DOMENA TA 600 Скачать руководство пользователя страница 6

- 6 -

• Veillez à ce que le bouton marche/arrêt de la table soit

préalablement allumé.
Les fonctions aspiration ou soufflerie sont commandées par la
pédale. 

• Appuyez du pied sur la pédale en fonction de votre besoin.

Mode aspiration :

le bouton de sélection est dirigé vers le haut.

La fonction aspiration créée un courant d’air permettant d’évacuer
plus rapidement l’humidité apportée par la vapeur. Les fibres sont
fixées, le linge est bien sec et peut de suite être rangé.
Avec l’aspiration, le linge est plaqué contre la table et maintenu.
Cela facilite le repassage des textiles épais et le marquage des plis
(pantalons, jupes plissées…).

Mode soufflerie :

le bouton de sélection est dirigé vers le bas.

La fonction soufflerie crée un coussin d’air permettant le repassage
des tissus délicats, sensibles à la chaleur. Tendus sur le coussin
d’air, les blouses, chemises doublures, hauts de pantalons et autres
vêtements fragiles sont repassés en douceur et sans faux-plis.
Avec la soufflerie, il n’y a plus de contact entre la semelle du fer et
le tissu, ce qui évite faux-plis, marques de fer chaud et empreintes
de coutures épaisses.

• A la fin du repassage, vous pouvez accélérer le refroidissement de la table en

mode aspiration en restant appuyé sur la pédale de commande pendant
quelques minutes.

• Eteignez votre table active et débranchez-la.
• Laissez refroidir l’appareil avant de procéder à sa fermeture (voir fermeture de

la table).

UTILISATION DE L’ASPIRATION

ET DE LA SOUFFLERIE

RANGEMENT DE LA TABLE

• Bij het einde van de strijkbeurt, kunt U het  afkoelen van de tafel

bevorderen, door het afzuigingssysteem in werking te houden, mits

enkele minuten op de pedaal te blijven drukken.

•  Schakel uw toestel af en neem de stekker uit het stopcontact.

•  Vooraleeer het toestel op te bergen, laat het volledig afkoelen, dan het

apparaat ter opberging opplooien (zie : opberging van de tafel).

OPBERGING VAN DE TAFEL

GEBRUIK MAKEN VAN DE AFZUIGING

EN DE AFBLAZING

• Controleer  dat de “aan/uit” knop degelijk vooraf ingeschakeld is.

De functies van afzuiging en afblazing worden door de pedaal

aangevraagd.

• Druk met de voet op de pedaal in fucntie van uw strijkbehoeften.

Afzuigingsmethode :

de keuzeknop is ingeschakeld naar de

bovenkant toe gericht.

De afzuigfunctie ingesteld, brengt een lucht-tocht met zich mee, die

toelaat de door de stoom bekomen vochtigheid sneller te

evacueren. De vezels worden vastgelegd, het linnen is goed droog

en kan direkt in de linnenkast opgeborgen worden. Met de

afzuigingsmethode wordt het linnen dicht op de tafel aangedrukt en

vastgehouden. Dit vereenvoudigt de strijkbeurt van dikkere

textielvezels het fixeren van plooien (broeken, plooirokken).

Blaasmethode :

de keuzeknop is ingeschakeld naar de

onderkant toe gericht.

Bij het instellen van de blaasfunctie, bekomt men een luchtkussen,

dat het strijken van delicate, aan hitte gevoelige stoffen toelaat.

Gespannen over het luchtkussen, de  bloezen, hemden, voeringen,

bovenkanten van lange broeken, en andere kledingstukken worden

met de meeste delicatesse en zonder valse plooien gestreken.

Met de afblaasmethode, is er geen direkt contact  tussen het

strijkvlak en de stof, hetgeen valse plooien, merktekens van het ijzer,

en afmerkingen van dikken naden vermijd.

Brochure_TA600  24/04/08  8:56  Page 6

Содержание TA 600

Страница 1: ...TA 600 Service Consommateurs France DOMENA Avenue du 8ème Régiment de Hussards 68130 Altkirch France Brochure_TA600 24 04 08 8 56 Page 1 ...

Страница 2: ...le droit de modifier les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires CONSEILS IMPORTANTS Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik het apparaat enkel voor strijken Alvorens het strijkijzer op het net aan te sluiten kijk na of de netspanning overeenstem...

Страница 3: ...lorisation des appareils dont vous voulez vous débarrasser Les différents éléments constituant l emballage sont recyclables Déposez les dans les containers prévus à cet effet Ne jetez pas votre appareil électrique en fin de vie avec vos déchets ménagers habituels Coupez le câble électrique au moyen d une pince afin d éviter sa réutilisation Déposez l appareil dans un centre de collecte agréé dans ...

Страница 4: ...et de linker voet blokkeert U de rolpootjes om te vermijden dat de tafel wegglijd neem het strijkplateau met de rechtehand vast 3 Met de linkerhand drukt U de poten naar beneden toe tot op de gewenste hoogte Om de hoogte van Uw tafel te regelen is het noodzakelijk de tafel in de verticale positie te stellen en de opbergprocedure uit te oefenen dan opnieuw instellen Draai zonodig de regelbare poot ...

Страница 5: ...e Deze steunplaat zou kunnen smelten Branchez l appareil Placez le bouton marche arrêt sur marche Le bouton s allume pour indiquer la mise sous tension de la table et la chauffe du plateau Lors de l utilisation de votre table active en particulier lorsque le ventilateur n est pas en marche le plateau métallique sous la table peut devenir très chaud surtout à la pointe de la table Pour votre sécuri...

Страница 6: ...beurt kunt U het afkoelen van de tafel bevorderen door het afzuigingssysteem in werking te houden mits enkele minuten op de pedaal te blijven drukken Schakel uw toestel af en neem de stekker uit het stopcontact Vooraleeer het toestel op te bergen laat het volledig afkoelen dan het apparaat ter opberging opplooien zie opberging van de tafel OPBERGING VAN DE TAFEL GEBRUIK MAKEN VAN DE AFZUIGING EN D...

Страница 7: ...hält sich vor die vorgestellten Modelle ihre Kennzeichen und ihre Zubehörteile zu ändern Gerät entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE When using the machine the following basic precautions should ...

Страница 8: ...tzuwirken Die verschiedenen Bestandteile der Verpackung sind recycelfähig Entsorgen Sie diese in einem hierfür vorgesehenen Container Werfen Sie Ihr nicht mehr funktionierendes Elektrogerät nicht in den Haushaltsmüll Schneiden Sie das Elektrokabel mit Hilfe einer Zange durch so dass es nicht mehr benutzbar ist Bringen Sie das Gerät zu einer zugelassenen Sammelstelle und geben Sie es in einen hierf...

Страница 9: ...en werden 1 Place the ironing board upright the iron rest end downwards 2 With your left foot block the wheels to prevent the ironing board from sliding and hold the latter with your right hand 3 With your left hand press down on the legs until the required height is reached To adjust the height of the ironing board first place it upright and fold it away To ensure the complete stability of your t...

Страница 10: ...e iron rest surface this will cause it to melt Das Gerät anschließen Den Ein Aus Schalter auf Ein stellen Der Knopf leuchtet auf und weist darauf hin dass der Tisch eingeschaltet ist und dass die Platte erhitzt wird Bei der Benutzung Ihres Active Tisches insbesondere dann wenn der Lüfter nicht in Betrieb ist kann die Metallplatte unter dem Tisch sehr heiß werden vor allem an der Spitze des Tisches...

Страница 11: ...r dem Wegräumen erst abkühlen siehe Zusammenklappen des Tisches VERWENDUNG DER SAUG UND BLASFUNKTION WEGRÄUMEN DES TISCHES After ironing you can cool the table top down quicker by running the suc tion mode for a few minutes Switch your total ironing board off and unplug it Leave the appliance to cool down before folding it away see folding the ironing board away STORING THE IRONING BOARD HOW TO US...

Страница 12: ... la directiva 93 68 CEE AVISO IMPORTANTE Ao utilizar o aparelho deve seguir algumas regras básicas de segurança das quais destacamos as seguintes Antes de ligar a o aparelho certifique se de que os dados eléctricos inscritos no auto colante colocado na parte inferior da máquina correspondem aos da instalação da sua casa Utilize o aparelho apenas para o fim a que a mesma se destina passar a ferro P...

Страница 13: ... para participar en la revalorización de los aparatos que desea desechar Los diferentes elementos que componen el embalaje son reciclables Deposítelos en los contenedores previstos a tal efecto No tire su aparato eléctrico al final de su vida útil con los residuos domésticos habituales Corte el cable eléctrico mediante una pinza con el fin de evitar su reutilización Deposite el aparato en un centr...

Страница 14: ...en vertical 3 Empuje sobre la empuñadura de reglaje con la mano derecha y vuelque la tabla para que las patas se plieguen 1 Coloque a tábua em pé com suporte central para baixo 2 Com o pé esquerdo bloqueie as rodas para evitar que a tábua deslize e segure a tábua com a mão direita 3 Com a mão esquerda empurre os pés da tábua até à altura pretendida Para modificar a altura da tábua é necessário col...

Страница 15: ...te sobre o suporte central Este corre o risco de derreter 15 Enchufe el aparato Coloque el botón puesta en marcha interrupción en puesta en marcha Cuando utilice su tabla activa en particular cuando el ventilador no está en marcha el plató metálico bajo la tabla puede ponerse muy caliente principalmente en la punta de la tabla Para su seguridad evite tocarlo Recordatorio Después de cada parada dur...

Страница 16: ...enfriar el aparato antes de proceder al cierre de la misma ver apartado de cierre de tabla UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN APIDORA Y SOPLADORA COLOCACIÓN DE LA TABLA Quando terminar de passar pode acelerar o arrefecimento da tábua no modo de aspiração continuando a empurrar o pedal de controlo durante alguns minutos Desligue o botão para ligar desligar da tábua activa assim como o cabo de alimentação De...

Отзывы: