background image

5.

Unscrew the holding screws that fix the Lock Body to the mouting plate.

Suelte los tornillos que fijan el cuerpo de la cerradura a la placa de montaje.

6.

Align cylinder’s hole and holding “A” screw’s holes and fix the Mountin g Plate to the door.

Alinee el agujero del cilindro con los agujeros de los tornillos marcados como “A” y fije la placa de montaje a la puerta.

7.

Fix Lock Body to Mounting Plate by matching “B” holes.

Fije el cuerpo de la cerradura a la placa de montaje empleando los agujeros marcados como “B”.

8.

Adjust the loading spring by using a No. 12 spanner to ease or tighten the hexagonal nut shown as “H”.

Ajuste el muelle de carga mediante una llave hexagonal No. 12 para aflojar o apretar la tuerca marcada como “H”.

9.

Insert the holding screws to cover again the Lock Body.

Cubra de nuevo el cuerpo de la cerradura usando los tornillos respectivos.

10. Unscrew the Door Holder and take out the plate inside.

Desatornille el cobertor de la contraplaca y extraiga la placa interior.

11. Fix the plate to the door frame, according to the drawing.

Fije la placa al marco de la puerta de acuerdo con la ilustración

12. Cover the plate with the Door Holder.

Atornille el cobertor de la contraplaca.

CAUTION/

PRECAUCION

:

DO NOT ELECTRIFY THIS DEVICE LONGER THAN 8 SECONDS

ESTE MECANISMO NO DEBE ESTAR SOMETIDO A PULSOS ELÉCTRICOS DE MÁS DE 8

SEGUNDOS

Отзывы: