ES
MSH 300, MSH301
Modo de instalación y seguridad
45
Por ello, observe las siguientes notas:
•
Al trabajar en las siguientes líneas, utilice sólo terminales de cable, conectores y
manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento:
–
30 (entrada del positivo directo de batería),
–
15 (positivo conectado, detrás de la batería),
–
31 (línea de retorno desde la batería, masa).
No
utilice regletas.
•
El tipo de conexión más segura se consigue retorciendo los extremos del cable
entre sí y, a continuación, aislándolos.
En caso de conexiones separables, utilice únicamente terminales de cable,
clavijas y manguitos planos aislados.
No
utilice conectores a presión (conexión
de cables) o regletas.
•
Utilice una crimpadora (fig.
1
10, página 3) para empalmar los cables.
•
En el caso de conexiones a la línea 31 (masa), atornille el cable
–
con terminal de cable y arandela dentada a un tornillo a masa del vehículo, o
bien,
–
con terminal de cable y tornillo para chapa a la chapa de la carrocería.
Asegúrese de que se produzca una correcta transmisión a masa.
Tenga en cuenta que al desembornar el polo negativo de la batería se perderán
todos los datos almacenados en las memorias volátiles de la electrónica de confort.
•
Dependiendo del equipamiento del vehículo, deberá volver a ajustar los
siguientes datos:
–
código de la radio
–
reloj del vehículo
–
reloj programador
–
ordenador de a bordo
–
posición del asiento
Las notas para realizar los ajustes se encuentran en las instrucciones de uso
correspondientes.
MSH300--IO-16s.book Seite 45 Donnerstag, 13. Juli 2017 10:28 10
Содержание MAGICCOMFORT MSH300
Страница 2: ...MSH300 IO 16s book Seite 2 Donnerstag 13 Juli 2017 10 28 10 ...
Страница 5: ...MSH300 MSH301 5 9 8 7 b a 0 d e d c g f MSH300 IO 16s book Seite 5 Donnerstag 13 Juli 2017 10 28 10 ...
Страница 8: ...MSH300 MSH301 8 j 20 mm k 1 2 l MSH300 IO 16s book Seite 8 Donnerstag 13 Juli 2017 10 28 10 ...
Страница 191: ...MSH300 IO 16s book Seite 191 Donnerstag 13 Juli 2017 10 28 10 ...