Dorma ES 200 Скачать руководство пользователя страница 5

SST FLEX ES 200

Safety instructions

Work on electrical equipment may only be performed
by properly qualified staff (electricians).

·

Do not allow children to play with the door or its
adjustment and control devices.

·

Keep remote controls out of reach of children.

·

Never stick metal objects into the openings of the
operator, otherwise you might sustain an electric shock.

·

Glass door leaves have to be made of safety glass.

Important technical data

Power supply

230 V AC

Fuse (by others)

16 A

Operating noise

< 70 dB(A)

General

The latest versions of the common and country-specific
standards, laws, codes and regulations have to be observed.

Risk assessment

During the planning of the door system, the manufacturer
(the person installing the system) and the commissioner /
facility operator have to perform an individual risk
assessment (together).
Please refer to our homepage www.dorma.com and consider
the provided “risk assessment form” under

for

PRODUCT

further assistance when performing your individual risk
assessment.

Danger spots at closing edges

Automatic doors might cause hazards by crushing,
shearing, hitting and drawing-in at the different
closing edges.

Residual risk

Depending on the structural conditions, the prevailing door
version and the available safety equipment, residual risks
such as crushing and hitting (with a limited force) cannot be
excluded.

Recycling and disposal

Both the

ES 200

with break-out fitting,

Easy

ES 200 with break-out fitting

and their packing

mainly consist of recyclable raw material.
The

ES 200

with break-out fitting,

Easy

ES 200 with break-out fitting

and the respective

accessories must not be disposed of as domestic
waste.
Please ensure that the old appliance and the
respective accessories (if available) are properly
disposed of.

Please abide by the prevailing national statutory provisions.

1. For your safety

Main
closing edge
(HSK)

Secondary
closing edge
(NSK)

This documentation contains important information
regarding the mounting and the safe operation of the door
system.
Please read these instructions carefully before using the

break-out fitting

ES 200

ES 200.

with

or

Easy

It is important for your personal safety to abide by all
enclosed instructions.

An incorrectly performed installation might cause serious
injuries.
Using control elements, making adjustments or performing
procedures that are not described in this documentation
might cause electric shocks, danger caused by electric
voltage/current and/or danger due to mechanical incidents.
Please keep these documents for further reference and hand
them over to the person in charge in case the system is
transferred to another party.

Explanation of symbol

WARNING

It indicates dangers that might cause
personal or material damage or even
kill people.

Intended application

The

is only designed to open and close

SST FLEX ES 200

interior sliding doors that can provide almost the entire
width as an escape route in case of emergency by swinging
open the door leaves.
The

is neither suitable for application at

SST FLEX ES 200

fire doors (fire and smoke doors) nor at exterior doors.

If using the operator ES 200 Easy the admissible door panel
weight amounts up to 1 x 100 kg or 2 x 100 kg.

If using the operator ES 200 the admissible door panel
weight amounts up to 1 x 110 kg or 2 x 110 kg.
The door is suitable for application in escape routes.

The maximum cable length for external components must
not exceed 30 m.

Limitation of liability

The product may only be used according to its specified
intended application.

will not accept any liability for

DORMA Deutschland GmbH

damage resulting from unauthorized modifications of the
product.
Furthermore components/accessories that have not been
approved by

are exempted from liability.

DORMA

5

DORMA

Содержание ES 200

Страница 1: ...SST FLEX ES 200 SST FLEX ES 200 Montage und Betriebsanleitung Mounting instructions and Instruction manual ...

Страница 2: ...ung Page 1 For your safety 5 6 2 EC declaration of conformity 7 3 Mounting instruction of aluminum girder 8 9 4 Mounting instruction of side panel 10 16 5 Mounting instruction and adjustment of sliding panel 17 23 6 Adjustment of system 24 25 Translation of the original documentation Inhalt Contents Wenn nicht anders angegeben sind alle Maße in mm angegeben Unless otherwise specified all measureme...

Страница 3: ... DORMA nicht freigegeben ist wird keine Haftung übernommen Sicherheitshinweise Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften Elektrikern ausgeführt werden Kinder nicht mit der Anlage oder fest montierten Regel und Steuereinrichtungen spielen lassen Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen des Antriebs ein A...

Страница 4: ...50 2 zu dokumentieren und für mindestens 1 Jahr durch den Betreiber aufzubewahren Es empfiehlt sich mit DORMA einen Wartungsvertrag abzuschließen Einweisung Nach erfolgreicher Einstellung Inbetriebnahme und Funktionsprüfung der Türanlage ist die Bedienungsanleitung dem Betreiber auszuhändigen und eine Einweisung durchzuführen Wartung Wartungsarbeiten dürfen nur im spannungsfreien Zustand durchgefü...

Страница 5: ...ide by the prevailing national statutory provisions 1 For your safety Main closing edge HSK Secondary closing edge NSK This documentation contains important information regarding the mounting and the safe operation of the door system Please read these instructions carefully before using the break out fitting ES 200 ES 200 with or Easy It is important for your personal safety to abide by all enclos...

Страница 6: ...e aid of the inspection book The respective results have to be documented in accordance with DIN 18650 2 and the facility operator has to keep these documents for at least 1 year We would recommend taking out a maintenance agreement with DORMA Briefing Following the adjustment commissioning and functional testing of the door system the operating instructions have to be handed over to the facility ...

Страница 7: ...4 35 EU Niederspannungsrichtlinie Low Voltage Directive X 2014 30 EU Elektromagnetische Verträglichkeit Electromagnetic compatibility X 2006 42 EG Maschinenrichtlinie Machinery directive Die technischen Unterlagen sind erhältlich beim Manager Productcompliance unter The technical documentation is available from the Product Compliance Manager at product compliance germany dorma com Harmonisierte eu...

Страница 8: ...ax 2001 2500 mm ist die Montage des SST FLEX ZUSATZKIT optional erforderlich The use of the SST FLEX ADDITIONAL KIT optional for single doors with LW max 1001 1250 mm and double doors with LW max 2001 2500 mm is necessary Ausführliche Informationen zur Montage finden Sie in der SST FLEX ZUSATZKIT Montageanleitung WN 058365 For detailed information about the mounting please read the SST FLEX ADDITI...

Страница 9: ...LH 1 2 3 5 4 6 max 10 M6 x 20 DIN EN ISO 10642 X X X min 40 M6 x 16 DIN EN ISO 10642 200 100 32 300 OKF OKF 4 x n 100 100 1 2 4 3 5 3 Montage LM Träger Mounting instruction of aluminum girder Wichtiger Hinweis Important remark Ab einer LM Träger Länge von 4 200 mm wird empfohlen den Träger das Antriebsprofil im Bereich der HSK und bei Bedarf zusätzlich im Bereich der NSK am Baukörper nach oben abz...

Страница 10: ... Anfrage Higher passage height on request LW max 1000 mm 1 flügelige Tür single door 1001 1250 mm SST FLEX ZUSATZKIT optional verwenden Use Art 96000045 SST FLEX ADDITIONAL KIT optional 2001 2500 mm SST FLEX ZUSATZKIT optional verwenden Use Art 96000045 SST FLEX ADDITIONAL KIT optional LW max 2000 mm 2 flügelige Tür double door 10 DORMA ...

Страница 11: ...A 4 Montage Seitenteil Mounting instruction of side panel 1 11 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 12: ...estimmte Befestigungsmittel verwenden Ausgleichsprofil Adapter profile oben top unten bottom Komplettes Seitenteil Complete side panel NSK NSK 2 3 4 5 4 Montage Seitenteil Mounting instruction of side panel Attachment of floor pivot set mark drill and fix Screws and plugs are not included in scope of delivery Please use suitable fixing material according to foundation Bodenlager Floor pivot set 2 ...

Страница 13: ...SST FLEX ES 200 9 7 Rastplatte Pluger plate Schnäpper Latch bolt 8 M6 43 6 11 10 12 4 Montage Seitenteil Mounting instruction of side panel 13 13 DORMA ...

Страница 14: ...e Seitenteil Mounting instruction of side panel 18 1 X 0 5 0 5 Obere Drehlager top pivot bearing X 0 5 0 5 ø 3 5 ø 3 5 3 2 ø 2 8 ø 2 8 4 3 2 mm Senkschraube 3 2 mm countersunk screw 300 300 300 100 14 14 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 15: ...4 Montage Seitenteil Mounting instruction of side panel NSK NSK NSK NSK 10 mm 10 15 15 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 16: ...me siehe Dokument Commissioning see document 255166 02 6 50 Inbetriebnahme siehe Dokument Commissioning see document 255165 02 6 50 Inbetriebnahme siehe Dokument Commissioning see document 255165 02 6 50 NSK NSK NSK NSK HSK HSK 16 ø 9 5 ø 9 5 ø 9 5 ø 9 5 4 Montage Seitenteil Mounting instruction of side panel Steuerung Control unit 16 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 17: ...f Anfrage Higher passage height on request LW max 1000 mm 1 flügelige Tür single door 1001 1250 mm SST FLEX ZUSATZKIT optional verwenden Use Art 96000045 SST FLEX ADDITIONAL KIT optional 2001 2500 mm SST FLEX ZUSATZKIT optional verwenden Use Art 96000045 SST FLEX ADDITIONAL KIT optional LW max 2000 mm 2 flügelige Tür double door 17 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 18: ...stimmte Befestigungsmittel verwenden Screws and plugs are not included in scope of delivery Please use suitable fixing material according to foundation oben top unten bottom Schiebeschwenkflügel Break out sliding door Montage der Unterflurbodenführung siehe Montageanleitung 057976 45532 Installation of the floor integrated guide rail see mounting instruction 057976 45532 18 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 19: ...4 5 5 Montage und Einstellung Fahrflügel Mounting instruction and adjustment of sliding panel 19 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 20: ...6 5 Montage und Einstellung Fahrflügel Mounting instruction and adjustment of sliding panel 4 8 8 7 9 10 8 20 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 21: ...min 6 min 6 HSK 0 11 max 8 max 8 5 Montage und Einstellung Fahrflügel Mounting instruction and adjustment of sliding panel 2 6 6 0 5 0 5 12 1 3 2 3 1 2 2 21 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 22: ...ängere getauscht werden im Lieferumfang enthalten In case of a larger adjustment range please use the longer adjustment screw included in delivery 15 15 16a Wichtiger Hinweis Important remark Nach dem ersten Aufschwenken den Fahrflügel auf Abkippen kontrollieren und einstellen After first swiveling please check and adjust any tilting of the sliding panel 22 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 23: ...17 16 16b 17 6 Einstellung Anlage Adjustment of system Mounting instruction and adjustment of sliding panel 23 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 24: ... height on request LW max 1000 mm 1 flügelige Tür single door 1001 1250 mm SST FLEX ZUSATZKIT optional verwenden Use Art 96000045 SST FLEX ADDITIONAL KIT optional 2001 2500 mm SST FLEX ZUSATZKIT optional verwenden Use Art 96000045 SST FLEX ADDITIONAL KIT optional LW max 2000 mm 2 flügelige Tür double door 24 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 25: ...00 10 X Seitenteile und Türen side panels and doors 220 N N N 3 mm Seitenteil oberer Schnäpper Side panel top latch N N 3 mm Seitenteil unterer Schnäpper Side panel bottom latch N N 3 mm Fahrflügel oberer Schnäpper Sliding panel top latch 25 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 26: ...26 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 27: ...27 DORMA SST FLEX ES 200 ...

Страница 28: ...LEX ES 200 DORMA Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 ENNEPETAL DEUTSCHLAND Tel 49 2333 793 0 Fax 49 2333 793 4950 www dorma com WN 058364 45532 09 16 Änderungen vorbehalten Subject to change without notice ...

Отзывы: