DOMENA NVT 150 Скачать руководство пользователя страница 16

- 16 -

ANSCHLIESSEN DER ZUBEHÖRTEILE

1. Den Verbindungsschlauch unten am Apparat

anschließen, bis Sie ein “Klick” hören.

2. Die Zubehörteile werden auf dem Griffstück oder

an einem oder zwei Verlängerungsrohren

angebracht.

Achtung: bei Benutzung der rechteckigen oder

dreieckigen Bürste muss das Verbindungsstück

dazwischen angebracht werden.

HOW TO USE ACCESSORIES

1. Attach main hose to connection point : a click

indicates that it is locked in position.

2. The accessories may be attached to the pistol

handle or to an extension tube.

NB : when using the rectangular or triangular

brush, remember to first insert the curved

connector.

1

2

3

4

5

3. Nehmen Sie die

Bürste, deren Borsten

nach unten stehen, in

die eine Hand und

stecken Sie mit der

anderen Hand das

Ve r b i n d u n g s s t ü c k

(nach unten gerichtet)

auf die Bürste.

4. Danach drehen Sie

das Verbindungsstück

um 180 Grad.

Um das Verbindungs-

stück zu lösen, gehen Sie

in umgekehrter Reihen-

folge vor.

3a. Den Verriegellungsknopf

der Bürste auf 1 stellen,

3b. das Verbindungsstück ein-

stecken

3c. es unter leichtem Druck

nach rechts drehen, damit
es korrekt einrastet

3d. das Verbindungsstück

nach oben drehen, damit
es gerade steht

3e. den Verriegelungsschalter

in folgende Einstellungen
schieben 
– Stellung 2 =
Verbindungsstück fest
– Stellung 3 =
Verbindungsstück
beweglich

Um das Verbindungsstück zu
lösen, gehen Sie in umgekehr-
ter Reihenfolge vor.

3. Take the brush with the

bristles facing

downwards in one

hand and insert the

connector (pointing

downwards) into the

brush with the other

hand.

4. Now turn the connector

by 180 degrees.

To release the connector

reverse this procedure

3a. Move the locking switch

to position 1.

3b. Insert the curved con-

nector.

3c. Turn it to the right and

press it into the brush.

3d. Straighten up the

curved connector as

shown.

3e. Move the locking switch

to position 2 = fixed

position

or position 3 = swivel

position

To release the connector

reverse this procedure.

5.Anbringen des Wischlappens auf die

rechteckige Bürste

Auf das eine Ende der Klemme drücken, um sie zu

öffnen und den Wischlappen leicht einklemmen zu

können.

5.Attaching cloth to the rectangular brush

Press down on end of clamp ; secure cloth under

clamp ; release clamp.

3b

3a

3c

1

2

3

3d

3e

CS

Anbringen des Verbindungsstücks an einer Bürste

Attaching the curved connector to a brush

NVT

Anbringen des Verbindungsstücks an einer Bürste

Attaching the curved connector to a brush

Содержание NVT 150

Страница 1: ...Instructions FRANÇAIS NEEDERLANDS 2 DEUTSCH ENGLISH 13 ...

Страница 2: ...e la remise en état soit conforme aux normes indiquées sur cette brochure Toute intervention effectuée par une personne non autorisée annule la validité de la garantie CONSIGNES DE SECURITE Bij gebruik van het apparaat zijn een aantal voorzorgsmaatregelen in acht te nemen Lees eerst aandachtig de gebruiksaanwijzing door alvorens het apparaat te gebruiken Gebruik dit apparaat alleen waar het voor b...

Страница 3: ...er les modèles présentés et leurs caractéristiques et accessoires Dit apparaat is gelijkvormig aan de voorschriften van de Europese richtlijn voor lage spanning 73 23 CEE met betrekking tot de veiligheid en aan de richtlijn CEM 89 336 CEE met betrekking tot de elktromagnetische patibiliteit geamendeerd door 93 68 CEE De fabrikant behoudt zich het recht voor de gepresenteerde modellen en hun kenmer...

Страница 4: ...enings en sluitingsafdruk CS 1 Gaine de liaison a Flexible vapeur b Poignée pistolet c Bouton Marche Arrêt vapeur d Connecteur Electricité Vapeur e Bouton de verrouillage du connecteur 2 Coude de raccordement pour brosses 1 Verbindingsslang a buigzame stoomslang b pistoolgreep c AAN UIT knop stoom d Schakelaar Electriciteit Stoom e Vergrendelingsknop van de schakelaar 2 Kniestuk voor borstels NVT ...

Страница 5: ...ns l axe 3e poussez le bouton de ver rouillage pour le placer en position 2 coude de raccordement fixe position 3 coude de raccordement mobile Procédez en sens inverse pour retirer le coude de rac cordement 3 Neem de borstel met de haren naar onder gericht in een hand en duw het wendbare aansluitstuk volledig in de borstel naar onder gericht met de andere hand 4 Draai het wendbaar aansluitstuk ver...

Страница 6: ...ouchon du réservoir d eau pour vous assurer que la cassette est bien mise en place Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau chaude Ne jamais ajouter à l eau des produits à base d alcool ou d essence parfum eau de Cologne essence de lavande etc TYPE D EAUX A UTILISER REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR Toegestaan kraanwater gedemineraliseerd of gedestilleerd water uit de winkel Niet toegestaan regenwater ...

Страница 7: ...in s éclaire à nouveau pour demander de la vapeur En usage intensif de la vapeur s échappe encore après avoir relâcher la gâchette vapeur MISE EN SERVICE INGEBRUIKNAME 1 Steek de stekker in het stopcontact Check voor uw eigen veiligheid of het stopcontact geaard is 2 Druk op de AAN UIT knop 3 Wanneer het apparaat ingeschakeld wordt gaat het groene controlelampje A knipperen Het apparaat is gebruik...

Страница 8: ...vapeur produite qui seront automatiquement réglés suivant l une des 4 positions du variateur de vapeur un tableau des applications accompagne le fer à repasser Voor het reinigen Persoonlijke keuze 1 Voor iedere toepassing doseert u de stoomtoevoer door aan de stoomregelaar te draaien Raadpleeg de toepassingstabel pagina 16 voor de juiste keuze Programmakeuze naargelang model 2 Door op de programma...

Страница 9: ... cassette anticalcaire est bien mise en place Pour obtenir rapidement de la vapeur choisissez le débit maximum EMC Elektronische water controle Het elektronische EMC systeem controleert de werking van het ontkalkingspatroon door voortdurend het gefilterde water op mineralen te controleren Op deze wijze kan het EMC systeem het risico van kalkaanslag vermijden Waarschuwing voor het verwisselen van h...

Страница 10: ...Om zeer vuile vloeren te reinigen gebruikt u de borstel rechtstreeks op de vloer zonder te hard te drukken vervolgens drogen met de doek Bevestig de doek onder de borstel voor het reinigen van gecoate parketvloeren marmer en delicate vloeren Opmerking Stoom tast de waslaag van geboende vloeren aan Voor kleden en tapijten Doek in de vier hoeken vastmaken voor gewone reiniging en in de twee hoeken v...

Страница 11: ...van de wand te verwijderen U bent aldus in het bezit van een echt professionneel behang afstoomapparaat Raclette à vitres Utilisez l accessoire spécialement équipé d une raclette vaporisez une large surface vitrée passez la raclette du haut vers le bas pour nettoyer Conseil Essuyez l eau et les saletés accumulées sur la raclette avant chaque passage En hiver préchauffez la vitre en passant le jet ...

Страница 12: ...un voyant ne s al lume Mauvaise alimentation Autres Contrôlez les prises de courant et l alimentation de votre secteur Voyez votre revendeur Le nettoyeur ne chauffe pas Appareil non branché ou à l arrêt Autres Branchez l appareil Appuyez sur le bouton M A Voyez votre revendeur La vapeur ne sort pas Le réservoir est vide Le réservoir n est pas en place ou est mal mis en place Il n y a pas de casset...

Страница 13: ...Gefahr eines Umfallens besteht Den Reiniger vor Witterungseinflüssen geschützt aufbewahren Jeder Apparat der nicht mehr funktionstüchtig ist muß unbedingt vor dem Wegwerfen endgültig unbenutzbar gemacht werden z B durch Abschneiden des Steckers Reparaturen nur vom Fachmann ausführen lassen Bei nicht fachgerechter Reparatur entfällt der Garantieanspruch Jede Zuwiderhandlung durch eine unbefugte Per...

Страница 14: ...t entspricht den Normen der europäischen Richtlinie für Niederspannung 73 23 CEE bezüglich der Sicherheit und der Richtlinie CEM 89 336 CEE abgeändert durch 93 68 CEE bezüglich der elektromagnetischen Kompatibilität BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN Never call for steam when the water tank is empty you run the risk of damaging the pump Never add alcohol based products perfumes eau de cologne etc to the water...

Страница 15: ...iron 10 Power lead 11 Storage compartment cover CS 1 Verbindungsschlauch a Dampfschlauch b Griffstück c Dampf Ein Ausschalter d Anschlußstück Strom Dampf e Verriegelungsschalter des Anschlußstücks 2 Verbindungsstück zum Anschluß der Bürsten 1 Main hose a flexible steam hose b pistol handle c steam on off button d electricity steam connector e connector lock switch 2 Curved connector for brush atta...

Страница 16: ...3d das Verbindungsstück nach oben drehen damit es gerade steht 3e den Verriegelungsschalter in folgende Einstellungen schieben Stellung 2 Verbindungsstück fest Stellung 3 Verbindungsstück beweglich Um das Verbindungsstück zu lösen gehen Sie in umgekehr ter Reihenfolge vor 3 Take the brush with the bristles facing downwards in one hand and insert the connector pointing downwards into the brush with...

Страница 17: ...aporator appliance water supplied by your water softener if it indicates that the regenerating salts need replacing incompatibility with the EMC system With the anti scale cartridge in place fill up the tank with tap water The tank is detachable lift vertically to remove and place directly under tap for filling Push the anti scale cartridge firmly down in the tank and replace the tank cap Reseat t...

Страница 18: ...hte muss erneut aufleuchten bevor Sie wieder Dampf erhalten können Wichtiger Hinweis Bei intensivem Gebrauch kann noch Dampf austreten nachdem SIe die Dampftaste losgelassen haben INBETRIEBNAHME GETTING STARTED 1 Connect the power lead to the mains 2 Press on off button to down position to switch on according to model Press again to switch off 3 When switching on the green pilot light A flashes Wh...

Страница 19: ...es Dampfes durch die Wahl einer der 4 möglichen Positionen des Dampfreglers automatisch geregelt Eine Tabelle mit Anwendungs möglichkeiten liegt dem Bügeleisen bei CHOICE OF STEAM SETTING Cleaning Manual steam control 1 You may choose the steam output level for each cleaning situation by turning the steam regulator The table of applications on page 16 will help you choose the best setting for your...

Страница 20: ...weis Der Reiniger kann nur mit korrekt im Wassertank eingelegtem Kalkfilter funktionieren Um schnell Dampf zu erhalten wählen Sie die maximale Dampfabgabe EMC Electronic Mineral Control The EMC system prevents scaling by continuously measuring the efficiency of the anti scale cartridge and monitoring water quality Thus the EMC system eradicates any risk of scaling The EMC system automatically trig...

Страница 21: ... reinigen Stecken Sie die Bürste direkt an das Schalterstück mit dem entsprechenden Verbindungsteil auf Legen Sie das Wischtuch auf die Dreiecksbürste Wenn das Tuch verschmutzt ist waschen Sie es in der Waschmaschine ohne Beigabe von Weichspülern Die beste Saugwirkung erzielen Sie wenn das Tuch nicht im Trockner getrocknet wird APPLICATIONS PLEASE NOTE Large Rectangular Brush For smooth surfaces t...

Страница 22: ...weiter an die zu reinigende Fläche herangehen Beachten Sie daß die Dampftemperatur am Düsenaustritt sehr hoch ist Dampflanze Zubehörteil das in der Lage ist auch die schwierigsten Stellen zu erreichen ideal für die Reinigung von Fensterläden Heizkörpern etc Vorsicht Während der Nutzung darf das metallische Teil aufgrund der Hitze nicht angefasst werden sonst könnten Verbrennungen entstehen Tapeten...

Страница 23: ...o your local dealer The iron does not heat up Appliance not plugged in or On Off button not pressed Other Plug in the appliance and press the On Off button Go to your local dealer No steam is produced The reservoir is empty The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted The anti scale cartridge has not been inserted The anti scale cartridge is incorrectly inserted in the reservoir ...

Страница 24: ...500 351 411 Printed in France Service Consommateurs France ...

Отзывы: