background image

 

B345957325K

09

27 /30 

?? www.ameriwood.com ??

IMPORTANTE:

 ESTA UNIDAD DEBE SER SEGURO A LA PARED PARA 

PREVENIR VUELCO. SIGA ESTAS INSTRUCCIONES PARA INSTALAR 
EL SOPORTE DE SEGURIDAD ANTIVUELCO SUMINISTRADO CON 
ESTE PRODUCTO.
 

IMPORTANT:

 CET APPAREIL DOIT ÊTRE SÛR AU MUR POUR 

AIDER À PRÉVENIR Tipover. SUIVRE CES INSTRUCTIONS 
POUR INSTALLER LE SUPPORT DE SÉCURITÉ 
ANTI-BASCULEMENT FOURNIS AVEC CE PRODUIT.
 

ADVERTENCIA

Graves lesiones por aplastamiento o muerte, pueden ocurrir desde 
muebles vuelco.
Para evitar un vuelco:
* Instale el asiento proporcionan un vuelco
* Coloque los artículos más pesados en los cajones más bajos
* A menos que específicamente diseñado para acomodar, no establezca 
televisores u otros objetos pesados en la parte superior de este producto
* No permita que los niños se suban o se cuelguen de cajones, puertas o 
estantes
* No abra más de un cajón a la vez
El uso de restarints vuelco sólo se puede reducir, pero no eliminar el riesgo
de vuelco
 

ATTENTION

Blessures par écrasement graves ou mortelles peuvent se 
produire des meubles renversant.
Pour éviter tout renversement:
* Installer la retenue de renversement fourni
* Place des objets les plus lourds dans les tiroirs les plus bas
* Sauf spécifiquement conçu pour accueillir, ne placez pas les 
téléviseurs ou d'autres objets lourds sur le dessus de ce produit
* Ne jamais laisser les enfants grimper ou se pendre sur les tiroirs,
portes, ou étagères
* Ne jamais ouvrir plus d'un tiroir à la fois
Utilisation de retenue ne peut réduire, mais pas éliminer le risque 
de renversement
 

OPTION 1: Fixation sur un montant mural (méthode préférée)

Avec l'utilisation d'un détecteur de montant, situé une planche dans le mur. 
Placez votre appareil contre le mur, avec le support de sécurité (4a) aligné à cet 
endroit.
Pour rendre la conduite de la vis plus facile, vous pouvez percer un trou pilote de 
1/8 "de diamètre (3 mm) à travers le support de sécurité (4a) et dans le montant.
Conduisez la vis (4c) à travers le support de sécurité (4a) dans le montant du 
mur.
Serrer la vis (4b) qui n'a pas été complètement serré à l'étape 4.

OPTION 2: Fixation dans une planche sèche

Localisez votre unité où désiré contre un mur et marquer le mur à travers le 
support de sécurité (4a), puis déplacez votre unité de côté.
Percez un trou de 3/16 "de diamètre (5 mm) dans la planche sèche. Appuyez 
l'ancrage mural (4d) dans le trou jusqu'à ce qu'il soit égal.
Déplacez votre meuble dans l'emplacement et fixez le support mural (4a) à 
l'ancrage mural (4d) avec la vis (4c).
Serrer la vis (4b) qui n'a pas été complètement serré à l'étape 4.
 

OPCIÓN 1:

 Datos adjuntos en un poste de la pared (método preferido)

El uso de un detector de vigas, localice un Studin la pared. Coloque la unidad 
contra la pared, con el soporte de seguridad (4a) alineados en esta ubicación.
Para hacer la conducción más fácil el tornillo, se puede perforar un agujero piloto
de 1/8 "de diámetro (3 mm) a través del soporte de seguridad (4a) en el pie 
derecho.
Conducir el tornillo (4c) a través del soporte de seguridad (4a) en el poste de la 
pared. Apretar el tornillo (4b) que no fue totalmente ceñido a en el paso 4.

OPCIÓN 2

: Datos adjuntos en paneles de yeso

Localizar su unidad en la posición deseada contra una pared y marque la pared 
a través del soporte de seguridad (4a), a continuación, pasar a un lado de la 
unidad.
Perforar un agujero de 3/16 "de diámetro (5 mm) en el panel de yeso. Toque en 
el anclaje de pared (4d) en el agujero hasta que quede al ras.
Moverle unidad en lugar y fije el soporte de pared (4a) para el anclaje de pared 
(4d) con el tornillo (4c).
Apretar el tornillo (4b) que no estaba bien apretada en el paso 4.
 Para mampostería, hormigón u otros materiales de la pared:

Consulte a su ferretería local para los anclajes apropiados para fijar 
firmemente el soporte de seguridad.

Pour la maçonnerie, béton ou d'autres matériaux de mur:
Consultez votre magasin local de matériel pour les ancrages 
appropriés pour fixer le support de sécurité en toute sécurité.
 

Содержание AMERIWOOD INDUSTRIES 5957325K

Страница 1: ...e gardent pas de pi ces If a part is missing or damaged please visit our website or call our toll free customer service line We will gladly ship your replacement parts FREE of charge Si las partes est...

Страница 2: ......

Страница 3: ...con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo Pi ces indiqu es sont le placard de votre mod le Tiroirs montr s sur la page suivante S il vous pla t noter certai...

Страница 4: ...s que se muestran son para el caj n izquierdo y derecho del caj n Tenga en cuenta que algunas partes est n marcadas con una etiqueta engomada y algunas partes tener una carta estampada en un borde cru...

Страница 5: ...E trasero del caj n dos du tiroir 35957331069 6 F lado del caj n izquierdo c t du tiroir gauche 35957331079 6 G lado del caj n derecho c t du tiroir droit 35957331089 6 H fondo del caj n fond du tiroi...

Страница 6: ...courroie de s curit 4a 4b 4c 4d x A22570 cam lock cerradura de leva serrure de came 5 14 x cam bolt A22510 perno de leva boulon de came 6 14 x 7 4 A22910 connector bolt perno del conectador boulon de...

Страница 7: ...de apri tese Serrez pour mettre le si ge bien en place Ne pas trop serrer Proper orientation of cam La orientaci n apropiada de leva Bonne orientation de la came 1 This illustration shows how the cam...

Страница 8: ...cuando el tornillo est apretado No hacerlo puede resultar en despojar el tornillo Important Lorsque vous utilisez une perceuse lectrique ou un tournevis lectrique pour le vissage sachez pour ralentir...

Страница 9: ...x 9 1 x 6 3 x 5 2 x 1 3 1b 5 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 9 9 6 6 12 1b B proper orientation of the cam lock posici n correcta de la cerradura de leva bonne orientation de la serrure de came...

Страница 10: ...fini Use hole closest to finished edge Utilice orificio m s cercano al borde acabado Utilisez le trou le plus proche du bord fini 6 6 9 5 right surface derecho de superficie surface droite left surfa...

Страница 11: ...4 B345957325K09 11 30 www ameriwood com x 4 1 4a 4b x 6 6 Do not tighten screw No apriete el tornillo Ne pas serrer la vis Finished Edge Borde Acabado Bord Fini 4a 4b D 6 6...

Страница 12: ...rd 8 avec un marteau pour l ins rer compl tement Assurez vous que le raccord est plac tel que montr avant de le pousser dans les trous x 9 2 x4 8 x 3 1 5 5 9 9 8 8 8 3 Note You may need to tap with a...

Страница 13: ...6 B345957325K09 13 30 www ameriwood com x 7 4 7 M...

Страница 14: ...manera que los pernos de conexi n 7 se acoplan a los conectores 8 Gire el tornillo en el centro del conector hacia la derecha para que encaje en su lugar Appuyez la plaque M contre le bord avant du fo...

Страница 15: ...9 9 Please note you will have 2 supports L Tenga en cuenta que usted tendr 2 soportes L S il vous pla t noter vous aurez 2 supports L L x2 proper orientation of the cam lock posici n correcta de la ce...

Страница 16: ...9 B345957325K09 16 30 www ameriwood com x 10 2 Finished Edge Borde Acabado Bord Fini E C 10...

Страница 17: ...10 B345957325K09 17 30 www ameriwood com LOCK APRETAR SERRER C E L L x2...

Страница 18: ...11 B345957325K09 18 30 www ameriwood com L L C E A B LOCK APRETAR SERRER Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini x6...

Страница 19: ...12 B345957325K09 19 30 www ameriwood com A C B Finished Edge Borde Acabado Bord Fini D LOCK APRETAR SERRER x6...

Страница 20: ...ero de forma que el borde inferior est nivelada con la parte inferior E y de lado a lado alineado clavar directamente en los bordes traseros como se muestra usando clavos 15 Fixez le panneau arri re d...

Страница 21: ...ket is fully seated on the drawer side Coloque los lados del caj n sobre una superficie plana y dura Alinee cuidadosamente el soporte del caj n con los agujeros en el lado del caj n como se muestra Co...

Страница 22: ...oirs gauche et 3 tiroirs droit l tape 15 18 G G H H J K x3 x3 13 13 13 13 13 13 Be sure the groove in the drawer sides G H line up with the groove in the drawer fronts J K Aseg rese de que la ranura e...

Страница 23: ...23 30 www ameriwood com J K x3 x3 I I Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini right drawer cajon derecho tiroir droit left drawer cajon izquie...

Страница 24: ...17 B345957325K09 24 30 www ameriwood com x 11 24 G J H G K H F F x3 x3 11 11 11 11 right drawer cajon derecho tiroir droit left drawer cajon izquierdo tiroir gauche...

Страница 25: ...45957325K09 25 30 www ameriwood com x 1 6 1d 1c xx 24 12 x 14 12 x 2 6 G J H G K H 1c 1c 1d 1d 2 2 12 12 12 12 14 14 x3 x3 right drawer cajon derecho tiroir droit left drawer cajon izquierdo tiroir ga...

Страница 26: ...esired against a wall and mark the wall through the safety bracket 4a then move your unit aside Drill a 3 16 diameter hole 5mm into the wallboard Tap the wall anchor 4d into the hole until it is flush...

Страница 27: ...e 3 mm travers le support de s curit 4a et dans le montant Conduisez la vis 4c travers le support de s curit 4a dans le montant du mur Serrer la vis 4b qui n a pas t compl tement serr l tape 4 OPTION...

Страница 28: ...djusted by loosening screws making needed adjustments and retightening screws Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de caj n est n ranurados Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando lo...

Страница 29: ...collapse and or serious injury Esta unidad ha sido dise ada para soportar la carga m xima anotada El exceder estos l mites puede causar inestabilidad colapsarse y o causar serias lesiones Ce meuble a...

Страница 30: ...instruction manual 2 This certificate applies to compliance of this product with the CPSC Ban on Lead Containing Paint 16 CFR 1303 3 This product is distributed by Ameriwood Industries Inc 410 East F...

Отзывы: