Dossena RFX7 Скачать руководство пользователя страница 2

Funzionamento / Working:

Alla messa in servizio del regolatore RFX, il display visualizza il logo, il modello ed il numero della versione software.
Esistono 2 modalità di funzionamento: AUTOMATICO in cui il display si presenta di colore verde e MANUALE in cui il display si presenta di colore bianco. Nel primo caso è lo
strumento che decide quando e quali batterie inserire. Nel secondo è possibile inserire le batterie solo in modo manuale. In entrambe le modalità di funzionamento si hanno 2
tipologie di visualizzazione che chiameremo “REGOLATORE” e “MULTIMETRO”. 

When starting the controller RFX, the display shows the logo, the model and the software version number.
There are two modes of operation: AUTOMATIC in which the display is green in color and MANUAL in which the display is white in color. In the first case is the instrument 
that decides when and where connect batteries. In the second it is possible to connect the batteries only in manual mode. In both modes of operations you have two types of 
visualization that we will call "CONTROLLER" and "MULTIMETER".

Funzionamento AUTOMATICO (LCD colore verde)

AUTOMATIC Mode (LCD green)

In questa modalità il regolatore funziona in modo automatico senza bisogno di nessun intervento da parte dell’operatore.
Il regolatore calcola la configurazione di gradini migliore per ottenere un cos

φ

superiore a quello impostato gestendo il minor

numero di manovre possibili e rispettando i tempi di ritardo d'inserzione e di scarica delle batterie. Se per un certo tempo
permane una condizione di stallo in cui non esiste una configurazione che possa permettere la regolazione viene generato un
allarme (vedere sezione ALLARMI– Indicativo allarme A5).
Nella modalità di funzionamento automatico è possibile scegliere due tipi diversi di visualizzazioni: pagina “REGOLATORE” e
pagina “MULTIMETRO”. 
Nella pagina “REGOLATORE” viene indicato in caratteri grandi il PF in tempo reale e sotto, in carattere più piccolo tra
parentesi quadre, il valore impostato di cos

φ

. Se è presente una NTC esterna e si è configurato l'RFX per gestire tale sonda

verrà visualizzata la temperatura del quadro. Nel caso in cui la temperatura superi la soglia impostata il regolatore provvederà
a pilotare l'ultimo relè per avviare la ventilazione dandone chiara indicazione visiva tramite simbolo grafico a fianco della
misura della temperatura. Sul display è data chiara indicazione delle batterie inserite annerendone il riquadro. Quando una
batteria viene disinserita la casella corrispondente lampeggerà fino allo scadere del tempo di scarica terminato il quale la
batteria tornerà ad essere disponibile per nuovi inserimenti. Sotto la sigla della batteria (C1, C...) si può leggere il valore
nominale della capacità della batterie o, premendo il tasto

,sequenzialmente

il

numero

di

ore

di

funzionamento

dall'avvio dell'installazione e il numero di manovre di ogni gradino. 
Premendo il tasto PAG si passa alla pagina “MULTIMETRO” dove si visualizzano le misure elettriche dell'impianto: tensione,
corrente, cos

φ

, potenza attiva, potenza reattiva. Da questa pagina premendo la freccia circolare si visualizzeranno: tensione

massima assoluta, sovracorrente percentuale massima assoluta, cos

φ

medio (nel tempo impostato), potenza attiva massima

assoluta. 

In this mode the controller operates 

automatically

 without needing any operator intervention.

The controller calculates the configuration of steps to get a better power factor higher than that set, managing the fewest
possible operations and respecting the delay times of connection and discharge of the batteries. If for some time remains a
stall condition where there is no a configuration that would allow adjustment, an alarm is generated (see section ALARMS -
Indicative alarm A5).
In automatic mode you can choose two different types of views: page "CONTROLLER" and page "MULTIMETER".
On the page "CONTROLLER" is displayed in large font the PF in real time, below, in smaller font in square brackets, the set
value of power factor. If there is an external NTC and RFX is configured to handle this sensor will be displayed the panel
temperature. In the case where the temperature exceeds the set threshold, the controller will drive the last relay to start the
ventilation giving clear visual indication by icon to the left of the temperature measurement. The display is given clear
indication of the batteries connected blacking out the box. When a battery is disconnected the corresponding box flashes until
the end of the discharge time after which the battery will again be available for new connections. Under the name of the
battery (C1, C ...) you can read the nominal capacity of the battery or by pressing the button, sequentially the number of hours
of operation since the installation and the number of operations of each step .
Press the

PAG

key to go to the page "MULTIMETER" where you view the electrical measurements of the system: voltage,

current, power factor (shown with a symbol of inductor or capacitor according to the state of the system), active power,
reactive power . From this page by pressing the circular arrow is shown: Absolute maximum voltage, over-current percentage
absolute maximum, average power factor (in the set time), maximum active power absolute.

Funzione Tasti

Front Keyboards 

PAG

= pulsante per passare dalla pagina

“REGOLATORE” alla pagina “MULTIMETRO”
e viceversa.

PAG

= key to switch from “CONTROLLER” on

page “METER” and viceversa

SET/RST

= premere per 3 secondi per

entrare/uscire

dal

SET-UP

salvando

le

modifiche o per azzerare i valori del numero di
manovre o delle ore funzionamento batterie o
dei massimi delle grandezze

SET/RST

=

press for 3 seconds to enter / exit

the SETUP saving changes or to reset the
values of the number of operations or the
operating hours of batteries or maximum of
the parameters

= premere per regolare il contrasto

 

             = press to adjust contrast 

     

= nella pagina del “REGOLATORE”

premere

per

modificare

la

grandezza

visualizzata

per

ciascuna

batteria

(ciclicamente valore batteria in Kvar, numero
ore funzionamento e numero manovre); nella
pagina del

“MULTIMETRO” premere per

visualizzare i massimi delle grandezze.
 

= on page of the "CONTROLLER"
press to change the value shown for

each battery (battery Kvar cyclically value,
number and operating hours); on page of the
"MULTIMETER"

press

to

display

the

maximum of quantities

Funzionamento MANUALE (LCD colore bianco)

MANUAL MODE (LCD white)

In questa modalità è possibile inserire e disinserire manualmente le singole batterie. Il rifasatore si limiterà, in caso di
manovre troppo ravvicinate a proteggere il reinserimento di batterie ancora in fase di scarica.
Anche in questa modalità le batterie inserite sono riconoscibili perché si anneriscono e quelle in fase di scarica lampeggiano.
All'accensione in questa modalità, il regolatore partirà con le batterie disinserite e poi si riporterà nella stessa configurazione
in auge prima dello spegnimento. 

In this mode you can connect and disconnect manually each battery. The controller will be limited, in the case of operations
too close together to protect reconnection of batteries still in discharge phase.
Even in this mode, the batteries connected are recognizable because they blacken and those still under discharge flash. At
power on in this mode, the controller will start with the battery switch off and then back in the same configuration in vogue
before shutdown.

Funzione Tasti

Front Keyboards 

SET/RST

= premere per 3 secondi

per

entrare/uscire

dal

SET-UP

salvando

le

modifiche o per azzerare i valori del numero di
manovre o delle ore funzionamento batterie o
dei massimi delle grandezze

SET/RST

=

press for 3 seconds to enter / exit

the SETUP saving changes or to reset the
values of the number of operations or the
operating hours of batteries or maximum of
the parameters

INS/DIS

= Tasto per inserire o disinserire la

batteria

evidenziata

(non

si

possono

inserire batterie in fase di scarica ovvero
lampeggianti). 

INS/DIS

=

key to connect or disconnect the

battery highlighted (

can not be inserted

batteries during discharge or flashing).

= nella pagina del REGOLATORE

premere per spostare il cursore sulla batteria
da

inserire/disinserire;

nella

pagina

del

MULTIMETRO premere per visualizzare i
massimi delle grandezze.
 

on the page CONTROLLER press to

move the cursor to the battery 

connect/ disconnect; on page of 
MULTIMETER, press to display the maximum 
of the quantities.

MU 1219 R

EV

.2.01  13/03/15

                 Pagina MULTIMETRO
                 Page MULTIMETER

               Pagina REGOLATORE
               Page CONTROLLER

               Pagina REGOLATORE

Page CONTROLLER

                 Pagina MULTIMETRO
                 Page MULTIMETER

Содержание RFX7

Страница 1: ... During set up you can manually set the value of each battery or start the Autosetting that it will obtain the values according to the value of reactive power measured the instrument is able to understand which batteries must be connected to restore the power factor cosφ above the threshold set by the user preferring the configurations allowed eligible with the fewest possible operations Precauzio...

Страница 2: ...ntroller will drive the last relay to start the ventilation giving clear visual indication by icon to the left of the temperature measurement The display is given clear indication of the batteries connected blacking out the box When a battery is disconnected the corresponding box flashes until the end of the discharge time after which the battery will again be available for new connections Under t...

Страница 3: ...e Autosetting procedure will not start or stop if there are not these above conditions in thIs case the message will appear on the display INST ERROR PAG pulsante per passare alla pagina di set up successiva PAG button to switch to the next setup page SET una pressione rapida per passare da un parametro a quello successivo riconoscibile perché lampeggiante Premere per 3 secondi per entrare uscire ...

Страница 4: ...ete frequenza Check voltage grid and frequency A4 MAX T Rilevata temperatura eccessiva Detected excessive temperature Controllare sonda ventola o aerazione quadro Check probe fan or aeration panel A5 SYS TOO IND Rilevato stato di stallo per impianto troppo induttivo Detected stall state for plant too inductive Controllare funzionalità batterie Check functionality batteries A5 SYS CAP Rilevato stat...

Отзывы: