DOMENA EasyLife neo Скачать руководство пользователя страница 13

13

Geräte- Funktionen

Stufenlos regelbare Dampfleistung

Stellen Sie den Dampfmengenregler je nach Wäscheart 

auf die gewünschte Position. Die Dampfmenge wird 

schrittweise größer, je mehr Sie den Dampfregler in 

Richtung „Maximal” drehen (je größer die Kreise sind, 

desto höher ist die Dampfleistung).

Auf der größten Stellung tritt zuerst einige Sekunden 

lang viel Dampf aus der Sohle aus; dann stellt sich 

die Dampfmenge normal ein. Um diesen Booster-Effekt 

nochmals zu erhalten, warten Sie bitte einige Sekunden, 

bevor Sie die Dampftaste noch einmal drücken: Dies 

ermöglicht dem speziellen System, die maximale 

Dampfabgabe ohne unerwünschtes Wasserausfließen 

zu regeln.

FUNCTIONS

Steam settings 

Adjust the steam output to suit the type of material 

being ironed. The volume of steam increases 

gradually as you turn the control knob towards the 

maximum (+).

At maximum setting, there is an initial burst of steam 

lasting for several seconds. The steam output will then 

return to the normal rate. To repeat this process, wait 

for a few seconds to avoid any risk of spotting.

Bügeln mit Dampf

• Bei intensivem Gebrauch kann nach dem Loslassen der 

Dampftaste noch Dampf austreten und Wassertröpfchen 

können auf der Abstellplatte erscheinen, was normal 

ist, da der verbleibende Dampf auf ihr kondensiert. 

Falls nötig, die Abstellplatte abtrocknen. 

• Stellen Sie den Dampfmengenregler auf die Mitte der 

Dampfskala

- bei der ersten Inbetriebnahme,

- wenn der Wassertank leer ist,

- bei jedem Austauschen der Kalkfilter-Kartusche.

Generation of steam

• If the iron is used intensively, steam may continue 

to be produced after the steam button has been 

released and water may appear on the iron holder. 

This is normal and is caused by condensation of 

steam droplets. Sponge them off if necessary.

• You should turn the steam output dial to the middle 

setting:

- when the unit is used for the first time

- each time the water tanks has been refilled

- each time the anti-scale cartridge has been 

changed.

Wichtig

Dampftaste drücken, um Dampf zu erhalten. 

Wenn kein Wasser mehr im Tank ist, sollte 

die Dampftaste nicht mehr betätigt werden.

Caution

Press the steam button to obtain steam.

Never call for steam when there is no water 

in the reservoir.

Ironing tip

Because of the high steam output rate, there is 

no need to continuously press the steam button. 

Pressing the button briefly and frequently will 

enable you to control the quantity of steam, in 

order to obtain professional results and save time. 

It also prolongs the life of your anti-scale cartridge.

Bügeltipp

Dank der hohen Dampfleistung braucht die 

Dampftaste jeweils nur kurz gedrückt zu werden. 

Kurzes, wiederholtes Drücken auf die Dampftaste 

genügt, um ständig eine ausreichende Menge 

Dampf zu erhalten.

Besonderheiten

Geräusche

Um eine gleichmäßige Dampfleistung zu gewährleisten, 

ist Ihr Bügelgerät mit einer Pumpe ausgestattet. Diese 

macht sich bemerkbar, sobald Sie die Dampftaste des 

Bügeleisens drücken. Unter gewissen Bedingungen hört 

man sie deutlicher:

- bei der ersten Inbetriebnahme

- wenn der Wassertank leer ist

- bei jedem Austauschen der Kalkfilter-Kartusche.

Während des Betriebs ist das Surren der Pumpe normal.

Noise

To ensure constant steam output performance, your 

unit is equipped with a pump which is activated 

each time the steam trigger is pressed. It is loudest 

when there is no water in the system e.g.:

- the appliance is used for the first time

- the water tank is empty

- the anti-scale cartridge has just been changed.

During normal use the pump has a gentle humming 

sound.

Содержание EasyLife neo

Страница 1: ...INSTRUCTIONS www domena fr www domena gmbh de ...

Страница 2: ...e centrale vapeur EasyLife neo DOMENA félicitations Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station EasyLife neo Mit dem Kauf dieser Dampfbügelstation EasyLife neo der Marke DOMENA haben Sie ein Gerät der Extraklasse erworben ...

Страница 3: ...as prévue pour les personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissance les empêchent de l utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction préalable Après chaque utilisation veillez à toujours reposer votre fer à plat sur le repose fer fourni avec l appareil Ne posez pas votre fer à la verticale Ne plongez ja...

Страница 4: ... mangels Wissen benutzt zu werden es sei denn sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen wie das Gerät zu benutzen ist Wenn andere Geräte mit hohem Stromverbrauch gleichzeitig ans Netz angeschlossen werden kann dies zu einer Überlastung führen Zur Verlängerung des Stromkabels nur ein 10 Ampere Kabel verwenden Darauf achten dass das ...

Страница 5: ... they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety To avoid a circuit overload do not operate another high wattage appliance on the same circuit If an extension lead is absolutely necessary a 10 amp cable should be used Ensure no one can trip over or unplug the extension lead It must be fitted with an earth connection Use a mai...

Страница 6: ...e 13 Plaque repose fer amovible Fer 1 Témoin de température du fer 2 Gâchette de commande de la vapeur 3 Bouton thermostat avec fenêtre de sélection 4 Sortie horizontale du cordon vapeur 5 Cordon de liaison fer et générateur Accessoires 14 Cassette anticalcaire 1 5 4 3 2 14 Note Le témoin lumineux de mise sous tension a deux fonctions Voyant fixe l appareil est prêt Voyant clignotant l appareil n ...

Страница 7: ...mbare Abstellplatte Zubehör 14 Kalkfilter Kartusche Bedienpanel Bedienelemente 1 Ein Aus Schalter 2 Dampfmengenregler Kontrolllampen 4 Betriebs Kontrolllampe 5 ANTI CALC Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 6 AUTO STOP Elektronische Sicherheitsabschaltung nach10 Min Nichtbenutzung Description Iron 1 Iron thermostat light 2 Steam trigger 3 Thermostat button with selection wind...

Страница 8: ...éralisée et d eau du robinet Types d eau à utiliser Eaux acceptées L eau du robinet l eau déminéralisée non parfumée ou distillée du commerce Eaux non autorisées L eau de pluie l eau de récupération du sèche linge du réfrigérateur ou du congélateur l eau parfumée l eau fournie par votre adoucisseur si celui ci fait appel à des sels régénérants incompatibilité avec le système ANTI CALC Le choix de ...

Страница 9: ...r Kondenswasser vom Wäschetrockner Abtauwasser vom Kühlschrank oder ähnlichen Geräten Wasser aus Enthärtungsanlagen die mit Regenerierungssalzen arbeiten Die Wahl des Wassers Je nach der im Leitungswasser enthaltenen Kalkmenge und für eine Bügelzeit von 2 bis 3 Stunden pro Woche kann es wirtschaftlicher sein Leitungswasser mit handelsüblichem destilliertem Wasser zu mischen oder ausschließlich des...

Страница 10: ...nge Pour l utilisation de la vapeur le thermostat du fer doit se trouver dans la plage ll lll Maxi Maxi 1 2 Acetat Polyacryl Polyamid Kein Dampf Tierische Fasern Seide Wolle Etwas Dampf Naturfasern Baumwolle Leinen Viel Dampf Synthétiques Acétates polyacryliques polyamides Pas de vapeur Soie Laine Légère vapeur Coton Lin Beaucoup de vapeur Attention Pour obtenir de la vapeur la cassette anticalcai...

Страница 11: ...l lll auf der Skala gewählt werden Bei Einstellung l darf die Dampftaste nicht betätigt werden nur Trockenbügeln Thermostat adjustment Adjust the thermostat of the iron according to the fabric To use steam please ensure that the thermostat dial is set within the 2 and 3 dot settings Acetates Polyacrylics Polymides Dry Silk Wool Light steam Cotton Linen Heavy steam Wichtig Die Kalkfilter Kartusche ...

Страница 12: ...u de la plage vapeur à la première utilisation à chaque remplissage du réservoir à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur Attention Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur Ne jamais demander de vapeur quand il n y a plus d eau dans le réservoir Astuce repassage Grâce au débit important de vapeur il est inutile...

Страница 13: ... iron holder This is normal and is caused by condensation of steam droplets Sponge them off if necessary You should turn the steam output dial to the middle setting when the unit is used for the first time each time the water tanks has been refilled each time the anti scale cartridge has been changed Wichtig Dampftaste drücken um Dampf zu erhalten Wenn kein Wasser mehr im Tank ist sollte die Dampf...

Страница 14: ... éteint régulièrement pour indiquer la chauffe du fer En cas d oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n appuyez pas sur la gâchette de commande vapeur pendant 10 minutes le système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l appareil Témoin de mise en veille automatique de l appareil Lorsque le système AUTO STOP s est déclenché le voyant AUTO STOP 1 s allume et le voyant lumineux de ...

Страница 15: ...icht benutzt worden ist oder wenn Sie die Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische Stromversorgung des Geräts automatisch ab Wenn der AutoStop ausgelöst wurde leuchtet die AutoStop Kontrolllampe auf und die Betriebs Kontrolllampe blinkt und zeigt dass das Gerät außer Betrieb ist Alle 10 Sekunden ertönt ein Tonsignal um zu zeigen dass das Gerä...

Страница 16: ...reil Rangement de l appareil après le repassage Après le repassage appuyez sur le bouton Marche Arrêt pour mettre l appareil à l arrêt Débranchez le cordon d alimentation Laissez refroidir votre appareil Utilisez le dispositif d enroulement pour ranger le cordon électrique Rangez le cordon vapeur dans son logement Attention Vous pouvez ranger la centrale vapeur à plat sans avoir besoin de vider le...

Страница 17: ...sporting or putting away your appliance Aufbewahren Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Ein Aus Schalter das Gerät aus Ziehen Sie das Netzkabel ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Benutzen Sie die Kabelaufwicklung Schieben Sie das Dampfkabel in das Staufach Storage After ironing press the On Off button to switch the appliance off Unplug the power cable and let your appliance cool Use the...

Страница 18: ...ui même l émission de vapeur Pour retrouver de la vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche Attendez que le voyant de mise sous tension soit allumé fixe pour que l appareil soit à nouveau prêt Le signal sonore vous indique qu il est prêt à diffuser de la vapeur Note Restez appuyé su...

Страница 19: ...ns flashing to show that the cartridge must be changed soon The Anti calc pilot light flash to indicate that the cartridge must be changed B If the water softening cartridge is not changed the Anti Calc system itself stops the production of steam after a certain amount of ironing time To produce steam again either the anti scale cartridge must be changed or distilled water must be used After chang...

Страница 20: ...apeur La semelle du fer n est pas suffi sam ment chaude Demande intensive de vapeur Eau de condensation dans le tuyau Autres Placez vous dans la plage 2 points 3 points Attendez que le témoin de chauffe du fer s éteigne Appuyez plusieurs fois sur le gâchette vapeur Voyez votre revendeur Bruit particulier dans l appareil Il n y a plus d eau dans le réservoir Le réservoir n est pas en place ou est m...

Страница 21: ...n den Wassertank einsetzen Kalkfilter Kartusche wechseln Es kommt Dampf und Wasser heraus Bügeleisen nicht warm genug Zu häufig Dampftaste gedrückt Kondenswasser im Verbindungsschlauch Andere Ursachen Stellen Sie den Thermostat auf ll lll Warten bis die Bügeleisen Kontrolllampe ausgeht Dampftaste mehrmals drücken Das Gerät macht ein untypisches Geräusch Kein Wasser im Behälter Wasserbehälter nicht...

Страница 22: ...dealer Water is produced with the steam The iron soleplate is not hot enough Over steaming Water condensation in the hose Other Put the dial to the settings ll lll Wait for the iron pilot light to go out Press the steam button several times Go to your local dealer The machine makes a noise There is no water in the reservoir The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted Other Fill ...

Страница 23: ...the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the container provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschutz Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Nat...

Страница 24: ...n Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 480 213 Printed in France Deutschland gmbh domena com Tel 0721 9333 941 Fax 0721 9333 942 www domena gmbh de France service consommateur electropem fr www domena fr ...

Отзывы: