Dosmatic Advantage A12 - 4 ml Скачать руководство пользователя страница 11

10

11

If “clicking” sound, but no suction of 

product:

CHECK LOWER PUMP END

1.  Assure Dosage Piston #44 or Q-Ring 

Retainer #15 are installed or positioned 

correctly.

2.  Check Dosage Piston #44 for wear, 

replace as necessary.

3.  Check #7 Cylinder. Replace if the bore 

is worn or scored.

4.  Replace #17 O-Ring if worn and/or 

loose.

5.  Water filling Solution Tank.  Clean 

Check Valve O-ring #13 and Check Seat 

area in Suction Tube Fitting #11. Check 

Valve and seal must fit loose in the Suction 

Tube Fitting.

6.  lf washer seal on #13 is swollen replace 

with new Check Valve Assy.

7.  Clean sediment and dirt around Check 

Valve #13 or Seat #11.

8.  Check Suction Tube #25 and

Suction Tube Fitting #11 for cracks.

Replace as necessary.

9.  Check O-ring Seat #14 or Dosage 

Piston #44 for damage, dirt or wear.  

Replace and/or clean as necessary.  Be 

sure #44 Dosage Piston is installed thin 

lips up as indicated in #5.

MISCELLANEOUS TROUBLE

1.  Excessive loss of pressure or flow 

rate - check inlet filter screen 

and clean sediment if necessary.  

Clean and install a 140

 

mesh 

filter.

2.  Chemical injected at a different 

concentration than set for 

- replace #44 Dosage Piston.  

Control water flow with a valve 

after exit of injector.

Si vous n’entendez plus «cliqueter», et que 

l’aspiration ne se fait plus:

VERIFIER LA PARTIE BASSE DU 

DOSEUR

1.  S’assurer du bon montage du piston 

doseur #44 et du maintien du joint #15.

2.  Vérifier l’état d’usure du piston doseur 

#44, le remplacer si nécessaire.

3.  Vérifier l’état du cylindre doseur #7, le 

remplacer si l’alésage est usé ou rayé.

4.  Remplacer le joint #17 si usé, ou s’il y 

a du jeu.

5.  L’eau remplit le bidon du produit 

à doser. Nettoyer le joint torique de la 

soupape doseur #13 et vérifier l’état de 

surface de la portée du joint de l’embout 

d’aspiration #11. La soupape montée 

#13 doit jouer librement dans l’embout 

d’aspiration.

6.  Si le joint de la soupape doseur #13 est 

vrillé, remplacer la soupape #13 complète 

(avec son joint).

7.  Nettoyer tous dépôts ou saletés autour 

de la soupape #13, ou sur le joint guide de 

soupape #12.

8.  Examiner le tube d’aspiration #25 

ainsi que l’embout d’aspiration #11, les 

remplacer en cas de fissure.

9.  Vérifier l’état de la portée du joint 

torique #14 et du chanfrein sur le piston 

doseur #44. Nettoyer si sale ; remplacer si 

abîmé ou usé. Vérifier que le piston doseur 

#44 est monté dans le sens «fines lèvres» 

vers le haut, comme indiqué #5.

AUTRES DISFONCTIONNEMENTS

1.  Perte de charge ou de débit 

excessive : Vérifier le filtre 

d’entrée, le nettoyer si nécessaire. 

Nettoyer et installer un filtre à 

eau 100µ.

2.  Concentration du produit 

supérieure au taux d’injection 

désiré : remplacer l’ensemble 

axe-piston #51. Commander le 

débit par une vanne montée après 

la sortie du doseur.

Содержание Advantage A12 - 4 ml

Страница 1: ...perating Instructions Manuel d Installation et d Utilisation Instrucciones para Instalacion y Operacion ISO 9001 2000 Registered Quality Management Stystem For Dosmatic Advantage Models A20 10 A30 4 ml A30 2 5 A30 5 A40 4 ml A40 2 5 ...

Страница 2: ...bol need to be read carefully 1 A B C D E Présentation de Advantage Nous vous remercions d avoir choisi DOSMATIC Nous respectons votre activité et tâchons d apporter qualité et savoir faire dans chaque produit que nous concevons fabriquons et commercialisons Veuillez prendre le temps de lire entièrement ce manuel d instruction et de suivre les procédures Ceci vous aidera à augmenter la durée de vi...

Страница 3: ... peut être installé n importe où sur une ligne d eau froide qui ne contient ni sable ni impuretés Un filtre de maille 104 µ est la condition minimum pour protéger l injecteur d éventuelles impuretés Si l eau qui approvisionne l installation contient du sable fin ou d autres abrasifs un système de filtration approprié sera requis Monter le doseur verticalement sur un support stable un mur par exemple ...

Страница 4: ... qui sont injectés peuvent rendre l eau impropre à la consommation Il faut contrôler qu il n y ait pas de fuite d eau une fois la pression désirée atteinte INSTALLATION RECOMMENDATIONS See figure 2 The unit can be installed directly into the water line using the connectors that are provided with the unit These connectors have 1 pipe threads and 3 4 hose threads for use with garden hose connectors ...

Страница 5: ...ratures NOUS RECOMMANDONS D INSTALLER UNE VALVE ANTI SIPHON À la sortie de l injecteur la canalisation doit être équipée d une valve anti siphon pour empêcher le siphonage du produit pur dans les canalisations de distribution Une inspection périodique est suggérée pour s assurer que rien ne soit bouché NOUS RECOMMANDONS D INSTALLER UNE VANNE DE FERMETURE lnstaller l appareil comme indiqué sur la f...

Страница 6: ...6 SUGGESTED INSTALLATION 1 Water filter minumum 140 mesh required 2 3 4 Bypass valves 3 ...

Страница 7: ...TIEN GENERAL Le doseur a été conçu et fabriqué pour injecter des solutions liquides avec un minimum d entretien Toutefois les solutions dosées par l appareil vont laisser des dépôts résidus ou précipités auxquels il faut prendre garde afin d assurer un service optimal La vitesse d accumulation des dépôts ou précipités dépend du produit injecté et de la qualité de l eau RINCER LA POMPE APRES CHAQUE...

Страница 8: ...NER and O ring Tourner l AXE à 90 et le retirer avec l ENTRETOISE et le joint n 17 5 Replace DOSAGE PISTON with thin lips up and the 14 o ring 4 ml only Replace entire shaft assembly Remplacer le PISTON DOSEUR par un neuf fines lèvres vers le haut 6 Reinsert RETAINER and O ring onto SHAFT Replacer l ENTRETOISE et le joint sur l AXE 7 Reinsert SHAFT into body and rotate 90 to lock Insérer l AXE dan...

Страница 9: ...eplace as necessary 1 7 Cylinder ENTRETIEN Voir figures 4 et 6 NOUS VOUS CONSEILLONS VIVEMENT D EFFECTUER LES OPERATIONS D ENTRETIEN DECRITES CI DESSOUS AFIN DE PROLONGER LA DUREE DE VIE DE VOTRE DOSEUR En fonction des produits chimiques utilisés et de la source d alimentation en eau la fréquence de remplacement des pièces d usure peut varier entre 3 et 12 mois voire plus Dans des conditions d uti...

Страница 10: ...ssure PROCEDURE DE CONTRÔLE S il vous plait veuillez consulter notre website www dosmatic com pour plus d informations sur la PROCEDURE DE CONTRÔLE Vous pouvez également contacter votre revendeur Si vous n entendez plus le bruit click VERIFIER LA PARTIE HAUTE DU DOSEUR 1 Si le débit de l eau est supérieur au débit indiqué pour le doseur le diminuer dans le cadre des débits de fonctionnement indiqu...

Страница 11: ...fait plus VERIFIER LA PARTIE BASSE DU DOSEUR 1 S assurer du bon montage du piston doseur 44 et du maintien du joint 15 2 Vérifier l état d usure du piston doseur 44 le remplacer si nécessaire 3 Vérifier l état du cylindre doseur 7 le remplacer si l alésage est usé ou rayé 4 Remplacer le joint 17 si usé ou s il y a du jeu 5 L eau remplit le bidon du produit à doser Nettoyer le joint torique de la s...

Страница 12: ...let water to assure desired feed rate is being delivered 5 CHANGEMENT DU TAUX D INJECTION Sur les doseurs Advantage le taux d injection est réglable en continu MEME EN COURS DE FONCTIONNEMENT et SOUS PRESSION DE L EAU Pour changer le taux d injection 1 Retirer l épingle de blocage supérieure 65 2 Visser ou dévisser la bague de réglage 2 jusqu au réglage désiré Aligner le haut de la bague de réglag...

Страница 13: ...13 6 2 5 ...

Страница 14: ...re et extérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011961V 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011841PV 7 10 11 12 13 16 17 25 27 44 51 61...

Страница 15: ...x 5 Suction tube 3 8 5 27 011026 Filter suction tube 3 8 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 3 8 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 194301F Shaft Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise inte...

Страница 16: ...xtérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011961V 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011842PV 7 10 11 12 13 14 15 16 17 25 27 44 51 61 ...

Страница 17: ...55 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 44 010044P Dosage piston Piston doseur 51 194301F Shaft with ears Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse 65 194310D Pin upper interlock Épingle de blocage ...

Страница 18: ...18 7 4 ml 8 9 A40 A30 5 A40 2 5 5 ...

Страница 19: ...t torique presse joint épingle joint plat 011960PV 7 16 61 64 65 66 67 68 79 81 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011844PV 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 51 61 64 65 66 67 71 79 80 ...

Страница 20: ...uction tube 1 4 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 1 4 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011812V Shaft Assy with dosage piston Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse ...

Страница 21: ...esse joint épingle joint plat 011960PV 7 16 61 64 65 66 67 68 79 81 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011845PV 7 10 11 12 13 15 16 17 25 27 44 51 61 64 65 66 67 68 71 79 80 81 Kit...

Страница 22: ...ssemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011812V Shaft assy with dosage piston Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise interne partie basse 65 194310D Pin upper interlock Épingle de blocage supérieure 66 212025V O ring outer cylinder lower end Joint torique de la c...

Страница 23: ...ise intérieure et extérieure réglage joint torique presse joint épingle joint plat 011963PV 7 16 61 64 65 66 67 79 Kit G Lower End Kit complete Kit E outer cylinder ratio adjuster o rings retainer clips pins retainer filter and solution tube Kit G Kit complet partie inférieure Kit E Chemise externe réglage joint torique presse joint épingles filtre tube pour solution 011846PV 7 10 11 12 13 14 15 1...

Страница 24: ...ion tube 3 8 5 27 011018 Filter suction tube 1 2 ID Filtre et pied de valve tube d aspiration 1 2 ID 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140E Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 194301F Shaft with ears Tige assemblée 61 194406P Ratio adjustment sleeve Bague de réglage 64 212017V O ring inner cylinder lower end Joint torique chemise in...

Страница 25: ...25 10 10 ...

Страница 26: ...uts 2 gaskets 2 clamps 1 2 x 3 8 connector 3 8 connector 3 4 x 1 2 bushing 2 tubing 3 8 braid suction tube 1 FPT T without drilled body Kit J1 Ensemble kit d injection npt 3 adaptateurs écrou 2 joints plats 2 colliers connexions 1 2 x 3 8 connexions 3 8 x 1 2 tube d aspiration 1 ftp T corps sans trou 011050B 16 23 24 93 94 95 96 97 106 107 108 Kit J2 Remote Injection Kit bsp 5 adapters nuts 2 gask...

Страница 27: ...8 x 5 Suction tube 3 4 5 27 003077 Strainer suction 33 011155 Poppet arm for upper assembly Croisillon pour assemblage supérieur 40 194140ND Body lower gray Corps de pompe grise partie basse 51 011901 Shaft stainless steel Tige assemblée 61 194336A Cylinder outer 65 194339 Pin anti rotation 66 212228V O ring inner cylinder lower end 68 212141V O ring cylinder adapter lower end 71 194414 Nut suctio...

Страница 28: ... 97 10 19 Fax 34 963 700 471 Dosmatic Australia c o 10 Somerset Close Wamberal NSW 2260 Australia 61 2 43 85 26 31 U S patents 5 269 443 and 6 254 366 DECLARATION OF COMPLIANCE WITH CE DIRECTIVE MACHINES DOSMATIC U S A Inc 1230 Crowley Circle Carrollton TX 75006 Declares that the equipment described hereafter Proportional non electric injectors DOSMATIC models Advantage 10 10 Advantage 12 1 2 5 an...

Страница 29: ...4 3 8 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 4ml 113105P 113605P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 025 1 4000 0 4 1 250 5 0 100 psi 0 34 6 9 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 2 5 113102P 113602P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 2 1 500 2 5 1 40 5 0 100 psi 0 34 6 9 bar 3 4 hose 1 npt 3 4 bsp 1 bsp A30 5 113107P 113607P 0 15 gpm 0 57 lpm 30 gpm 114 lpm 0 4 1 250 5 0 1 20 5 0 100 psi 0 34 6 9 ba...

Страница 30: ...atic s option free of charge if found to be defective in material or workmanship and will be returned freight prepaid La Garantie Dosmatic Nous pensons faire les meilleurs et les plus fiables injecteurs du marché Ainsi notre garantie reflète notre confiance nos appareils sont pourvus de la meilleure garantie possible 1 Dosmatic assurera le remplacement de toute pièce avérée défectueuse pour des ra...

Страница 31: ...jected 3 Cette garantie n a plus lieu d être si les défauts sont avérés être dus à une mauvaise utilisation des produits un manque d entretien une installation défectueuse au gel à un coup de bélier à une mauvaise utilisation ou une entorse aux contre indications dans le choix des produits chimiques injectés Le piston doseur et les joints ne sont pas pris sous garantie pour les dommages causés par...

Страница 32: ... There are no warranties which extend beyond those described above 4 Pour toute réclamation de prise sous garantie doit être fournie une copie de la facture originale où figure le numéro de série de l injecteur à réparer 5 Avec chaque injecteur retourné merci de bien vouloir joindre le formulaire fourni à cet effet dûment complété 6 Si vous expédier la pompe Dosmatic U S A Inc 1230 Crowley Circle ...

Отзывы: