background image

{

  

Důležité poznámky

–  Toto zařízení smí být používáno pouze v neznečištěném bezprašném prostředí bez přetlaku nebo podtlaku působícího na snímač. 
–  U vnějších a kanálových/trubkových senzorů teploty a vlhkosti chrání čidlo vlhkosti proti možnému znečištění prachem slinutý filtr.  

Tento filtr by měl být pravidelně čištěn, aby se předešlo znečištění nebo kontaminaci senzoru.

–  Předejděte usazování prachu a nečistot, jelikož mohou ovlivnit výsledek měření. Malé znečistění lze odstranit stlačeným vzduchem.
–  Vyvarujte se kontaktu s částí snímače měřící vlhkost. V opačném případě může dojít k výrazným chybám měření.
–  V případě znečištění doporučujeme provést vyčištění a rekalibraci.
–  Senzor nesmí přijít do kontaktu s chemikáliemi nebo čistícími prostředky.
–  Relativní vlhkost 0 ...100 % je vyjádřena výstupním signálem 0…10 V nebo 4…20 mA.  Pracovní rozsah zařízení je 10 ... 95 % r. H.  

Mimo tento rozsah mohou nastat chyby měření.

–  Pokud je více senzorů (0-10V) připojeno k jednomu napájecímu zdroji 24 V ss, dbejte na dodržení správné polarity, jinak může dojít ke zkratu.
–  Pokud je zařízení používáno mimo stanovený rozsah, veškerá záruka zaniká.

Naše “Všeobecné obchodní podmínky “společně s “Všeobecnými podmínkami pro dodávky výrobků a služeb v elektrotechnickém a 
elektronickém průmyslu "(podmínky ZVEI) včetně dodatečné doložky "Výhrady vlastnictví "platí jako výhradní podmínky.

–  Dále prosím dbejte na dodržení následujících bodů:
–  Před instalací zařízení a uvedením do provozu si přečtěte tyto pokyny a všechny poznámky uvedené v těchto pokynech!
–  Přístroje smí být připojeny pouze k bezpečnému nízkonapěťovému napájení. Aby se předešlo poškození a chybám zařízení (např. indukcí napětí),  

je třeba používat stíněné kabely, je třeba se vyhnout jejich pokládce paralelně s proudovými vodiči a dodržovat směrnice EMC.

–  Toto zařízení se smí používat pouze k určenému účelu. Musí být dodrženy příslušné bezpečnostní předpisy vydané VDE, TÜV, státy, jejich 

kontrolními orgány a místní energetickou společností. Kupující musí dodržovat stavební a bezpečnostní předpisy a musí předcházet nebezpečí 
jakéhokoli druhu.

–  Na závady a škody vzniklé v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení se nevztahují záruky.
–  Na následné škody způsobené poruchou v tomto zařízení se nevztahuje záruka nebo odpovědnost.
–  Montáž a uvádění do provozu smí provádět pouze školená osoba.
–  Technické údaje, podmínky montáže a provozní návod dodané společně se zařízením jsou bez výhrady platné. Odchylky od katalogové prezentace 

nejsou výslovně zmíněny a jsou možné z hlediska technického pokroku a neustálého zlepšování našich produktů.

–  V případě jakýchkoli změn provedených uživatelem záruka zaniká.
–  Toto zařízení nesmí být umístěno v blízkosti zdrojů tepla nebo být vystaveno jejich vlivu. Také se zcela vyhněte přímému dopadu slunečního záření 

nebo ozařování zařízení z podobných zdrojů světla. 

–  Používání zařízení v blízkosti jiných zařízení, která neodpovídají směrnicím EMC, může ovlivnit jeho funkčnost. 
–  Toto zařízení nesmí být používáno jako bezpečnostní prvek, pro monitorovací aplikace, které slouží k ochraně osob před nebezpečím, zraněním 

nebo jako NOUZOVÝ VYPÍNAČ pro systémy, stroje anebo pro jiné podobné účely, kde selhání může vést ke škodám na majetku, zdraví či životním 
prostředí.

–  Rozměry krytu nebo příslušenství mohou vykazovat malé odchylky od údajů uvedených v tomto návodu.
–  Změny těchto záznamů jsou zakázány.
–  Reklamace bude uznána pouze u zařízení vrácených v kompletním originálním balení.

Pokyny k uvádění do provozu: 

Přístroj byl kalibrován, nastaven a testován za normovaných podmínek. Při provozu za jiných podmínek doporučujeme ruční justování na místě instalace 
při uvádění do provozu a poté v pravidelných intervalech.

 

Uváděni do provozu je nutnou součástí instalace a musí být provedeno odborným personálem! 
Před instalací a uvedením zařízení do provozu se důkladně seznamte se všemi výše uvedenými pokyny a instrukcemi!

Содержание HYGRASGARD RFF Series

Страница 1: ...humidity and temperature sensors 2 on wall calibratable with active passive output 6000 2610 0000 1XXD1 26100 2020 D1 V105 03 2020 Gratulujeme Zakoupili jste produkt německé kvality Congratulations You have bought a German quality product Domat Control System s r o U Panasonicu 376 530 06 Pardubice Stare Civice CZ Česká republika Tel 420 461 100 823 Fax 420 226 013 092 info domat cz www domat int ...

Страница 2: ...HYGRASGARD RFF HYGRASGARD RFTF G Rozměry Dimensional drawing RFF RFTF T K ø 6 0 85 85 27 2 ...

Страница 3: ... do drážky ve středu mírně zatlačte dolů a zvedněte spodní část krytu Vytáhněte horní část krytu dopředu To open the housing set a screwdriver 2 0 in the groove at centre press down and lift up the bottom frame slightly Pull top cover forward and hold it Kryt Baldur Housing ...

Страница 4: ...r RL 5 kOhm při napěťové variantě Příkon 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Senzory digitální čidlo vlhkosti s integrovaným teplotním čidlem malá hystereze vysoká dlouhodobá stabilita VLHKOST Měřící rozsah vlhkosti 0 100 r H výstup odpovídá 0 10 V nebo 4 20 mA Pracovní rozsah vlhkosti 0 95 r H bez kondenzace Odchylka vlhkosti typicky 2 0 20 80 r H při 25 C jinak 3 0 Výstup vlhkosti 0 10 V při napěťové ...

Страница 5: ...01 41A1 1200 000 HYGRASGARD RFTF U xx Pokojový snímač vlhkosti a teploty Typ WG01 Měřicí rozsah Zobrazení Vlhkost Teplota Výstup Vlhkost Teplota Označení Baldur 1 RFTF U xx Pt Ni LM235Z aktivní pasivní RFTF U PT100 0 100 r H 0 50 C 0 10 V 0 10 V Pt100 1201 41A1 2001 000 RFTF U PT1000 0 100 r H 0 50 C 0 10 V 0 10 V Pt1000 1201 41A1 2005 000 RFTF U NI1000 0 100 r H 0 50 C 0 10 V 0 10 V Ni1000 1201 4...

Страница 6: ...5 0 5 4 8 10 1 0 5 6 15 1 5 6 4 20 2 0 7 2 25 2 5 8 0 30 3 0 8 8 35 3 5 9 6 40 4 0 10 4 45 4 5 11 2 50 5 0 12 0 55 5 5 12 8 60 6 0 13 6 65 6 5 14 4 70 7 0 15 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 Tabulka teploty MB 0 50 C C UA ve V IA ve mA 0 0 0 4 0 5 1 0 5 6 10 2 0 7 2 15 3 0 8 8 20 4 0 10 4 25 5 0 12 0 30 6 0 13 6 35 7 0 15 2 40 8 0 16 8 45 9 0 18 4 50 10 0...

Страница 7: ...ta 0 10V ve C Výstupní vlhkost 0 10V ve r H UB 24V AC DC 1 2 3 4 UB GND volitelné pro podsvícení nezapojeno Výstupní vlhkost 4 20mA ve r H UB 24V DC 1 2 3 4 Výstupní teplota 4 20mA ve C Výstupní vlhkost 4 20mA ve r H UB 24V DC UB GND volitelné pro podsvícení 5 6 1 2 3 4 C r H offset UB 24V AC DC Výstupní vlhkost 0 10 V ve r H UB GND pasivní Senzor Výstupní teplota 0 10 V ve C Konektor Displej 5 6 ...

Страница 8: ...o 0 10 V bez něj Schéma zapojení RFTF I Výstup s displejem nebo 4 20 mA bez něj HYGRASGARD RFF RFTF Rev 2020 V23 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Výstup vlhkosti 0 10V ve r H Výstup teploty 0 10V ve C UB GND 1 2 3 4 230V AC 24V DC PLC Pracovní odpor UB 24V DC Výstup vlhkosti 4 20mA ve r H výstup teploty 4 20mA ve C UB GND ...

Страница 9: ...napětím musí být vstupní napětí UB použito pro napájení 15 36 V ss a UB nebo GND pro uzemnění Pokud je napájeno více zařízení jedním napájecím zdrojem o napětí 24 V musí být zajištěno že všechny kladné vstupní svorky provozního napětí jsou vzájemně propojeny a všechny vstupní svorky negativního referenčního potenciálu jsou vzájemně propojeny shodná polarita instalovaných čidel Všechny výstupy prop...

Страница 10: ... být dodrženy příslušné bezpečnostní předpisy vydané VDE TÜV státy jejich kontrolními orgány a místní energetickou společností Kupující musí dodržovat stavební a bezpečnostní předpisy a musí předcházet nebezpečí jakéhokoli druhu Na závady a škody vzniklé v důsledku nesprávného používání tohoto zařízení se nevztahují záruky Na následné škody způsobené poruchou v tomto zařízení se nevztahuje záruka ...

Страница 11: ......

Страница 12: ...hm for U variant Power consumption 1 1 VA 24 V DC 2 2 VA 24 V AC Sensors digital humidity sensor with integrated temperature sensor small hysteresis high long term stability HUMIDITY Measuring range humidity 0 100 r H output corresponding to 0 10 V or 4 20 mA Operating range humidity 0 95 r H non precipitating air Deviation humidity typically 2 0 20 80 r H at 25 C otherwise 3 0 Output humidity 0 1...

Страница 13: ...1A1 1200 000 HYGRASGARD RFTF U xx Room humidity and temperature sensors Type WG01 Measuring Range Readout Humidity Temperature Output Humidity Temperature Item No Baldur 1 RFTF U xx Pt Ni LM235Z active passive RFTF U PT100 0 100 r H 0 50 C 0 10 V 0 10 V Pt100 1201 41A1 2001 000 RFTF U PT1000 0 100 r H 0 50 C 0 10 V 0 10 V Pt1000 1201 41A1 2005 000 RFTF U NI1000 0 100 r H 0 50 C 0 10 V 0 10 V Ni100...

Страница 14: ... 2 75 7 5 16 0 80 8 0 16 8 85 8 5 17 6 90 9 0 18 4 95 9 5 19 2 100 10 0 20 0 Temperature table MR 0 50 C C UA in V IA in mA 0 0 0 4 0 5 1 0 5 6 10 2 0 7 2 15 3 0 8 8 20 4 0 10 4 25 5 0 12 0 30 6 0 13 6 35 7 0 15 2 40 8 0 16 8 45 9 0 18 4 50 10 0 20 0 The two line display readout switches between the ACTUAL humidity reading in r H and the ACTUAL temperature reading in C Backlighting is installed fo...

Страница 15: ...n C 0 10V Output humidity in r H 0 10V UB 24V AC DC 1 2 3 4 UB GND optional for backlighting Free Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC 1 2 3 4 Output temperature in C 4 20mA Output humidity in r H 4 20mA UB 24V DC UB GND optional for backlighting 5 6 1 2 3 4 C r H offset UB 24V AC DC Output humidity 0 10 V in r H UB GND passive sensor Output temperature 0 10 V in C Plug for display 5 6 1 2 3 4 ...

Страница 16: ...diagram RFTF U Output with without Display 0 10 V Connecting diagram RFTF I Output with without Display 4 20 mA 1 2 3 4 230V AC 24V AC DC PLC PC UB 24V AC DC Output humidity in r H 0 10V Output temperature in C 0 10V UB GND 1 2 3 4 230V AC 24V DC UB 24V DC Output humidity in r H 4 20mA Output temperature in C 4 20mA UB GND PLC Working resistance ...

Страница 17: ...lows operating 0 10 V devices on AC supply voltage The output signal is to be tapped by a measuring instrument Output voltage is measured her against zero potential O V of the input voltage When this device is operated on DC supply voltage the operating voltage input UB is to be used for 15 36 V DC supply and UB or GND for ground wire When several devices are supplied by one 24 V AC voltage supply...

Страница 18: ... avoided and EMC directives are to be observed This device shall only be used for its intended purpose Respective safety regulations issued by the VDE the states their control authorities the TÜV and the local energy supply company must be observed The purchaser has to adhere to the building and safety regulations and has to prevent perils of any kind No warranties or liabilities will be assumed f...

Страница 19: ...ráva Bezchybnou kvalitu zaručujeme v rámci našich Všeobecných obchodních podmínek Subject to errors and technical changes All statements and data herein represent our best knowledge at date of publication They are only meant to inform about our products and their application potential but do not imply any warranty as to certain product characteristics Since the devices are used under a wide range ...

Страница 20: ...HYGRASGARD RFF HYGRASGARD RFTF G ...

Отзывы: