DOMENA EasyLife neo Скачать руководство пользователя страница 5

5

Important advice

When using the machine, the following basic precautions should be taken :

– Carefully read the instructions before using the appliance for the first time.

– Before connecting your iron to the mains, make sure that your mains voltage corresponds to the voltage 

indicated on the rating plate.

– This machine should only be used for its intended purpose: ironing and pressing.

– When unplugging the machine, pull the plug, not the cable.

– Make sure that the power cable does not touch any hot surfaces.

– Always make sure that the steam hose is completely taken out of its casing while you are ironing (hot surface).

– Never plug in nor unplug if your hands are wet.

– Do not use the iron if it is damaged, if it leaks, or if the power cable is damaged. To avoid any risk of electric 

shocks, do not dismantle your iron. Contact your nearest After Sales Service dealer for servicing or repair

– Great care must be taken when ironing in the presence of children. Do not leave the iron unattended whilst 

switched on.

– This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental 

capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction 

concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.

– To avoid a circuit overload, do not operate another high wattage appliance on the same circuit.

– If an extension lead is absolutely necessary, a 10 amp cable should be used. Ensure no one can trip over or 

unplug the extension lead. It must be fitted with an earth connection.

– Use a mains supply which has an earth connection, for your own safety.

– Never immerse the machine in water or other liquids, not even partially.

– Do not touch the hot surfaces.

– Take care to place the iron on its rest after each ironing operation. Never put the iron down vertically.

– For any repair, contact an approved registered after-sales service centre, so that the repair will be in 

accordance with the standards indicated in this instruction book.

– Any repair done by an unauthorised person would cancel the warranty.

– Once out of order, every appliance must be made unusable before being thrown away. To this aim, the power 

cord must be cut.

The manufacturer reserves the right to makes changes and alterations to the product without prior notice.

The appliance which you have just purchased complies with the terms of European Directive

73/23 EEC relating to safety and low voltage, and with Directive CEM 89/336/EEC regarding

electromagnetic compatibily as amended by 93/68/EEC

Содержание EasyLife neo

Страница 1: ...INSTRUCTIONS www domena fr www domena gmbh de ...

Страница 2: ...e centrale vapeur EasyLife neo DOMENA félicitations Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station EasyLife neo Mit dem Kauf dieser Dampfbügelstation EasyLife neo der Marke DOMENA haben Sie ein Gerät der Extraklasse erworben ...

Страница 3: ...as prévue pour les personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissance les empêchent de l utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable Après chaque utilisation veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose fer fourni avec l appareil Ne posez pas votre fer à la verticale Ne plongez ja...

Страница 4: ... mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden kann dies zu einer Überlastung führen Zur Verlängerung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden Darauf achten dass das ...

Страница 5: ... they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension lead is absolutely necessary a 10 amp cable should be used Ensure no one can trip over or unplug the extension lead It must be fitted with an earth connection Use a mai...

Страница 6: ...e 13 Plaque repose fer amovible Fer 1 Témoin de température du fer 2 Gâchette de commande de la vapeur 3 Bouton thermostat avec fenêtre de sélection 4 Sortie horizontale du cordon vapeur 5 Cordon de liaison fer et générateur Accessoires 14 Cassette anticalcaire 1 5 4 3 2 14 Note Le témoin lumineux de mise sous tension a deux fonctions Voyant fixe l appareil est prêt Voyant clignotant l appareil n ...

Страница 7: ...mbare Abstellplatte Zubehör 14 Kalkfilter Kartusche Bedienpanel Bedienelemente 1 Ein Aus Schalter 2 Dampfmengenregler Kontrolllampen 4 Betriebs Kontrolllampe 5 ANTI CALC Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 6 AUTO STOP Elektronische Sicherheitsabschaltung nach10 Min Nichtbenutzung Description Iron 1 Iron thermostat light 2 Steam trigger 3 Thermostat button with selection wind...

Страница 8: ...éralisée et d eau du robinet Types d eau à utiliser Eaux acceptées L eau du robinet l eau déminéralisée non parfumée ou distillée du commerce Eaux non autorisées L eau de pluie l eau de récupération du sèche linge du réfrigérateur ou du congélateur l eau parfumée l eau fournie par votre adoucisseur si celui ci fait appel à des sels régénérants incompatibilité avec le système ANTI CALC Le choix de ...

Страница 9: ...r Kondenswasser vom Wäschetrockner Abtauwasser vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten Wasser aus Enthärtungsanlagen die mit Regenerierungssalzen arbeiten Die Wahl des Wassers Je nach der im Leitungswasser enthaltenen Kalkmenge und für eine Bügelzeit von 2 bis 3 Stunden pro Woche kann es wirtschaftlicher sein Leitungswasser mit handelsüblichem destilliertem Wasser zu mischen oder ausschließlich des...

Страница 10: ...nge Pour l utilisation de la vapeur le thermostat du fer doit se trouver dans la plage ll lll Maxi Maxi 1 2 Acetat Polyacryl Polyamid Kein Dampf Tierische Fasern Seide Wolle Etwas Dampf Naturfasern Baumwolle Leinen Viel Dampf Synthétiques Acétates polyacryliques polyamides Pas de vapeur Soie Laine Légère vapeur Coton Lin Beaucoup de vapeur Attention Pour obtenir de la vapeur la cassette anticalcai...

Страница 11: ...l lll auf der Skala gewählt werden Bei Einstellung l darf die Dampftaste nicht betätigt werden nur Trockenbügeln Thermostat adjustment Adjust the thermostat of the iron according to the fabric To use steam please ensure that the thermostat dial is set within the 2 and 3 dot settings Acetates Polyacrylics Polymides Dry Silk Wool Light steam Cotton Linen Heavy steam Wichtig Die Kalkfilter Kartusche ...

Страница 12: ...u de la plage vapeur à la première utilisation à chaque remplissage du réservoir à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur Attention Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur Ne jamais demander de vapeur quand il n y a plus d eau dans le réservoir Astuce repassage Grâce au débit important de vapeur il est inutile...

Страница 13: ... iron holder This is normal and is caused by condensation of steam droplets Sponge them off if necessary You should turn the steam output dial to the middle setting when the unit is used for the first time each time the water tanks has been refilled each time the anti scale cartridge has been changed Wichtig Dampftaste drücken um Dampf zu erhalten Wenn kein Wasser mehr im Tank ist sollte die Dampf...

Страница 14: ... éteint régulièrement pour indiquer la chauffe du fer En cas d oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n appuyez pas sur la gâchette de commande vapeur pendant 10 minutes le système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l appareil Témoin de mise en veille automatique de l appareil Lorsque le système AUTO STOP s est déclenché le voyant AUTO STOP 1 s allume et le voyant lumineux de ...

Страница 15: ...icht benutzt worden ist oder wenn Sie die Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische Stromversorgung des Geräts automatisch ab Wenn der AutoStop ausgelöst wurde leuchtet die AutoStop Kontrolllampe auf und die Betriebs Kontrolllampe blinkt und zeigt dass das Gerät außer Betrieb ist Alle 10 Sekunden ertönt ein Tonsignal um zu zeigen dass das Gerä...

Страница 16: ...reil Rangement de l appareil après le repassage Après le repassage appuyez sur le bouton Marche Arrêt pour mettre l appareil à l arrêt Débranchez le cordon d alimentation Laissez refroidir votre appareil Utilisez le dispositif d enroulement pour ranger le cordon électrique Rangez le cordon vapeur dans son logement Attention Vous pouvez ranger la centrale vapeur à plat sans avoir besoin de vider le...

Страница 17: ...sporting or putting away your appliance Aufbewahren Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Ein Aus Schalter das Gerät aus Ziehen Sie das Netzkabel ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Benutzen Sie die Kabelaufwicklung Schieben Sie das Dampfkabel in das Staufach Storage After ironing press the On Off button to switch the appliance off Unplug the power cable and let your appliance cool Use the...

Страница 18: ...ui même l émission de vapeur Pour retrouver de la vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche Attendez que le voyant de mise sous tension soit allumé fixe pour que l appareil soit à nouveau prêt Le signal sonore vous indique qu il est prêt à diffuser de la vapeur Note Restez appuyé su...

Страница 19: ...ns flashing to show that the cartridge must be changed soon The Anti calc pilot light flash to indicate that the cartridge must be changed B If the water softening cartridge is not changed the Anti Calc system itself stops the production of steam after a certain amount of ironing time To produce steam again either the anti scale cartridge must be changed or distilled water must be used After chang...

Страница 20: ...apeur La semelle du fer n est pas suffi sam ment chaude Demande intensive de vapeur Eau de condensation dans le tuyau Autres Placez vous dans la plage 2 points 3 points Attendez que le témoin de chauffe du fer s éteigne Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur Voyez votre revendeur Bruit particulier dans l appareil Il n y a plus d eau dans le réservoir Le réservoir n est pas en place ou est m...

Страница 21: ...n den Wassertank einsetzen Kalkfilter Kartusche wechseln Es kommt Dampf und Wasser heraus Bügeleisen nicht warm genug Zu häufig Dampftaste gedrückt Kondenswasser im Verbindungsschlauch Andere Ursachen Stellen Sie den Thermostat auf ll lll Warten bis die Bügeleisen Kontrolllampe ausgeht Dampftaste mehrmals drücken Das Gerät macht ein untypisches Geräusch Kein Wasser im Behälter Wasserbehälter nicht...

Страница 22: ...dealer Water is produced with the steam The iron soleplate is not hot enough Over steaming Water condensation in the hose Other Put the dial to the settings ll lll Wait for the iron pilot light to go out Press the steam button several times Go to your local dealer The machine makes a noise There is no water in the reservoir The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted Other Fill ...

Страница 23: ...the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the container provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschutz Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Nat...

Страница 24: ...n Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 480 213 Printed in France Deutschland gmbh domena com Tel 0721 9333 941 Fax 0721 9333 942 www domena gmbh de France service consommateur electropem fr www domena fr ...

Отзывы: