background image

25

FR

Toilette MasterFlush série 7600 

Entretien

8 .2 .3  Périodes prolongées de non-
utilisation

AVIS : 

Les toilettes à pompe dilacératrice et le système 

d’assainissement doivent être protégés si les toilettes 
ne sont pas utilisées pendant plus de deux semaines, 
surtout par temps chaud.

AVIS : 

Ne pas

 utiliser un détergent qui contient de l’eau 

de Javel ou des substances nocives pour l’environnement. 

Effectuez ces étapes pour protéger les toilettes avant 
leur rangement ou avant deux semaines ou plus de non-
utilisation.

1.  Tirez la chasse d’eau des toilettes en mode normal 

et ajoutez 4 oz (118 ml) de détergent liquide 
biodégradable pour le linge.

2.  Tirez la chasse d’eau au moins cinq fois.

3.  Fermez l’arrivée d’eau à la cuvette de toilette. 

4.  Tirez trois fois la chasse d’eau des toilettes sans eau. 

 

I

Cette procédure permettra de réduire au minimum 
l’eau restante dans la pompe dilacératrice.

5.  Mettez la cuvette de toilette hors tension.

6.  Si le système sera exposé à des températures 

glaciales, passez à la section « Hivérisation » en 
page 25
.

8 .3 Hivérisation

AVIS : 

La toilette n’est 

pas

 destinée à être utilisée 

lorsqu’elle est exposée à des températures inférieures au 
point de congélation.

AVIS : 

S’il y a une possibilité de gel, ne laissez

 jamais

 

le véhicule inoccupé pendant de longues périodes avec 
l’alimentation en eau municipale ou la pompe à eau de 
bord activée.

AVIS : 

N’utilisez

 jamais

 d’antigel de type automobile 

(éthylène glycol) dans les systèmes d’eau douce. Utilisez 
uniquement un antigel non toxique (propylène glycol) 
conçu pour les systèmes d’eau potable. Voir le manuel 
du propriétaire du véhicule.

À la fin de chaque saison de camping, ou lorsque le 
véhicule est rangé pendant de longues périodes où 
les toilettes peuvent être exposées à des températures 
glaciales, le système doit être hiverné en utilisant de 
l’antigel sans danger pour l’eau potable.

Complétez ces étapes afin d’hiverniser la toilette :

1.  Videz le réservoir d’eau potable et le réservoir de 

stockage des déchets.

2.  Ajoutez de l’antigel d’eau douce dans le réservoir 

d’eau potable en suivant les instructions du fabricant 
de l’antigel. 

3.  Tirez plusieurs fois la chasse d’eau de la toilette 

jusqu’à ce que le mélange antigel se soit 
complètement écoulé dans celle-ci, dans la pompe 
dilacératrice et dans le réservoir de stockage.

4.  Mettez la cuvette de toilette hors tension. 

 

I

Chaque installation est différente, de sorte que 
les quantités de mélange antigel peuvent varier. 
La protection adéquate est laissée au choix de 
l’utilisateur.

Содержание MasterFlush 7600 Series

Страница 1: ...2020 2020 Dometic Corporation WARNING Cancer and Reproductive Harm www P65Warnings ca gov MasterFlush 7600 Series EN Macerator Toilet Installation and Operation Manual 2 FR Cuvette de toilette à pompe dilacératrice Manuel d installation et d utilisation 14 ...

Страница 2: ...uct 1 Explanation of Symbols and Safety Instructions This manual has safety information and instructions to help you eliminate or reduce the risk of accidents and injuries 1 1 Recognize Safety Information This is the safety alert symbol It is used to alert you to potential physical injury hazards Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death 1 2 Understand Sign...

Страница 3: ...son only Do not modify this product in any way Modification can be extremely hazardous Do not overfill the holding tank To reduce this possibility use the full tank shut down circuitry in the toilet s electronic control module An optional Dometic tank monitor system can generate a full tank signal and disable flushing until the holding tank is emptied Overfilling the holding tank can cause serious...

Страница 4: ... Identification Example 2 2 Component Locations This section identifies the toilet components e w o r t u a g f f d s y i q 2 Component Locations qAnti Siphon Valve Upper Discharge Tube oVacuum Breaker Bowl Supply Hose wVacuum Breaker Cover aWater Valve eToilet Seat sFloor Flange Mounting Option Hardware Kit1 rToilet Bowl tToilet Base yFloor Flange Seal dControl Module uFlush Pedal Assembly fPump ...

Страница 5: ... connection Damage to the product resulting from mechanical influences and excess voltage Alterations to the product without express permission from the manufacturer Use for purposes other than those described in the operating manual Dometic Corporation reserves the right to modify appearances and specifications without notice 4 Specifications The following section provides the materials installat...

Страница 6: ...this distance Refer to ANSI 1192 and Z240 RV Series standards where applicable for additional RV toilet installation guidelines Specifications are subject to change without notice 4 3 Toilet Dimensions e q u y w t r 3 Toilet Dimensions and Clearances q15 in 381 mm t14 8 in 375 mm back to front of base w33 9 in 860 mm seat lid up y18 4 in 467 mm seat height e20 in 508 mm u19 in 483 mm r10 in 254 mm...

Страница 7: ...let in a shower Be sure to follow the recommended installation requirements in Specifications on page 5 NOTICE Be sure the foot pedal when depressed will touch the same flat surface as the installed toilet NOTICE Do not over tighten the floor mounting nuts To prevent any distortion of the base alternate between sides when tightening NOTICE When reconnecting the water supply line do not over tighte...

Страница 8: ... Complete these steps to perform a floor flange toilet installation 1 Verify the top surface of the floor flange is clean and free of any debris or sealant q w e 6 Installing the T Bolts qT Bolts eFloor Flange wSlots 2 Verify the new flange s toilet mounting holes are at the correct location See Figure 4 Figure 6 3 Secure the floor flange to the floor 4 Insert the two T bolts into the floor flange...

Страница 9: ...everal times and check for leaks q e w 8 Attaching the Cover qPump Base Cover eScrews wLocking Tabs 16 Attach the pump base cover to the base using the screws at the sides of the toilet base and using the locking tabs at the sides and the back 6 3 2 Remote Installation I ITo install with a floor flange return to Floor Flange Installation on page 8 Complete these steps to perform a remote toilet in...

Страница 10: ...aps 12 Turn on the electrical power to the toilet 13 Turn on the water supply to the toilet 14 Flush the toilet several times and check for leaks 15 Attach the pump base cover to the base using the screws at the sides of the toilet base and using the locking tabs at the sides and the back 7 Operation NOTICE Make sure guests understand the toilet operation before use Failure to follow these instruc...

Страница 11: ... I IThe normal flush setting uses 0 8 gal 3 L per flush and adds water to the bowl after every flush To change the flush setting from dry bowl to normal flush press the flush pedal for ten seconds 7 3 2 Dry Bowl Flush I IThe dry bowl flush setting uses 0 2 gal 0 8 L per flush and does not add water to the bowl To change the flush setting from normal to dry bowl press the flush pedal for approximat...

Страница 12: ...upply to the toilet 4 Flush the toilet three times without water I IThis procedure will minimize any remaining water in the macerator pump 5 Turn off the power to the toilet 6 If the system will be subjected to freezing temperatures continue with Winterizing on page 12 8 3 Winterizing NOTICE This toilet is not intended for use when exposed to temperatures below freezing NOTICE Never leave the vehi...

Страница 13: ... the signal from the tank has shut down the electrical power to the toilet Empty the holding tank Insufficient or no water enters the toilet bowl The water supply line is pinched or kinked Check the water supply line The screen in the water valve is blocked Clear the blockage at the water valve The water valve is malfunctioning Replace the water valve Water trickles slowly into the toilet bowl for...

Страница 14: ...e service et des revendeurs Consultez www dometic com Lire attentivement ces instructions Ces instructions DOIVENT rester avec ce produit FR 1 Explication des symboles et consignes de sécurité Ce manuel contient des consignes de sécurité et des instructions pour aider l utilisateur à éliminer ou réduire le risque d accidents et de blessures 1 1 Reconnaître les consignes de sécurité C est le symbol...

Страница 15: ... et la maintenance doivent être confiées à un agent technique qualifié Ne pas modifier ce produit d une quelconque manière Une modification peut être extrêmement dangereuse Ne pas remplir excessivement le réservoir Afin de réduire le risque de remplissage excessif utiliser le circuit d arrêt pour réservoir plein situé dans le module de contrôle électronique de la toilette Un système optionnel de s...

Страница 16: ...dentifie les composants de la toilette e w o r t u a g f f d s y i q 2 Emplacements des composants qValve anti siphon Tube de décharge supérieur oDispositif anti refoulement Tuyau d alimentation de la cuve wCouvercle du dispositif anti refoulement aValve d eau eSiège de toilette sEnsemble de matériel pour le montage des brides de plancher1 rCuvette de la toilette tBase de la toilette yJoint de bri...

Страница 17: ... incorrect Endommagement du produit résultant des influences mécaniques et d une tension excessive Altération du produit sans la permission expresse du fabricant Utilisation à d autres fins que celles décrites dans le manuel d utilisation Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l apparence et les caractéristiques techniques de l appareil sans préavis 4 Caractéristiques techniques La se...

Страница 18: ...ur l installation de la cuvette de toilette dans un VR voir les normes ANSI 1192 et Z240 RV Series véhicules récréat ifs s il y a lieu Les caractéristiques techniques sont sujettes à modification sans préavis 4 3 Dimensions de la cuvette de toilette e q u y w t r 3 Dimensions et dégagements de la toilette q15 po 381 mm t14 8 po 375 mm de l arrière vers l avant de la base w33 9 po 860 mm lorsque le...

Страница 19: ...traîner de graves blessures voire la mort AVIS Ne pas installer la toilette dans une douche Veillez à respecter les conditions d installation recommandées dans la section Caractéristiques techniques en page 17 AVIS Assurez vous que la pédale lorsqu elle est enfoncée touche la même surface plane que la toilette installée AVIS Ne pas trop serrer les écrous de fixation Pour éviter toute déformation d...

Страница 20: ... I IPourinstallerlatoiletteplusloinduréservoirde stockage passezàlasection Installationàdistance en page22 AVIS Lors de l abaissement de la toilette sur la bride de plancher la toilette doit être alignée de manière à ce que la sortie à la base s insère dans le trou de sortie de la bride de plancher AVIS La bride de plancher doit être fixée au sol avec un minimum de quatre vis huit sont recommandée...

Страница 21: ...et les rondelles de fixation au sol sur les boulons en T 9 Serrez les écrous avec précaution à 30 à 40 po lb 3 4 à 4 5 N m Lorsqu elle est serrée la base doit être solidement fixée et à plat contre le sol 10 Fixez les cache boulons sur les écrous 11 Reconnectez la ligne d alimentation en eau et serrez le raccord à 30 à 40 po lb 3 4 à 4 5 N m 12 Branchez l alimentation électrique des toilettes selo...

Страница 22: ...ercez des trous d accès pour les tuyaux si nécessaire I ILa plomberie peut être installée au dessus ou en dessous du sol selon les besoins 6 Acheminez soit un tuyau flexible d assainissement de 1 5 po 38 mm de diamètre intérieur ou un tuyau en PVC ou ABS de 1 5 po 38 mm de diamètre intérieur entre le réservoir à déchets et le clapet de non retour 7 Raccordez le tuyau flexible d assainissement dire...

Страница 23: ...de l eau avant de tirer la chasse d eau pour les solides et le papier hygiénique q 11 Ajout d eau dans le bol qAjouter de l eau 1 Pour ajouter de l eau dans le bol appuyez sur la pédale de chasse à mi chemin vers le bas 2 Relâchez la pédale I IPour éviter un éventuel débordement le débit d eau s arrête automatiquement si l on appuie trop longtemps sur la pédale 7 2 Tirage de la chasse d eau AVIS C...

Страница 24: ...rationnel un voyant rouge fixe sur le panneau de contrôle de la surveillance des réservoirs indique que le réservoir est plein La chasse d eau sera désactivée pour éviter le remplissage excessif du réservoir Pour rétablir l alimentation électrique de la toilette pour utiliser la chasse d eau videz ou déchargez le contenu du réservoir jusqu à ce que l indicateur soit éteint Des fonctions et des ind...

Страница 25: ...férieures au point de congélation AVIS S il y a une possibilité de gel ne laissez jamais le véhicule inoccupé pendant de longues périodes avec l alimentation en eau municipale ou la pompe à eau de bord activée AVIS N utilisez jamais d antigel de type automobile éthylène glycol dans les systèmes d eau douce Utilisez uniquement un antigel non toxique propylène glycol conçu pour les systèmes d eau po...

Страница 26: ... plein et le signal du réservoir a coupé l alimentation électrique des toilettes Vider la cuve de rétention L eau n entre pas ou n entre pas suffisamment dans la cuvette des toilettes La ligne d arrivée d eau est pincée ou coudée Vérifier la ligne d alimentation en eau Le tamis dans le robinet d eau est bouché Nettoyer ce qui bouche le robinet d eau Le robinet d eau fonctionne mal Remplacer le rob...

Страница 27: ...27 FR Toilette MasterFlush série 7600 Troubleshooting ...

Страница 28: ...Mobile living made easy dometic com YOUR LOCAL DEALER dometic com dealer YOUR LOCAL SUPPORT dometic com contact YOUR LOCAL SALES OFFICE dometic com sales offices ...

Отзывы: