background image

30

DE

 

Betriebsbedingungen

Thermische Desinfektion (5 Min.)  

≤ 85 °C

Min. Fließdruck  

1 bar

Max. Fließdruck  

5 bar

Empfohlener Fließdruck  

3 bar

Um die Geräuschwerte entsprechend nationa

-

ler Vorgaben einzuhalten, muss bei Ruhedruck 
über  5  bar  ein  Druckminderer  in  die  Versor

-

gungsleitung eingebaut werden.

GB

 

Operating conditions

Thermal disinfection (5 Min.)  

≤ 85 °C

Minimum flow pressure  

1 bar

Maximum flow pressure  

5 bar

Recommended flow pressure  

3 bar

For  noise  levels  to  comply  with  national

 

standards, a pressure reducer must be fitted 
in  the  supply  pipe  if  the  standing  pressure

 

exceeds 5 bar.

NL

 

Voorwaarden voor het gebruik

Thermische desinfectie (5 Min.)  

≤ 85 °C

Minimale stromingsdruk  

1 bar

Max. stromingsdruk  

5 bar

Aanbevolen dynamische druk  

3 bar  

In verband met naleving van de nationale 
voorschriften met betrekking tot de geluids-
waarden moet er bij een statische druk boven 
de 5 bar een drukregelaar in de voorzienings-
leiding worden ingebouwd.

FR

 

Conditions d’utilisation

Désinfection thermique (5 Min.)  

≤ 85 °C 

Pression minimale (dynamique)  

1 bar

Pression maximale (dynamique)  

5 bar

Pression d’écoulement recommandée   3 bar

Afin  de  respecter  les  niveaux  sonores  fixés 
par les directives nationales, il est nécessaire 
d’installer  un  réducteur  de  pression  sur  la

 

conduite  d'alimentation  en  cas  de  pression 
statique supérieure à 5 bars.

IT

 

Condizioni di funzionamento

Disinfezione termica (5 Min.)  

≤ 85 °C

Pressione idraulica minima  

1 bar

Pressione idraulica max.  

5 bar

Pressione idraulica consigliata  

3 bar

Per mantenere i valori relativi alla rumorosità 

conformi  alle  disposizioni  nazionali  in  caso 
di  pressione  statica  superiore  a  5  bar  deve

 

essere montato un riduttore di pressione nelle 

tubature di alimentazione.

ES

 

Condiciones de operación

Desinfección térmica (5 Min.)  

≤ 85 °C

Presión mínima de flujo  

1 bar

Presión máxima de flujo  

5 bar

Presión hidráulica recomendada  

3 bar

Se  tiene  que  incorporar  un  regulador  de 
presión  en  la  tubería  de  abastecimiento  con 
una presión de reposo superior a 5 bar para 
cumplir  con  los  niveles  de  ruido  según  las

 

normas nacionales.

US

 

Operating conditions

Thermal disinfection (5 Min.)  

≤ 185 °F

Minimum flow pressure  

15 psi

Maximum flow pressure  

73 psi

Recommended flow pressure  

45 psi

In  order  for  the  noise  levels  to  comply  with 
the national requirements, a pressure reducer 
must be installed in the supply line at a static 
pressure above 5 bar / 73 psi.

01031700100_02_2021_sw.indd   30

01031700100_02_2021_sw.indd   30

01.03.2021   14:39:57

01.03.2021   14:39:57

Содержание 28 649 626-FF

Страница 1: ...0 FF 28 765 980 FF 0010 28 786 710 FF 28 786 710 FF 0010 Dornbracht Montageanleitung Installation instructions Montageaanwijzing Instructions de montage Istruzioni di montaggio Instrucciones de montaje Assembly Instructions Monteringsanvisning Montážní návod Instrukcja montażu Инструкция по монтажу 安装指导 01031700100_02_2021_sw indd 1 01031700100_02_2021_sw indd 1 01 03 2021 14 39 53 01 03 2021 14 3...

Страница 2: ...ichtbeachten der Hinweise i HINWEIS Dieses Symbol macht auf wichtige Informationen aufmerksam GB General safety instructions Please read this manual and follow the instructions All manuals and documents belonging to the product have to be passed on to the end user Otherwise the producer liability may be limited in case of damage All work has to be carried out by a competent and qualified plumber a...

Страница 3: ...de générales Veuillez lire les instructions et respecter les consignes Toutes les instructions et tous les documents fournis avec le produit doivent être remis à l utilisateur final Sinon la responsabilité du fabricant peut être limitée en cas de sinistre Tous les travaux sanitaires doivent être effectués par un installateur sanitaire compétent et qualifié conformément aux spécifications des norme...

Страница 4: ...bolo indica informazioni importanti ES Advertencias generales Lea las instrucciones y tenga en cuenta las indicaciones Se deberán entregar todas las instrucciones y documentos del producto al usuario final En caso contrario la responsabilidad del fabricante puede verse restringida en caso de reclamación Todos los trabajos sanitarios deberán ser realizados por un instalador sanitario profesional co...

Страница 5: ...tions i NOTICE This symbol calls attention to important information SE Allmänna varningar Läs igenom bruksanvisningen och beakta anvisningarna Samtliga anvisningar och dokument ska överräckas till slutkonsumenten I annat fall kan tillverkarens ansvar vara begränsat om skador skulle uppstå Samtliga sanitetsarbeten ska genomföras av en behörig VVS installatör enl Gällande DIN EN standarder DIN 1988 ...

Страница 6: ...ki ostrzegawcze Prosimy o zapoznanie się z instrukcją i przestrzeganie wskazówek Wszystkie instrukcje oraz dokumenty dotyczące produktu należy przekazać użytkownikowi końcowemu W przeciwnym razie gwarancja producenta może być przy wystąpieniu szkody ograniczona Wszelkie prace dotyczące instalacji sanitarnej muszą być wykonane przez wykwalifikowanego fachowca od instalacji sanitarnej zgodnie z właś...

Страница 7: ...ии вопросов или сомнений относительно монтажа или обслуживания обращайтесь в службу технической поддержки компании Dornbracht Соответствующие контактные данные вы найдете на обороте данного руководства или на вебсайте компании Dornbracht www dornbracht com ВАЖНО Этот символ предупреждает об опасности материального ущерба в случае несоблюдения указаний i УВЕДОМЛЕНИЕ Этот символ обращает внимание на...

Страница 8: ...h service som utförs av användaren CZ Ošetřování a údržba prostřednictvím uživatele PL Czyszczenie i konserwacja RU Уход и техобслуживание пользователем CN 用户进行的维修保养 Dornbracht Value Care Maintenance Valeur Entretien Maintenance Valore Cura Manutenzione Valor Cuidados Mantenimiento Waarde Verzorging Onderhoud Værdier Pleje Vedligehold Värde Skötsel Underhåll Rengjøring Stell Vedlikehold Culturing ...

Страница 9: ...en de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 a 28 649 626 FF 28 649 970 FF 28 649 970 FF 0010 28 659 970 FF 28 679 970 FF 28 679 970 FF 0010 22 01031700100_02_2021_sw indd 9 01031700100_02_2021_sw indd 9 01 03 2021 14 39 54 01 03 2021 14 39 54 ...

Страница 10: ...tura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 b 28 649 670 FF 28 649 670 FF 0010 28 679 970 FF 28 679 970 FF 0010 22 01031700100_02_2021_sw indd 10 01031700100_02_2021_sw indd 10 01 03 2021 14 39 54 01 03 2021 14 39 54 ...

Страница 11: ...rnitura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 c 28 765 980 FF 28 765 980 FF 0010 28 786 710 FF 28 786 710 FF 0010 01031700100_02_2021_sw indd 11 01031700100_02_2021_sw indd 11 01 03 2021 14 39 54 01 03 2021 14 39 54 ...

Страница 12: ...T Entità di fornitura ES Volumen de suministro US Parts Supplied SE Leveransomfång CZ Rozsah dodávky PL Zakres dostawy RU Объем поставки CN 供货范围 d 28 765 979 FF 28 765 979 FF 0010 22 01031700100_02_2021_sw indd 12 01031700100_02_2021_sw indd 12 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 13: ...13 1 2 1 2 1 abcd 01031700100_02_2021_sw indd 13 01031700100_02_2021_sw indd 13 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 14: ...14 2 1 i 2 ab 01031700100_02_2021_sw indd 14 01031700100_02_2021_sw indd 14 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 15: ...15 1 2 3 ab 01031700100_02_2021_sw indd 15 01031700100_02_2021_sw indd 15 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 16: ...16 1 2 Ø 6 x 60 mm 4 ab 01031700100_02_2021_sw indd 16 01031700100_02_2021_sw indd 16 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 17: ...17 5 ab TX 20 1 2 3 4 01031700100_02_2021_sw indd 17 01031700100_02_2021_sw indd 17 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 18: ...18 22 2 1 2 3 4 5 6 7 i min 7 N m 6 ab 01031700100_02_2021_sw indd 18 01031700100_02_2021_sw indd 18 01 03 2021 14 39 55 01 03 2021 14 39 55 ...

Страница 19: ...19 4 1 2 3 i 2 c 01031700100_02_2021_sw indd 19 01031700100_02_2021_sw indd 19 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Страница 20: ...20 1 2 3 3 c 01031700100_02_2021_sw indd 20 01031700100_02_2021_sw indd 20 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Страница 21: ...21 1 2 Ø 6 x 60 mm 4 c 01031700100_02_2021_sw indd 21 01031700100_02_2021_sw indd 21 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Страница 22: ...22 TX 20 1 2 3 4 5 6 5 cd 01031700100_02_2021_sw indd 22 01031700100_02_2021_sw indd 22 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Страница 23: ...23 2 22 2 1 2 3 4 5 i min 7 N m 6 7 8 6 cd 01031700100_02_2021_sw indd 23 01031700100_02_2021_sw indd 23 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Страница 24: ...0 FF 28 649 970 FF 0010 1 2 14N PT 60 2 3 8 24 7 8 220 85 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 220 85 8 1 2 14N PT 65 2 1 2 24 7 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 24 01031700100_02_2021_sw indd 24 01 03 2021 14 39 56 01 03 2021 14 39 56 ...

Страница 25: ...25 28 659 970 FF 400 153 4 1 2 14 NPT 60 2 3 8 24 7 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 25 01031700100_02_2021_sw indd 25 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Страница 26: ... 2 24 7 8 300 113 4 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 28 649 670 FF 28 649 670 FF 0010 1 2 14 NPT 60 2 3 8 300 113 4 24 7 8 450 173 4 5 1 1 4 1 2 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 26 01031700100_02_2021_sw indd 26 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Страница 27: ...21 7 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 120 4 3 4 mm inches 85 3 3 8 60 2 3 8 21 7 8 1 2 14NPT 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 120 4 3 4 35 1 3 8 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 27 01031700100_02_2021_sw indd 27 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Страница 28: ... 21 7 8 85 3 3 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 mm inches 60 2 3 8 1 2 14 NPT 85 3 3 8 21 7 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 28 01031700100_02_2021_sw indd 28 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Страница 29: ... 21 7 8 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 35 1 3 8 60 2 3 8 mm inches 85 3 3 8 78 3 1 8 1 2 14NPT 21 3 4 450 173 4 240 91 2 300 11 3 4 60 2 3 8 35 1 3 8 mm inches 01031700100_02_2021_sw indd 29 01031700100_02_2021_sw indd 29 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Страница 30: ... niveaux sonores fixés par les directives nationales il est nécessaire d installer un réducteur de pression sur la conduite d alimentation en cas de pression statique supérieure à 5 bars IT Condizioni di funzionamento Disinfezione termica 5 Min 85 C Pressione idraulica minima 1 bar Pressione idraulica max 5 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Per mantenere i valori relativi alla rumorosità c...

Страница 31: ...fekcja 5 Min 85 C Min ciśnienie hydrauliczne 1 bar Maks ciśnienie hydrauliczne 5 bar Zalecane ciśnienie hydrauliczne 3 bar W celu dotrzymania granicznych wartości szumów zgodnych z przepisami krajowymi należy przy ciśnieniu powyżej 5 bar zastosować reduktor ciśnienia na przewodzie zasilającym RU Условия эксплуатации Термическая дезинфекция 5 мин 85 C Минимальное давление жидкости 1 бар Максимально...

Страница 32: ...ser Mühle 6 D 58640 Iserlohn Tel 49 0 2371433 0 Fax 49 0 2371433 232 mail dornbracht de dornbracht com 01 03 17 001 00 02 2021 01031700100_02_2021_sw indd 32 01031700100_02_2021_sw indd 32 01 03 2021 14 39 57 01 03 2021 14 39 57 ...

Отзывы: