 130 240 V 8316994 Adattatore per auto 12 24 V 8312645 Staffa per base di ricarica...

Страница 47: ...er servicecontract Maak voor onderhoudswerkzaamheden uitsluitend gebruik van originele Dr ger onderdelen en toebehoren Anders kan de juiste werking van het product niet worden gewaarborgd Maak geen ge...

Страница 48: ...en voertuig is ge nstalleerd wordt de auto adapter gebruikt 3 3 Beoogd gebruik De warmtebeeldcamera is een apparaat voor ondersteuning bij zoek en reddingsacties en bij brandbestrijding wanneer het zi...

Страница 49: ...zie document 9300651 Conformiteitsverklaring www draeger com product certificates 4 Gebruik 4 1 Algemene gebruiksaanwijzingen WAARSCHUWING Wanneer de warmtebeeldcamera als enige navigatiebron wordt ge...

Страница 50: ...1 Warmtebeeldcamera in en uitschakelen 1 Om de warmtebeeldcamera aan te zetten moet u de aan uit knop indrukken Er verschijnt een startscherm daarna wordt het warmtebeeld weergegeven 2 Om de warmtebee...

Страница 51: ...r duren tot dat de temperatuur weer op peil is en het laadpro ces wordt hervat omdat de temperatuur direct in de Li Ion cellen wordt gemeten De LED van de laad schaal geeft een pro bleem aan tijdens h...

Страница 52: ...n opgestuurd naar Dr gerService Dr gerService kan de accu 1 Plaats de warmtebeeldcamera in de laadschaal Sluit de houder van de laadschaal De LED knippert groen wanneer de accu van de warmtebeeldcamer...

Страница 53: ...max 10 mm Displaygrootte diagonaal 90 mm 3 5 Materiaal van het displayvenster Polyamide Materiaal van het IR cameravenster Germanium Beschermingsklasse IP 67 Accutechnologie Lithium ijzerfosfaat LiFe...

Страница 54: ...9300443 Manufacturer Dr ger Safety AG Co KGaA Revalstra e 1 D 23560 L beck Germany 49 451 8 82 0 9300443 1010 800 me Dr ger Safety AG Co KGaA Edition 01 2020 12 Subject to alterations www draeger com...

Отзывы: