background image

FI

24

4445103216

Aurinkokatoksen pystyttäminen

!

A

I

Muista seuraavat yleisvinkit, kun pystytät aurinkokatoksen:

Kuvista saat yleiskäsityksen pystytyksestä. Todellinen pystytys voi vaih-
della hieman etuteltan mallista riippuen.

Pyydä apua. Pystytys on helpompaa joukolla.

Laita narujen kiilat niin, että aurinkokatos on tiukalla, mutta sen muoto 
ei muutu.

Tarkasta narujen kireys silloin tällöin, säädä niitä tarvittaessa kiristyskap-
paleilla.

Pystytä aurinkokatos seuraavalla tavalla:

1. Jotta aurinkokatos ei likaantuisi tai vaurioituisi, levitä pohjakangas tai 

maavaate ennen pakkauksesta purkamista.

2. Pura aurinkokatos pakkauksesta.

3. Erottele ja tunnista eri osat.

4. Jos aurinkokatosta käytetään etuteltan kanssa, kiinnitä aurinkokatos 

etutelttaan ennen tämän pystyttämistä.

5. Kun etuteltta on pystytetty kokonaan, jatka kuvatulla tavalla aurinkoka-

toksen pystyttämiseksi (kuva

1

, sivulla 3 – kuva

6

, sivulla 4).

Pystytä aurinkokatos seuraavalla tavalla katokseksi:

Pystytä aurinkokatos kuvatulla tavalla (kuva

7

, sivulla 4 – kuva

0

sivulla 4).

Aurinkokatoksen purkaminen

A

1. Puhdista ulkopuoli liasta.

2. Ota kaikki narut ja hihnat pois.

3. Irrota kaikki kiilat.

4. Ota teleskooppitangot pois.

5. Irrota aurinkokatos etuteltasta.

Puhdistus ja hoito

A

1. Puhdista tuote tarvittaessa puhtaalla vedellä ja pehmeällä harjalla.

2. Lisää vesi- ja UV-säteilykyllästeainetta ennen jokaista matkaa.

Aurinkokatoksen säilyttäminen

I

1. Puhdista aurinkokatos.

2. Täytä kokonaan ja varmista, että aurinkokatos on täysin kuiva ennen 

sen pakkaamista.

3. Säilytä kuivassa tuuletetussa paikassa.

Hävittäminen

Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätys-
jätteen joukkoon.

M

Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen 
hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskes-
kuksesta tai ammattiliikkeestäsi.

Takuu

Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, 
käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (katso 
dometic.com/dealer) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi.

Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat:

kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä,

valitusperuste tai vikakuvaus.

Takuu kattaa valmistusvirheet, materiaalit ja osat. Takuu ei kata päällysteen 
haalistumista eikä UV-säteilystä johtuvaa kulumista, väärinkäyttöä, vahin-
goista syntyneitä vaurioita, myrskyvaurioita eikä jatkuvaa, osittain jatkuvaa 
eikä kaupallista käyttöä. Se ei kata seurannaisvaurioita. Jos sinulla on 
aihetta valitukseen, ota yhteyttä jälleenmyyjään. Tämä ei rajoita lakisäätei-
siä oikeuksiasi.

HUOMIO! Loukkaantumis- ja materiaalivahinkovaara

Vääränlainen pystytys tai aurinkokatoksen jättäminen pys-
tyyn tuulisissa sääoloissa voi saada tangon löystymään ja 
vahingoittaa ihmisiä tai ajoneuvoasi.

HUOMAUTUS!  Materiaalivaurio

Varmista, että aurinkokatoksen ja etuteltan katon välissä 
on pieni rako, jotta ilma pääsee kiertämään.

Älä avaa tai sulje vetoketjuja väkisin.

OHJE 

Aurinkokatoksen mukana tulee lujatekoiset kiilat. Ne 
sopivat moniin paikkoihin, mutta eräänlaisten maaperä-
typpien yhteydessä tarvitaan erikoiskiiloja. Kysy kauppi-
aaltasi.

Lyö kiilat maahan 45°-kulmassa aurinkokatokseen näh-
den.

Lyö narujen kiilat samalle kohdalle kuin sauma, josta naru 
alkaa.

HUOMAUTUS!  Materiaalivaurio

Älä käytä aurinkokatoksen purkamiseen voimaa. Voit 
muuten vahingoittaa materiaaleja.

HUOMAUTUS!  Materiaalivaurio

Älä käytä puhdistukseen teräviä tai kovia esineitä tai 
puhdistusaineita.

Älä käytä puhdistamiseen alkoholipohjaisia aineita, 
kemikaaleja, saippuaa äläkä puhdistusaineita.

Poista lintujen jätökset ja pihka mahdollisimman pian, 
jotta materiaaliin ei tule pysyvää vauriota.

OHJE 

Pystytä aurinkokatos kokonaan puhdistusta varten.

Valitse puhdistamiseen aurinkoinen päivä, jotta materi-
aali kuivuu perusteellisesti.

DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA(10)_20xx-xx-xx.book  Seite 24  Sonntag, 22. November 2020  9:33 21

Содержание Solar Shade 200

Страница 1: ...lisation 9 Toldo parasol Instrucciones de uso 11 Parasole Istruzioni per l uso 13 Zonnescherm Gebruiksaanwijzing 15 Solsejl Betjeningsvejledning 17 Solskydd Bruksanvisning 19 Solskjerm Bruksanvisning 21 Aurinkokatos Käyttöohje 23 EN DE FR ES IT NL DA SV NO FI DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 1 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 2: ...w The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design patent or be patent pending The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB All rights are reserved DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 2 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 3: ...EN 4445103216 3 1 2 3 4 5 1 2 3 20 30 cm 4 5 DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 3 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 4: ...EN 4 4445103216 6 7 8 9 0 DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 4 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 5: ...sponsible for their safety Do not allow children to play around the awning and ensurethat suitable protectivefootwearis worn Guy lines are a trip hazard and pegs can be sharp Cleaning and user maintenance may not be carried out by unsupervised children Scope of delivery Solar Shade 200 Solar Shade 260 330 390 400 440 500 Intended use This solar shade is suitable for light to moderate weather touri...

Страница 6: ...in a well ventilated dry place Disposal Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible M If you wish to finally dispose of the product ask your local recy cling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations Warranty The statutory warranty period applies If the product is defective please c...

Страница 7: ...htbeachtung dieser Hinweise kann zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen Verletzungsgefahr Dieses Produkt ist nicht fürdie Benutzung durch Personen inkl Kindern mit eingeschränkten physischen sensori schen oder mentalen Fähigkeiten oder fehlender Erfah rung und Kenntnis geeignet es sei denn diese werden durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigtoderwurdenhinsicht...

Страница 8: ...iche Gewährleistungsfrist Sollte das Produkt defekt sein wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land siehe dometic com dealer oder an Ihren Fachhändler Zur Reparatur bzw Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie folgende Unterlagen mitschicken eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung Die Garantie deckt Herstellungsfehler Ma...

Страница 9: ...s l auvent et n utilisez pas de flammes nues ATTENTION Le non respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée Risque de blessure Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes y compris les enfants souffrant de déficiences physiques sensorielles ou mentales ou manquant d expérience ou de connaissances sauf si une personne garante de leur sécurité l...

Страница 10: ...s avérait défectueux veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays voir dometic com dealer ou à votre revendeur spécialisé Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie une copie de la facture avec la date d achat le motif de la réclamation ou une description du dysfonctionnement Lagarantiecouvrelesdéfautsdefabrication lesmaté...

Страница 11: ...ine ni encienda fuego en el interior del avancé ATENCIÓN El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves Peligro de lesiones Este aparato no está previsto para que lo usen personas incluidos niños con sus capacidades físicas sensitivas o mentales limitadas o sin la experiencia y los conocimien tos pertinentes siempre y cuando no haya una persona responsable de la...

Страница 12: ...tía legal Si el producto presenta algún defecto diríjase a la sucursal del fabricante de su país véase dometic com dealer o a su establecimiento especializado Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los siguientes documentos una copia de la factura con fecha de compra el motivo de la reclamación o una descripción de la avería La garantía cubre los defectos de fabr...

Страница 13: ...lizzare fiamme libere ATTENZIONE La mancata osservanza di queste pre cauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate Rischio di lesioni Questo dispositivo non è adatto per essere impiegato da persone bambini inclusi con ridotte capacità fisiche sen soriali o psichiche o prive di esperienza e di conoscenze specifiche a meno che non siano sorvegliate da una per sona competente o non siano state a...

Страница 14: ...sto dalla legge Qualora il prodotto risul tassedifettoso Lapreghiamodirivolgersiallafilialedelproduttoredelsuo Paese vedi dometic com dealer oppure al rivenditore specializzato di riferimento Perlariparazioneeperildisbrigodellecondizionidigaranziaènecessario inviare la seguente documentazione una copia della fattura con la data di acquisto del prodotto un motivo su cui fondare il reclamo oppure un...

Страница 15: ... vuur VOORZICHTIG Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel Gevaar voor letsel Dit toestel is niet bedoeld voor gebruik door personen inclusief kinderen met beperkte fysieke zintuiglijke of geestelijke vaardigheden of onvoldoende ervaring en kennis zonder passend toezicht of uitvoerige instructie betreffende gebruik van het toestel door een voor de veiligh...

Страница 16: ...tieperiode is van toepassing Als het product defect is wendt u zich tot het filiaal van de fabrikant in uw land zie dometic com dealer of tot uw speciaalzaak Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten mee te sturen een kopie van de factuur met datum van aankoop reden van de klacht of een beschrijving van de storing Degarantie dekt productiefouten materialen eno...

Страница 17: ...udførlig vejledning i brugen af apparatet fra en person der er ansvarlig for deres sikkerhed Lad ikke børn lege omkring forteltet og sørg for at bære fodtøj der beskytter fødderne Bardunerne er en snuble fare og pløkkene kan være skarpe Rengøring ogbrugerensvedligeholdelsemåikkeudføres af børn uden opsyn Leveringsomfang Solar Shade 200 Solar Shade 260 330 390 400 440 500 Korrekt brug Dette solsejl...

Страница 18: ...ted med god udluftning Bortskaffelse Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald M Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift skal du kon takte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder Hvis produktet er defekt skal du kontakte producentens afdeling i dit ...

Страница 19: ...r säkerhe ten Låt inte barn leka i närheten av förtältet och se till att de använder lämpliga skyddande skor Staglinor innebär snubblingsrisk och pinnarna kan vara vassa Rengöring och användarunderhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt Leveransomfattning Solar Shade 200 Solar Shade 260 330 390 400 440 500 Avsedd användning Det här solskyddet är avsett för Fint till måttligt dåligt väder Res...

Страница 20: ...h se till att det är helt torrt innan du läg ger undan det 3 Förvara på en torr och välventilerad plats Avfallshantering Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning M När produkten slutgiltigt tas ur bruk informera dig om gäl lande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller Om produkten är defekt kontakta tillver...

Страница 21: ... mindre de er underegnet oppsyneller harfåttanvisninger om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet Ikke la barn leke rundt forteltet og påse at alle har på seg egnet beskyttende fottøy Bardunlinjer er en snublefare og plugger kan være skarpe Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt Leveringsomfang Solskjerm 200 Solskjerm 260 330 390 ...

Страница 22: ...3 Oppbevar på et godt ventilert tørt sted Avfallshåndtering Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig M Når du tar produktet ut av drift for siste gang må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkuleringsstasjon eller hos din faghandler Garanti Lovmessiggarantitidgjelder Hvisproduktetskulleværedefekt kontakter du produsentens filial i ditt land se d...

Страница 23: ...löiden mukaan lukien lapset käyttöön joiden fyysiset aistinva raiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita tai joilta puuttuu laitteen käytön vaatima kokemus tai tietämys Poikkeuk sena tästä on tilanne jossa edellä mainittujen henkilöiden turvallisuudesta vastaava henkilö on antanut opastuksen laitteen käyttöön tai laitteen käyttö tapahtuu turvallisuu desta vastaavan henkilön valvonnassa Älä anna ...

Страница 24: ...kee lakisääteinen takuuaika Jos tuote sattuu olemaan viallinen käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen katso dometic com dealer tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi Korjaus ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat kopio ostolaskusta jossa näkyy ostopäivä valitusperuste tai vikakuvaus Takuu kattaa valmistusvirheet materiaalit ja osat Takuu ei kata päällysteen haalis...

Страница 25: ...DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 25 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 26: ...DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 26 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 27: ...DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 27 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Страница 28: ...ic com contact dometic com A complete list of Dometic companies which comprise the Dometic Group can be found in the public filings of DOMETIC GROUP AB Hemvärnsgatan 15 SE 17154 Solna Sweden 4445103216 22 11 2020 DometicSolarShade_OPM_4445103216_EMEA 10 _20xx xx xx book Seite 28 Sonntag 22 November 2020 9 33 21 ...

Отзывы: