Dosmatic Advantage A12 - 4 ml Скачать руководство пользователя страница 4

4

5

2

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS

Voir  figure 2

L’appareil peut être installé directement 

sur le circuit hydraulique à l’aide des 

connections fournies dans l’emballage.

Ces connexions ont des adaptateurs 

filetage 1»et 3⁄4 de pouce. Pour l’arrosage 

les embouts peuvent être découpés pour 

s’adapter à un débit plus important.

RACCORDEMENT AU BAC 

PRODUIT:  

Placer le tube d’aspiration 

(# 25) sur l’embout d’aspiration adapté 

de l’injecteur (# 11 ou # 77 voir schémas 

7 et 9).  lnstaller la grille de filtration à 

l’extrémité du tube d’aspiration. Mettre 

le tout dans un trou foré à cet effet sur le 

couvercle du récipient, placer au fond en 

laissant un minimum de 5 cm entre le filtre 

et le fond du fût. Le bac doit être rempli au 

moins pour couvrir la crépine de 5cm.

MONTAGE EN DERIVATION :  

Pour 

laisser passer l’eau non mélangée avec 

les solutions injectées, il est recommandé 

d’installer un système de dérivation avec 

une valve (3 sur le schéma 3).

Cette installation est recommandée car elle 

permet de dévier la pression de l’eau de 

l’injecteur lors de réglages ou d’entretien, 

et ainsi préserver la pérennité de l’appareil.

INSTALLATION D’UN 

DISCONNECTEUR (clapet anti retour):

PREVENTION : UN DISCONNECTEUR 

NORMALISE DOIT ETRE INSTALLE 

OBLIGATOIREMENT

dans le circuit 

hydraulique en amont de l’injecteur pour 

empêcher l’accès du réseau principal aux 

produits chimiques. En effet les produits 

chimiques qui sont injectés peuvent rendre 

l’eau impropre  à la consommation.

Il faut contrôler qu’il n’y ait pas de fuite 
d’eau une fois la pression désirée atteinte.

INSTALLATION

RECOMMENDATIONS

See figure 2

The unit can be installed directly into the 

water line using the connectors that are 

provided with the unit.  These connectors 

have 1” pipe threads and 3/4” hose threads 

for use with garden hose connectors, the 

hose threads can be cut off if more flow is 

desired.

CONNECT SOLUTION

CONTAINER: 

lnstall Suction Tubing 

(#25) onto Suction Tube Fitting (#11 

or #77 as shown on figures 7 and 9) on 

unit. lnstall the Solution Filter Screen to 

the end of the Suction Tubing. Install at 

least 2” (5 cm) off of bottom.  lnsert the 

Suction Tubing into the hole drilled into 

the Solution Container.  Put enough water 

in the Solution Container to cover Filter 

Screen by at least 5 cm.

BYPASS VALVING: 

To use water 

that does not have solution mixed in it 

by the unit, it is recommended that the 

installation include a three (3) valve 

bypass arrangement as shown in figure 3. 

This arrangement is also convenient for 

turning off the water pressure to the unit 

for adjustments and maintenance, this 

saves wear on the unit.

INSTALL RECOMMENDED BACK 

FLOW

PREVENTOR: 

AN APPROVED

BACK FLOW PREVENTOR MUST BE 

INSTALLED in the water line ahead of 

the unit to prevent water and chemical 

mixture from entering the source water 

supply.  This is because the chemicals that 

are being injected may not be suitable for 

human consumption.

Check for water leaks after the water has 

been turned on and desired water pressure 

has been attained.

Содержание Advantage A12 - 4 ml

Страница 1: ...perating Instructions Manuel d Installation et d Utilisation Instrucciones para Instalacion y Operacion ISO 9001 2000 Registered Quality Management Stystem For Dosmatic Advantage Models A20 10 A30 4 ml A30 2 5 A30 5 A40 4 ml A40 2 5 ...

Страница 2: ...bol need to be read carefully 1 A B C D E Présentation de Advantage Nous vous remercions d avoir choisi DOSMATIC Nous respectons votre activité et tâchons d apporter qualité et savoir faire dans chaque produit que nous concevons fabriquons et commercialisons Veuillez prendre le temps de lire entièrement ce manuel d instruction et de suivre les procédures Ceci vous aidera à augmenter la durée de vi...

Страница 3: ... peut être installé n importe où sur une ligne d eau froide qui ne contient ni sable ni impuretés Un filtre de maille 104 µ est la condition minimum pour protéger l injecteur d éventuelles impuretés Si l eau qui approvisionne l installation contient du sable fin ou d autres abrasifs un système de filtration approprié sera requis Monter le doseur verticalement sur un support stable un mur par exemple ...

Страница 4: ... qui sont injectés peuvent rendre l eau impropre à la consommation Il faut contrôler qu il n y ait pas de fuite d eau une fois la pression désirée atteinte INSTALLATION RECOMMENDATIONS See figure 2 The unit can be installed directly into the water line using the connectors that are provided with the unit These connectors have 1 pipe threads and 3 4 hose threads for use with garden hose connectors ...

Страница 5: ...ratures NOUS RECOMMANDONS D INSTALLER UNE VALVE ANTI SIPHON À la sortie de l injecteur la canalisation doit être équipée d une valve anti siphon pour empêcher le siphonage du produit pur dans les canalisations de distribution Une inspection périodique est suggérée pour s assurer que rien ne soit bouché NOUS RECOMMANDONS D INSTALLER UNE VANNE DE FERMETURE lnstaller l appareil comme indiqué sur la f...

Страница 6: ...6 SUGGESTED INSTALLATION 1 Water filter minumum 140 mesh required 2 3 4 Bypass valves 3 ...

Страница 7: ...TIEN GENERAL Le doseur a été conçu et fabriqué pour injecter des solutions liquides avec un minimum d entretien Toutefois les solutions dosées par l appareil vont laisser des dépôts résidus ou précipités auxquels il faut prendre garde afin d assurer un service optimal La vitesse d accumulation des dépôts ou précipités dépend du produit injecté et de la qualité de l eau RINCER LA POMPE APRES CHAQUE...

Страница 8: ...NER and O ring Tourner l AXE à 90 et le retirer avec l ENTRETOISE et le joint n 17 5 Replace DOSAGE PISTON with thin lips up and the 14 o ring 4 ml only Replace entire shaft assembly Remplacer le PISTON DOSEUR par un neuf fines lèvres vers le haut 6 Reinsert RETAINER and O ring onto SHAFT Replacer l ENTRETOISE et le joint sur l AXE 7 Reinsert SHAFT into body and rotate 90 to lock Insérer l AXE dan...

Страница 9: ...eplace as necessary 1 7 Cylinder ENTRETIEN Voir figures 4 et 6 NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT D EFFECTUER LES OPERATIONS D ENTRETIEN DECRITES CI DESSOUS AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE DOSEUR En fonction des produits chimiques utilisés et de la source d alimentation en eau la fréquence de remplacement des pièces d usure peut varier entre 3 et 12 mois voire plus Dans des conditions d uti...

Страница 10: ...ssure PROCEDURE DE CONTRÔLE S il vous plait veuillez consulter notre website www dosmatic com pour plus d informations sur la PROCEDURE DE CONTRÔLE Vous pouvez également contacter votre revendeur Si vous n entendez plus le bruit click VERIFIER LA PARTIE HAUTE DU DOSEUR 1 Si le débit de l eau est supérieur au débit indiqué pour le doseur le diminuer dans le cadre des débits de fonctionnement indiqu...

Страница 11: ...fait plus VERIFIER LA PARTIE BASSE DU DOSEUR 1 S assurer du bon montage du piston doseur 44 et du maintien du joint 15 2 Vérifier l état d usure du piston doseur 44 le remplacer si nécessaire 3 Vérifier l état du cylindre doseur 7 le remplacer si l alésage est usé ou rayé 4 Remplacer le joint 17 si usé ou s il y a du jeu 5 L eau remplit le bidon du produit à doser Nettoyer le joint torique de la s...

Страница 12: ...let water to assure desired feed rate is being delivered 5 CHANGEMENT DU TAUX D INJECTION Sur les doseurs Advantage le taux d injection est réglable en continu MEME EN COURS DE FONCTIONNEMENT et SOUS PRESSION DE L EAU Pour changer le taux d injection 1 Retirer l épingle de blocage supérieure 65 2 Visser ou dévisser la bague de réglage 2 jusqu au réglage désiré Aligner le haut de la bague de réglag...

Страница 13: ...13 6 2 5 ...

Страница 14: ...re et extérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011961V 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011841PV 7 10 11 12 13 16 17 25 27 44 51 61...

Страница 15: ...x 5 Suction tube 3 8 5 27 011026 Filter suction tube 3 8 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 3 8 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 194301F Shaft Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise inte...

Страница 16: ...xtérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011961V 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011842PV 7 10 11 12 13 14 15 16 17 25 27 44 51 61 ...

Страница 17: ...55 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 44 010044P Dosage piston Piston doseur 51 194301F Shaft with ears Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse 65 194310D Pin upper interlock Épingle de blocage ...

Страница 18: ...18 7 4 ml 8 9 A40 A30 5 A40 2 5 5 ...

Страница 19: ...t torique presse joint épingle joint plat 011960PV 7 16 61 64 65 66 67 68 79 81 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011844PV 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 51 61 64 65 66 67 71 79 80 ...

Страница 20: ...uction tube 1 4 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 1 4 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011812V Shaft Assy with dosage piston Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse ...

Страница 21: ...esse joint épingle joint plat 011960PV 7 16 61 64 65 66 67 68 79 81 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011845PV 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 44 51 61 64 65 66 67 68 71 79 80 81 Kit...

Страница 22: ...ssemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011812V Shaft assy with dosage piston Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse 65 194310D Pin upper interlock Épingle de blocage supérieure 66 212025V O ring outer cylinder lower end Joint torique de la c...

Страница 23: ...ise intérieure et extérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011963PV 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011846PV 7 10 11 12 13 14 15 1...

Страница 24: ...ion tube 3 8 5 27 011018 Filter suction tube 1 2 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 1 2 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 194301F Shaft with ears Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise in...

Страница 25: ...25 10 10 ...

Страница 26: ...uts 2 gaskets 2 clamps 1 2 x 3 8 connector 3 8 connector 3 4 x 1 2 bushing 2 tubing 3 8 braid suction tube 1 FPT T without drilled body Kit J1 Ensemble kit d injection npt 3 adaptateurs écrou 2 joints plats 2 colliers connexions 1 2 x 3 8 connexions 3 8 x 1 2 tube d aspiration 1 ftp T corps sans trou 011050B 16 23 24 93 94 95 96 97 106 107 108 Kit J2 Remote Injection Kit bsp 5 adapters nuts 2 gask...

Страница 27: ...8 x 5 Suction tube 3 4 5 27 003077 Strainer suction 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140ND Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011901 Shaft stainless steel Tige assemblée 61 194336A Cylinder outer 65 194339 Pin anti rotation 66 212228V O ring inner cylinder lower end 68 212141V O ring cylinder adapter lower end 71 194414 Nut suctio...

Страница 28: ... 97 10 19 Fax 34 963 700 471 Dosmatic Australia c o 10 Somerset Close Wamberal NSW 2260 Australia 61 2 43 85 26 31 U S patents 5 269 443 and 6 254 366 DECLARATION OF COMPLIANCE WITH CE DIRECTIVE MACHINES DOSMATIC U S A Inc 1230 Crowley Circle Carrollton TX 75006 Declares that the equipment described hereafter Proportional non electric injectors DOSMATIC models Advantage 10 10 Advantage 12 1 2 5 an...

Страница 29: ...4 3 8 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 4ml 113105P 113605P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 025 1 4000 0 4 1 250 5 0 100 psi 0 34 6 9 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 2 5 113102P 113602P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 2 1 500 2 5 1 40 5 0 100 psi 0 34 6 9 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 5 113107P 113607P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 4 1 250 5 0 1 20 5 0 100 psi 0 34 6 9 ba...

Страница 30: ...atic s option free of charge if found to be defective in material or workmanship and will be returned freight prepaid La Garantie Dosmatic Nous pensons faire les meilleurs et les plus fiables injecteurs du marché Ainsi notre garantie reflète notre confiance nos appareils sont pourvus de la meilleure garantie possible 1 Dosmatic assurera le remplacement de toute pièce avérée défectueuse pour des ra...

Страница 31: ...jected 3 Cette garantie n a plus lieu d être si les défauts sont avérés être dus à une mauvaise utilisation des produits un manque d entretien une installation défectueuse au gel à un coup de bélier à une mauvaise utilisation ou une entorse aux contre indications dans le choix des produits chimiques injectés Le piston doseur et les joints ne sont pas pris sous garantie pour les dommages causés par...

Страница 32: ... There are no warranties which extend beyond those described above 4 Pour toute réclamation de prise sous garantie doit être fournie une copie de la facture originale où figure le numéro de série de l injecteur à réparer 5 Avec chaque injecteur retourné merci de bien vouloir joindre le formulaire fourni à cet effet dûment complété 6 Si vous expédier la pompe Dosmatic U S A Inc 1230 Crowley Circle ...

Отзывы: