background image

Reference Performance Adjustments for adjustment locations 

Door will not latch. *

1. Adjust latch valve counterclockwise to increase latch speed.  

(Do not back 

valve out past closer casting surface).

Door should not slam in order to close.

2. Increase spring tension; if spring is adjustable.

3. Check for hinge bind, weather-stripping or other source(s) of resistance.

4. Check for positive or negative wind pressures.

5. Confirm door size is within the factory recommendations for spring size supplied.

6. Check templating to confirm closer and accessories have been located accurate-

ly.

No latch range. *

1. Adjust latch valve clockwise to gain latch control.

2. Check templating to confirm closer and accessories have been located accurate-

ly.

Weak backcheck. *

1. Turn backcheck valve clockwise to increase cushioning effect.

2. for Parallel arm applications, Be sure backcheck positioning valve has been set. 

3. Check templating to confirm closer and accessories are properly located.

Closer will not delay. *

1. Be sure a delay closer was supplied.

2. Turn delay valve clockwise to increase delay time.

3. Check templating to confirm closer and accessories are located accurately.

Doors slamming. *

1. Adjust latch and sweep valves clockwise.

2. Be sure the closer spring size is within factory recommendations for door size.

3. Check for overpowering wind gusts or air control system problems.

4. Check templating to confirm closer and accessories are located accurately.

Door closing too slowly. 

*

1. Check latch, sweep and optional delay (if supplied) adjustments and adjust

valves counterclockwise to increase closer speed.

2. Be sure spring tension is not set too weak for the recommended door size.

3. Be sure closer spring size supplied is within factory recommendations for door size.

4. Check for wind drafts or an air control system problem.

5. Check templating to confirm closer and accessories are located accurately.

Cannot meet 5.0 LB (A.D.A.) opening force requirements. *

1. Make sure an interior barrier-free closer was provided.

2. Check templating to confirm closer and accessories are located accurately.

3. Disconnect arm from closer, check force required to open door without closer.  If

    

force 

to open door is more than 1/2 to 3/4 lb, check for hinge bind, weather-stripping,

air pressures or other source(s) of resistance.

4. Check for overpowering wind gusts or an air control system problem.

pressures or other source(s) of resistance.

5.

Make sure door size is within the factory recommended size for use with a barrier-

   free closer.

NOTE: Ball bearing hinges and pivots should always be used with door closers.

 

Door will not open fully. *

1. Be sure closer and application chosen can achieve the desired opening. 
2. Confirm templating to ensure closer and accessories are located accurately.
3. Be sure means of hanging door is appropriate for degree of opening.
4. Check for obstacles that prevent the door from opening the desired amount.

Door will not open 180 degrees. *

1. Be sure the closer and application chosen can achieve the desired opening.

2. Confirm proper templating option was chosen.  Appropriate option will normally

be called out on template or instruction sheet.

3. Confirm 4-1/2" x 4-1/2" hinges, ¾" offset pivots or standard throw continuous type

hinges are used as door hanging means.

4. If using a special or unusual hinge, confirm that a special template was supplied.

5. Check for obstacles limiting opening.

6. A deep reveal condition on top jamb applications may prevent the door from

    

opening

 the desired amount.  Refer to catalog for proper adjusting arm length.

On Top Jamb installations: With door closed and adjusting arm at a 90

degree angle to the door, the shoe will not reach the door.

1. Check the reveal condition and reference catalog for proper arm article number to 

accommodate reveal condition.

Door closer pulling off the door and/or frame.

1. Make sure hardware is securely fastened.

2. Confirm door and frame were properly reinforced.

3. Be sure door and frame were properly drilled (wood) or drilled and tapped (metal)

for fasteners supplied.

4. Make sure fasteners supplied with door closer were used.

5. On composite doors and unreinforced doors, sex nuts should be used.

6. Be sure proper length sex nuts were used. Length based on door thickness.

Door closer and/or accessories are moving on the door and/or frame.

1. Make sure hardware is securely fastened.

2. Confirm door and frame were properly reinforced.

3. Be sure reinforcement and closer hardware are located according to specifica-

tions.

4. Make sure fasteners supplied were used.

* Refer to installation instruction to ensure proper procedure was followed for attach-

ing  the main arm to the closer.

Trouble Shooting

Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes 

La puerta no cierra con picaporte.*

1. Ajuste la válvula de cerrado (L) a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado. 

(No

saque la valvula del cierrapuertas).

No debe azotarse la puerta para cerrar.

2. Aumente la potencia del cierrapuertas, si este es ajustable.
3. Verifique el amarre de la bisagra, el burlete u otra(s) fuente(s) de resistencia.
4. Verifique las presiones positiva o negativa del viento.
5. Confirme que el tamaño de la puerta está dentro de las recomendaciones de la fábrica para la
poterncia del cierrapuertas suministrado.
6. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios hayan sido ubicados
apropiadamente.

El picaporte no se alinea.*

1. Ajuste la válvula (L) del cierrapuertas a la izquierda para obtener control de cerrado.
2. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios hayan sido ubicados
apropiadamente.
Backcheck  débil.*
1. Gire la valvula del backcheck a la izquierda para aumentar el efecto de amortiguado.
2. Para aplicaciones de brazos paralelos, asegúrese de que se haya puesto la válvula de posi-
cionamiento del backcheck.
3. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropi-
adamente.

El cierrapuertas no se retarda.*

1. Asegúrese de que un cierrapuertas de retardo fue suministrado.
2. Gire la válvula de retardo a la izquierda para aumentar el tiempo de retardo.
3. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropi-
adamente.

Se azotan las puertas.*

1. Ajuste las valvulas (L) y (S) y gire las válvulas a la derecha.
2. Asegúrese de que la potencia del cierrapuertas esté dentro de las recomendaciones de la fábrica
para el tamaño de la puerta.
3. Verifique problemas por ráfagas de viento abrumadoras o el sistema de control de aire.
4. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropi-
adamente.

La puerta cierra muy lentamente.*

1. Verifique los ajustes de las valvulas (L) y(S) y retardo opcional (si fue suministrado) y ajuste las
válvulas a la izquierda para aumentar la velocidad del cierrapuertas.
2. Asegúrese que potencia del cierrapuertas no esté demasiado débil para el tamaño de la puerta
recomendado.
3. Asegúrese de que el cierrapuertas es de la potencia recomendada en la fábrica para el tamaño
de la puerta.
4. Verifique problemas de rafagas de aire o de un sistema de control de aire.
5. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropi-
adamente.

No se pueden reunir los requisitos de fuerza de apertura de 5.0 LB (Codigo de

minusvalidos.).*

1. Asegúrese  de que se proporcionó un cierrapuertas para minusvalidos.
2. Verifique las plantillas para confirmar que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados apropi-
adamente.
3. Desconecte el brazo del cierrapuertas, verifique la fuerza que se necesita para abrir la puerta sin
cierrapuertas. Si la fuerza para abrir la puerta es más de 1/2 a 3/4 lb, verifique el amarre de la bis-
agra, el burlete, presiones de aire u otra(s) fuente(s) de resistencia.
4. Verifique problemas por ráfagas de viento abrumadoras o el sistema de control de aire.
5. Asegúrese de que el tamaño de la puerta esté dentro del tamaño recomendado de la fábrica
para usarse con un cierrapuertas para minusvalidos

La puerta no abre completamente.*

1. Asegúrese de que el cierrapuertas y la aplicación que se escogieron pueden lograr la apertura
deseada.
2. Confirme las plantillas para asegurarse de que el cierrapuertas y los accesorios estén ubicados
apropiadamente.
3. Asegúrese de que el recurso de la puerta colgante es el apropiado para el grado de apertura.
4. Verifique los obstáculos que impidan que la puerta se abra a la cantidad deseada.

La puerta no abre a 180 grados.*

1. Asegúrese de que el cierrapuertas y la aplicación que se escogieron pueden lograr la apertura
deseada.
2. Confirme que se escogió la opción de plantilla apropiada.  Normalmente la opción apropiada
estará en la plantilla o en la hoja de instrucciones.
3. Confirme que bisagras de 4-1/2" x 4-1/2" , pivotes decentrados o bisagras estándar del tipo de
lance continuo sean usadas como recursos para colgar en puertas.
4. Si se usa una bisagra especial o poco común, confirme que se proporcionó una plantilla espe-
cial.
5. Verifique obstáculos que limiten la apertura.
6. Una condición profunda del marco en aplicaciones a marco superior pueden impedir que la puer-
ta se abra la cantidad deseada. Refiérase al catálogo para la longitud apropiada del brazo
ajustable.

Detección de Problemas

INS NO.  08279421   PAGE 7 of 8

Rev. 03/09

Содержание 7300 DS

Страница 1: ...tes croisées 3 Ruban Clé hexagonale 1 4 1 8 5mm 3 8 5 32 Drill Bit Tape Center Punch Hammer 3 16 Slotted Screw Driver 3 Cross Point Screw Driver 1 2 Box Wrench 10 Adjustable Wrench 7 32 Drill Bit Drill 1 4 20 Tap Tap Holder 1 4 1 8 5mm Hex Wrench Cinta Perforadora Central Martillo 3 16 desarmador plano Desarmador de Cruz del 3 Llave Inglesa de Caja de 1 2 Llave Inglesa Ajustable de 10 Broca Taladr...

Страница 2: ...parations Technique Notes PRUDENCE Sexe sont exigé pour attachement de pièces à unreinforced bois ou en matière plastique fait face à composé type feu à moins qu un alternatif méthode est identifié dans l individuel porte fabricant Assure porte efficacement opère avant installation plus près En installant observer l attachement de bras de près Confirme el grado de deadstop antes de preparaciones d...

Страница 3: ...rte jusqu à ce que le mécanisme s engage sur la bille de la plaque OVILLO VUELTA CON MARIPOSA VUELTA CON LLAVE BILLE TOURNIQUET VIRAGE PRINCIPAL 1 8 5MM 5MM LH RH DOOR SAVER UNITS ONLY MODEL DS Prepare door and frame using template 08279422 Do not drill hole in frame for spacer block when using NFHD see NFHD on page 5 If using optional plate see template 08279423 Prepare puerta y marco usar planti...

Страница 4: ...paciador Bloc d espacement 6 4 NOTE INSTALL SPACER BLOCK USING 1 2 HEIGHT BSHD BSHD Spacer Block Bloque espaciador Bloc d espacement Blade Stop Hoja Parada Arrêt de lame NOTA INSTALE EL BLOQUE ESPACIADOR UTILIZANDO 1 2 DE ALTURA NOTE POSER UN BLOC D ESPACEMENT DE 1 2 NOTE IF FRAME WIDTH IS 4 1 2 OR LESS BRACKET NFHD SHOULD BE USED Nota si el ancho del marco es 4 1 2 o menos el ángulo NFHD debe ser...

Страница 5: ...igual a la placa Percer comme la plaque du soffit BRACKET TO PLATE NFHD Standard w S DS S DST NFHD 1 QTY 1 1 QTY QTY ANGULO A PLACA DE LE CONSOLE LA PLAQUE 12 6B RH Rotate pinion 45 to pre load attach arm PARALLEL to door Gire el piñón 45 para preensamblar sujete el brazo paralelo a la puerta Pivoter le pignon 45 pour précharger attacher le bras parallèlement à la porte KEEP ARM PARALLEL MANTENGA ...

Страница 6: ...s de operacion Asegúrese de que el cierrapuertas tiene la potencia apropiada antes de hacer cualquier ajuste de velocidad de cierre La puerta debe cerrar entre 3 y 6 segundos desde 90 No gire las valvulas hasta retirarlas Cheque la velocidad de cerrado S y de candado L Haga los ajustes necesarios Verifique la función de backcheck BC Bisagras y pivotes de baleros deben usarse siempre L S Performanc...

Страница 7: ...tion to ensure proper procedure was followed for attach ing the main arm to the closer Trouble Shooting Referencias Funcionamiento Ajustes para ajustes La puerta no cierra con picaporte 1 Ajuste la válvula de cerrado L a la izquierda para aumentar la velocidad del cerrado No saque la valvula del cierrapuertas No debe azotarse la puerta para cerrar 2 Aumente la potencia del cierrapuertas si este es...

Страница 8: ...ccessoires est conforme aux instructions du gabarit La porte se ferme trop lentement 1 Vérifier et régler les soupapes de verrouillage de vitesse et de butée le cas échéant dans le sens contraire des aiguilles d une montre pour accroître la vitesse de fermeture 2 Vérifier si la tension du ressort convient à la dimension de la porte 3 Vérifier si la dimension de la porte convient aux recommandation...

Отзывы: