background image

 

 

13 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

doerr-outdoor.de 

FR | NOTICE D’UTILISATION 

 
 

NOUS VOUS REMERCIONS

  d’avoir choisi un produit de 

qualité 

DÖRR. 

 

Avant de l’utiliser pour la première fois, veuillez lire 
soigneusement  la notice d’utilisation et  les consignes de 
sécurité suivantes.  
 

Conservez cette notice d’utilisation avec l’appareil pour une 
utilisation  ultérieure.  Si d'autres personnes utilisent cet 
appareil, veuillez mettre cette notice à leur disposition. Si vous 
vendez l’appareil, cette notice d’utilisation  en font partie 
intégrante et doit être remise au nouveau propriétaire. 

 
DÖRR ne saurait être tenue responsable des dommages liés 
à une utilisation non conforme ou au non-respect des 
consignes de sécurité et du contenu de cette notice 
d’utilisation. 

 
Les dommages liés à une manipulation non conforme ou 
causés par une intervention extérieure ne donnent pas droit à 
la garantie. Toute manipulation, modification structurelle du 
produit ou ouverture du boîtier par l’utilisateur ou par un tiers 
non autorisé est considérée manipulation non conforme. 
 
 

01 |   CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

 

·

 

Ne regardez pas directement la LED et ne dirigez pas le 
rayon lumineux directement vers les yeux de personnes 
ou d’animaux! ATTENTION: Le fait de regarder les LED de 
façon prolongée peut entraîner des dommages 
irréversibles à la rétine. 

·

 

Ne dirigez pas la lampe vers des véhicules ou des avions! 

·

 

Le chargeur fourni avec l’appareil est prévu exclusivement 
pour recharger la batterie intégrée, et non pour faire 
fonctionner la lampe. Ne laissez pas la lampe sans 
supervision durant la recharge. Une fois la recharge 
terminée, débranchez la lampe du courant. 

·

 

Après utilisation, éteignez la lampe.  

·

 

Ne plongez ni ne jetez la lampe dans l’eau. Ne jetez pas la 
lampe dans le feu - 

risque d’explosion!

 

·

 

Si la lampe n’est pas utilisée durant une longue période, 
chargez la batterie à environ 60 % pour éviter qu’elle ne se 
décharge trop. 

·

 

Les batteries et les LED intégrées ne peuvent être 
remplacées. 

·

 

Protégez l’appareil de la pluie, de l’humidité, du 
rayonnement solaire direct et des températures extrêmes.  

·

 

N’utilisez ni ne touchez l’appareil avec des mains mouillées. 

·

 

Protégez l’appareil contre les chocs. N’utilisez pas l’appareil 
s’il est tombé. Si c’est le cas, faites-le contrôler par un 
électricien qualifié avant de le remettre en marche. 

·

 

Si l’appareil est défectueux ou endommagé, n’essayez pas 
de le démonter ou de le réparer vous-même  - 

risque de 

choc électrique ! 

Veuillez contacter votre revendeur 

spécialisé. 

·

 

Les personnes dont certaines capacités physiques ou 
cognitives sont limitées ne devraient utiliser l’appareil qu’en 
présence et sur instruction d’un responsable. 

·

 

Comme cet appareil émet des champs magnétiques, les 
porteurs d’un pacemaker, défibrillateur ou de tout autre 
implant électrique ne doivent pas s’en approcher à moins de 
30 cm. 

·

 

Il existe un 

risque de coincement 

au pliage et au dépliage. 

Faites attention à vos doigts! 

·

 

Cet appareil n’est pas un jouet!

  Tenez l’appareil, ses 

accessoires et son emballage hors de portée des enfants et 
des animaux domestiques pour prévenir tout risque 
d’accident et d’asphyxie. 

·

 

Protégez l’appareil de la saleté. Ne le nettoyez pas avec de 
l’essence ni un détergent agressif. Nous vous conseillons 
d’utiliser un chiffon microfibre non pelucheux légèrement 
humide pour nettoyer les parties extérieures de l’appareil. 
Avant de le nettoyer, éteignez l’appareil et débranchez-le du 
courant. 

·

 

Lorsque vous ne l’utilisez pas, conservez l’appareil dans un 
lieu sec, sans poussière et frais. 

·

 

Lorsque l’appareil est défectueux ou n’a plus d’utilité, veillez 
à l’éliminer conformément à la directive DEEE relative aux 
déchets d’équipements électriques et électroniques. Si vous 
avez des questions, contactez les services responsables de 
l’élimination des déchets de votre localité. 

 
 
 
 
 

Содержание VARIO XL-2000

Страница 1: ...EUCHTE BEDIENUNGSANLEITUNG GB UNDER BONNET LED LIGHT INSTRUCTION MANUAL FR LAMPE LED COMPARTIMENT MOTEUR NOTICE D UTILISATION ES LUZ LED DEL COMPARTIMENTO DEL MOTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES IT LAMPADA...

Страница 2: ...2 doerr outdoor de TEILEBESCHREIBUNG NOMENCLATURE NOMENCLATURA...

Страница 3: ...ls die Leuchte ber einen l ngeren Zeitraum nicht benutzt wird laden Sie den Akku auf ca 60 auf um eine Tiefenentladung des Akkus zu vermeiden Eingebaute Akkus und LEDs k nnen nicht ausgetauscht werden...

Страница 4: ...eingebauten Li Ion Akkus mit dem mitgelieferten Ladeger t 08 vollst ndig auf Klappen Sie die Gummiabdeckung 03 auf Darunter befindet sich die Anschlussbuchse 04 f r das mitgelieferte Ladeger t Verbin...

Страница 5: ...LED Lade und Kapazit tsanzeige Sobald Sie die Arbeitsleuchte mit der Ein Austaste eingeschalten haben leuchten die LEDs der Lade und Kapazit tsanzeige 05 auf und zeigen die Akku Restenergie wie folgt...

Страница 6: ...eichbar auf Halten Sie das Ger t von Haustieren fern 08 TECHNISCHE DATEN Anzahl LEDs 70 SMD LEDs Funktionen 100 Helligkeit 30 Helligkeit bei 100 bei 30 Helligkeit ca 1200 Lumen 420 Lumen Betriebsdauer...

Страница 7: ...troschrott bei gleichzeitiger F rderung der Wiederverwendung des Recyclings und anderer Formen der Wiederaufbereitung um M ll zu reduzieren Das abgebildete WEEE Logo M lltonne auf dem Produkt und auf...

Страница 8: ...ion If the light is not used for a longer period of time charge the battery to approx 60 to avoid deep discharge of the battery Built in batteries and LEDs cannot be replaced Protect the device from r...

Страница 9: ...ht for the first time fully charge the built in Li Ion batteries using the charger 08 supplied Open the rubber cover 03 The connection socket 04 for the supplied charger is underneath it Connect the c...

Страница 10: ...2 LED charging and capacity indicator As soon as you have switched on the work light with the on off button the LEDs of the charging and capacity indicator 05 light up indicating the remaining battery...

Страница 11: ...Number of LEDs 70 SMD LEDs Functions 100 brightness 30 brightness at 100 at 30 brightness approx 1200 lumens 420 lumens Operating time approx with fully charged battery 3 h 10 h Range up to approx 45...

Страница 12: ...this directive is to prevent e waste while promoting reuse recycling and other forms of reprocessing in order to reduce waste The WEEE logo waste bin shown on the product and on the packaging indicate...

Страница 13: ...e durant une longue p riode chargez la batterie environ 60 pour viter qu elle ne se d charge trop Les batteries et les LED int gr es ne peuvent tre remplac es Prot gez l appareil de la pluie de l hum...

Страница 14: ...n service la lampe de travail pour la premi re fois chargez compl tement les batteries lithium ion int gr es l aide du chargeur 08 fourni Ouvrezlecouvercleencaoutchouc 03 La prisederaccordement 04 duc...

Страница 15: ...l aide du bouton marche arr t 06 05 2 Indicateur de charge et de capacit LED D s que vous avez allum la lampe de travail l aide du bouton marche arr t les voyants LED de charge et de capacit 05 s allu...

Страница 16: ...t e des animaux domestiques 08 CARACT RISTIQUES TECHNIQUES Nombre de LED 70 LED SMD Fonctions Luminosit 100 luminosit 30 100 30 Luminosit env 1200 lumens 420 lumens Dur e d utilisation environ batteri...

Страница 17: ...ctive est la pr vention des d chets lectriques et l encouragement de la r utilisation du recyclage et d autres formes reconditionnement destin es r duire les d chets Le logo DEEE poubelle sur le produ...

Страница 18: ...n 60 aproximadamente para evitar una descarga profunda de la misma Las bater as incorporadas y los LEDs no pueden ser reemplazados Proteja el dispositivo de la lluvia la humedad la luz solar directa y...

Страница 19: ...puesta en funcionamiento de la luz de trabajo cargue completamente las bater as de iones de litio integradas con el cargador 08 suministrado Levantela cubierta degoma 03 Debajoseencuentra la entrada d...

Страница 20: ...do 06 05 2 Indicador LED de carga y capacidad Cuando encienda la luz de trabajo con el bot n de encendido apagado los LED del indicador de carga y capacidad 05 se encender n e indicar n el nivel de ca...

Страница 21: ...jado de las mascotas 08 DATOS T CNICOS N mero de LED 70 LED SMD Funciones 100 de luminosidad 30 de luminosidad al 100 al 30 Luminosidad aprox 1200 l menes 420 l menes Duraci n aprox con bater a comple...

Страница 22: ...r los residuos electr nicos a la vez que fomentar su reutilizaci n reciclaje y otras formas de reprocesamiento para reducir los residuos El logotipo que representa la RAEE contenedor de basura en el p...

Страница 23: ...eria per circa il 60 in modo da evitare che si scarichi completamente Le batterie e i LED incorporati non possono essere sostituiti Proteggere il dispositivo da pioggia umidit luce solare diretta e te...

Страница 24: ...o per la prima volta caricare completamente le batterie agli ioni di litio integrate utilizzando il caricabatterie 08 in dotazione Aprire il coperchio di gomma 03 Nella parte inferiore si trova la pre...

Страница 25: ...di accensione spegnimento 06 05 2 Indicatore di carica e capacit a LED All accensionedella lampada da lavorotramiteilpulsanteon off i LED dell indicatoredi carica ecapacit 05 si accendonoeindicano l e...

Страница 26: ...mali domestici 08 SPECIFICHE TECNICHE Numero di LED 70 LED SMD Funzioni Luminosit 100 luminosit 30 al 100 al 30 Luminosit 1200 Lumen 420 Lumen Tempo di funzionamento circa con batteria completamente c...

Страница 27: ...fiuti elettronici promuovendo al contempo il riutilizzo il riciclaggio e altre forme di ritrattamento per ridurre i rifiuti Il logo RAEE bidone della spazzatura riportato sul prodotto e sulla confezio...

Отзывы: