background image

15

Inbetriebnahme - 

Aufheizphase

1.  Das Netzkabel muss immer komplett abgewickelt 

sein. Schließen Sie das Stromkabel an eine geer-

dete Steckdose an.

2.   Drücken Sie den Knopf “Ein/Aus”.

3.  Wählscheibe auf Modus“Classic” stellen.

4.  Die Betriebs-Kontrolllampe blinkt.

5.  Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Betriebs-

Kontrollampe dauernd leuchtet. Gleichzeitig ertönt 

ein Tonsignal.

To operate -

Heating process

1.  Completely unwind the power cord from the 

winding-up device. Plug the power cable into an 

earthed socket.

2.  Press the On/Off button.

3.  Set the dial on Classical mode.

4.  The power on light flashes to indicate that the 

appliance is connected to the mains.

5.  The appliance is ready when the power on light 

is permanently on and when an audible signal 

sounds to indicate that the appliance is ready to 

supply steam.

Wichtig

Wenn Sie die Dampftaste vor Ablauf dieser 

Frist betätigen, macht ein Warnton Sie darauf 

aufmerksam, dass der Generator noch nicht bereit 

ist, Dampf abzugeben.

Note

If you press on the steam button before the 

appliance is ready (on/off pilot light still flashing), 

an audible signal sounds to indicate that the 

steam generator is not ready to supply steam.

6.  Betätigen Sie den Dampftaste so lange, bis Dampf 

austritt. Bei erster Inbetriebnahme dauert es etwas, 

bis Dampf erzeugt wird.

6.  Press steam trigger until steam comes out. When 

using your appliance for the first time, it may take 

some time until steam comes out.

Während des Bügelns leuchtet die Kontrolllampe des 

Bügeleisens regelmäßig auf und erlöscht wieder: Das 

bedeutet, dass das Bügeleisen aufheizt.

During ironing, the iron thermostat light regularly 

comes on and off to indicate if the iron is heating.

• Wenn  das  Bügeleisen  längere  Zeit  (10  Min.) 

nicht benutzt worden ist oder wenn Sie die 

Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben, 

schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische 

Stromversorgung des Geräts automatisch ab.

• Wenn  der  AutoStop  ausgelöst  wurde,  leuchtet 

die AutoStop-Kontrolllampe auf und die Betriebs-

Kontrolllampe blinkt und zeigt, dass das Gerät außer 

Betrieb ist. Alle 10 Sekunden ertönt ein Tonsignal, um 

zu zeigen, dass das Gerät in Stand-by ist.

• Wird  die  Dampftaste  wieder  betätigt,  erlischt  die 

AutoStop-Kontrolllampe und das Gerät beginnt 

wieder aufzuheizen.

• Warten  Sie,  bis  die  Betriebs-Kontrolllampe  wieder 

dauernd leuchtet. Ein Tonsignal zeigt, dass das Gerät 

wieder betriebsbereit ist.

• After  a  certain  period  or  if  you  don’t  press  the 

steam button for 10 minutes, the safety system will 

automatically cut the power supply to the appliance.

AUTOMATIC SLEEP MODE PILOT LIGHT

• When  the  AUTO-STOP system has been released, 

the AUTO STOP pilot light (1) turns on and the On/

Off pilot light (2) flashes, which confirms that the 

appliance has turned off.

• An audible signal regularly sounds to indicate that 

the appliance has gone into sleep mode.

• When  pressing  again  on  the  trigger,  the  “AUTO 

STOP” pilot light turns off and the appliance starts 

heating again.

• Wait until the On/Off pilot light is permanently on, 

indicating that the appliance is ready for use again. 

An audible signal indicates that the appliance is 

ready to supply steam again.

AutoStop (Elektronische 

Sicherheitsabschaltung)

Auto stop (Electronic safety 

system)

Wichtig

Wenn Sie die Dampftaste vor Ablauf dieser 

Frist betätigen, macht ein Warnton Sie darauf 

aufmerksam, dass der Generator noch nicht 

bereit ist, Dampf abzugeben.

Note

If you press on the steam button before 

the appliance is ready (On/Off pilot light 

still flashing), an audible signal sounds to 

indicate that the steam generator is not 

ready to supply steam.

Содержание Duo Life

Страница 1: ...INSTRUCTIONS www domena fr www domena gmbh de ...

Страница 2: ...n d une centrale vapeur Duo Life DOMENA félicitations Congratulations on purchasing this Domena steam ironing station Duo Life Mit dem Kauf dieser Dampfbügelstation Duo Life der Marke DOMENA haben Sie ein Gerät der Extraklasse erworben ...

Страница 3: ...il sans surveillance lorsqu il est raccordé à l alimentation Ne pas laisser le fer sans surveillance lorsqu il est allumé L utilisation de ce genre d appareil n est pas prévue pour les personnes y compris des enfants dont les capacités physiques sensorielles ou mentales ou le manque d expérience et de connaissance les empêchent de l utiliser en toute sécurité sans surveillance ou instruction préal...

Страница 4: ...n Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt...

Страница 5: ...y children aged from 8 years and above and persons with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision To a...

Страница 6: ... enroulement du cordon électrique 12 Plaque repose fer amovible Fer 1 Gâchette de commande de la vapeur 2 Témoin de température du fer 3 Sélecteur EASY TEMP 4 Cordon de liaison fer et générateur Accessoires 13 Cassette anticalcaire 1 5 4 3 2 Note Le témoin lumineux de mise sous tension a deux fonctions Voyant fixe l appareil est prêt Voyant clignotant l appareil n est pas fonctionnel Témoins lumin...

Страница 7: ...nehmbare Abstellplatte Zubehör 13 Kalkfilter Kartusche Bedienpanel Bedienelemente 1 Ein Aus Schalter 2 Dampfmengenregler Kontrolllampen 4 Betriebs Kontrolllampe 5 ANTI CALC Kontrolllampe für das Auswechseln der Kalkfilter Kartusche 6 AUTO STOP Elektronische Sicherheitsabschaltung nach10 Min Nichtbenutzung Description Iron 1 Steam trigger 2 Iron thermostat light 3 Easy TEMP dial 4 Steam cord Statio...

Страница 8: ...it appel à des sels régénérants incompatibilité avec le système ANTI CALC Le choix de l eau Suivant l importance du taux de calcaire dans l eau du robinet et pour un repassage moyen de 2 à 3 heures par semaine il peut être plus économique d utiliser l eau déminéralisée du commerce Dans ce cas la durée d efficacité de la cassette sera de 1 à 2 années suivant le volume de repassage et le volume de v...

Страница 9: ... Teststäbchen Type of water You can use tap water distilled water for irons Do not use Rain water water from the fridge water from condenser tumble drier water from any evaporator appliance water supplied by your water softener if it indicates that the regenerating salts need replacing incompatibility with the Anti calc system Choosing your water You can use either tap water or distilled water for...

Страница 10: ...Maxi 1 2 Attention Pour obtenir de la vapeur la cassette anticalcaire doit obligatoirement être positionnée dans le réservoir Attention Ne jamais remplir le réservoir avec de l eau chaude Ne jamais ajouter à l eau des produits à base d alcool ou d essence parfum eau de Cologne essence de lavande etc Sélecteur EASY TEMP La technologie Easy Temp permet de repasser tous les types de tissus sans avoir...

Страница 11: ... Caution The appliance will not deliver any steam if the anti scale cartridge is not inserted in the water tank Wichtig Vor der ersten Inbetriebnahme muss die Kalkfilter Kartusche mind 15 Min im Wassertank gewässert werden Füllen Sie den Wassertank nie mit warmem Wasser Dem Wasser nie alkoholhaltige Mittel oder Essenzen Parfum KölnischWasser Lavendelessenz usw beifügen Caution Never fill the reser...

Страница 12: ...u de la plage vapeur à la première utilisation à chaque remplissage du réservoir à chaque changement de cassette anticalcaire pour amorcer le système vapeur Attention Appuyez sur la gâchette de commande vapeur à chaque fois que vous voulez obtenir de la vapeur Ne jamais demander de vapeur quand il n y a plus d eau dans le réservoir Astuce repassage Grâce au débit important de vapeur il est inutile...

Страница 13: ... iron holder This is normal and is caused by condensation of steam droplets Sponge them off if necessary You should turn the steam output dial to the middle setting when the unit is used for the first time each time the water tanks has been refilled each time the anti scale cartridge has been changed Wichtig Dampftaste drücken um Dampf zu erhalten Wenn kein Wasser mehr im Tank ist sollte die Dampf...

Страница 14: ...du fer s allume et s éteint régulièrement pour indiquer la chauffe du fer En cas d oubli du fer à repasser en chauffe ou si vous n appuyez pas sur la gâchette de commande vapeur pendant 10 minutes le système de sécurité stoppe automatiquement la chauffe de l appareil Témoin de mise en veille automatique de l appareil Lorsque le système AUTO STOP s est déclenché le voyant AUTO STOP 1 s allume et le...

Страница 15: ...s Bügeleisen längere Zeit 10 Min nicht benutzt worden ist oder wenn Sie die Dampftaste längere Zeit nicht gedrückt haben schaltet die Sicherheitsvorrichtung die elektrische Stromversorgung des Geräts automatisch ab Wenn der AutoStop ausgelöst wurde leuchtet die AutoStop Kontrolllampe auf und die Betriebs Kontrolllampe blinkt und zeigt dass das Gerät außer Betrieb ist Alle 10 Sekunden ertönt ein To...

Страница 16: ...reil Rangement de l appareil après le repassage Après le repassage appuyez sur le bouton Marche Arrêt pour mettre l appareil à l arrêt Débranchez le cordon d alimentation Laissez refroidir votre appareil Utilisez le dispositif d enroulement pour ranger le cordon électrique Rangez le cordon vapeur dans son logement Attention Vous pouvez ranger la centrale vapeur à plat sans avoir besoin de vider le...

Страница 17: ...sporting or putting away your appliance Aufbewahren Nach dem Bügeln schalten Sie mit dem Ein Aus Schalter das Gerät aus Ziehen Sie das Netzkabel ab Lassen Sie das Gerät vollständig abkühlen Benutzen Sie die Kabelaufwicklung Schieben Sie das Dampfkabel in das Staufach Storage After ironing press the On Off button to switch the appliance off Unplug the power cable and let your appliance cool Use the...

Страница 18: ...e de lui même l émission de vapeur Pour retrouver de la vapeur il faut changer la cassette anticalcaire ou utiliser de l eau déminéralisée Après avoir changé la cassette arrêtez et remettez votre appareil en marche Attendez que le voyant de mise sous tension soit allumé fixe pour que l appareil soit à nouveau prêt Le signal sonore vous indique qu il est prêt à diffuser de la vapeur Note Restez app...

Страница 19: ...tor light begins flashing to show that the cartridge must be changed soon The Anti calc pilot light flash to indicate that the cartridge must be changed B If the water softening cartridge is not changed the Anti Calc system itself stops the production of steam after a certain amount of ironing time To produce steam again either the anti scale cartridge must be changed or distilled water must be us...

Страница 20: ...r Demande intensive de vapeur Eau de condensation dans le tuyau Autres Attendez que le témoin de chauffe du fer s éteigne Appuyez plusieurs fois sur la gâchette vapeur Voyez votre revendeur Bruit particulier dans l appareil Il n y a plus d eau dans le réservoir Le réservoir n est pas en place ou est mal mis en place Autres Remplissez le réservoir Engagez le réservoir et poussez le bien au fond Voy...

Страница 21: ...setzen Kalkfilter Kartusche wechseln Es kommt Dampf und Wasser heraus Zu häufig Dampftaste gedrückt Kondenswasser im Verbindungsschlauch Andere Ursachen Warten bis die Bügeleisen Kontrolllampe ausgeht Dampftaste mehrmals drücken Das Gerät macht ein untypisches Geräusch Kein Wasser im Behälter Wasserbehälter nicht richtig befestigt Andere Ursachen Wassertank auffüllen Wassertank fest in sein Gehäus...

Страница 22: ...the steam Over steaming Water condensation in the hose Other Wait for the iron pilot light to go out Press the steam button several times Go to your local dealer The machine makes a noise There is no water in the reservoir The reservoir is incorrectly inserted or has not been inserted Other Fill the reservoir Insert the reservoir and push it fully in Go to your local approved service dealer Indica...

Страница 23: ...the end of its life cycle it should not be disposed of with your usual household refuse Cut the electric cable to prevent it from being re used Dispose of your appliance at an approved collection centre in the container provided for this purpose so that it can be re processed Umweltschutz Ihr elektrisches Gerät enthält zahlreiche recycelfähige Komponenten Durch das Ablagern dieser Teile in der Nat...

Страница 24: ...e en outre une Garantie de 10 ans contre l entartrage et s engage pour une période de 10 ans à partir de la date d achat à remettre gratuitement en état un appareil reconnu par elle comme étant entartré Pour être valable le bon de garantie doit être certifié par le vendeur date et cachet ou conservez votre facture d achat Il faut joindre à l appareil la carte de garantie ou la facture d achat en c...

Страница 25: ...ommateur accessoires electromenager fr ou en téléphonant au 09 69 32 03 27 numéro Cristal appel non surtaxé pour obtenir un bon de commande avec les tarifs liste d accessoires réduite paiement par chèque à la commande ELECTROPEM sas Boutique Accessoires Avenue du 8ème Régiment de Hussards 68132 ALTKIRCH Cedex Valable uniquement pour la France métropolitaine Nur für Frankreich gültig Valid for Fran...

Страница 26: ... Abnutzung oder Verschleiß oder äußere Einwirkungen z B Transportschäden Stöße Schläge Hitzeeinwirkung Säuren o ä zurückzuführen sind Die Garantie erlischt wenn das Gerät gewerblich genutzt unautorisiert geöffnet oder ein unautorisierter Reparaturversuch vorgenommen wurde Zum Nachweis des Garantieanspruchs ist unbedingt ein maschinell gedruckter Kaufbeleg mit Kaufdatum und Händleranschrift im Orig...

Страница 27: ...not complying with the instructions for use provided with the product The guarantee does not cover appliances that have been altered or serviced by non DOMENA approved agents Then Year Guarantee Against Scale EMC CAPT system Models only and with antiscale cartridge typ A or D All appliances fitted with EMC or CAPT system are additionally guaranteed for a period of 10 years from date of purchase ag...

Страница 28: ...n Innenräumen Only for use inside Lire la brochure Anweisungen lesen Read the instructions 500 480 236 Printed in France Deutschland gmbh domena com Tel 0721 9333 941 Fax 0721 9333 942 www domena gmbh de France service consommateur electropem fr www domena fr ...

Отзывы: