Maintenance • Entretien
Troubleshooting guide • Guide de dépannage
Shower leaks:
• Caulking must cover all seams without any gaps.
• Verify that the door gasket is straight.
• If there is some, remove all caulking found
inside between the base and door of the shower.
Shower door does not close :
• Refer to door adjustment and shower squaring
instructions.
• Verify that panels are level and seated properly
on the base.
• Ensure that the door magnet properly overlaps
latch post magnet. If overlap is correct, check
that magnets are attracting each other. If not,
remove the door magnet, reverse it, and reinsert.
La douche présente des fuites d’eau:
• Le calfeutrant doit recouvrir tous les joints sans
laisser d’écart.
• Assurez-vous que le joint de la porte est droit.
• Il y a du calfeutrant à l’intérieur de la douche où la
traverse inférieure fait contact avec la base (ne
calfeutrez pas l’intérieur de la traverse).
La porte de la douche ne ferme pas:
• Consultez les instructions relatives à l’ajustement
de la porte et à l’ajustement de la douche.
• Assurez-vous que les panneaux sont de niveau et
qu’ils reposent bien sur la base.
• Assurez-vous que l’aimant de la porte recouvre
bien l’aimant du verrou. Si c’est le cas, assurez-vous
que les aimants s’attirent. S’ils se repoussent, retirez
l’aimant de la porte et replacez-le dans l’autre sens.
Regular disinfection provides an effective
defence against various types of bacteria that
can develop in deposits that build up over time
in all bathtubs and showers.
The clear panels, base and walls can be cleaned
with a mild detergent solution, rinsed well and
blotted dry with a chamois or soft cloth. Use a
window glass cleaner for more stubborn stains
but wipe off the surface immediately after
applying the cleaner.
The base, walls and painted aluminum surfaces
can be cleaned and their lustre restored with a
mild automotive wax/polish
(
the wax will fill
small scratches so surfaces will stay
cleaner longer). Do not use rubbing compound;
test the polish on a small area before using it on
a particularly visible.
Do not use
abrasive cleaners, scrapers, metal
brushes or any object or product that could
scratch or dull the surface.
Paint stains: Use turpentine or a paint thinner
to remove paint stains.
Joint compound: Use a plastic or wood spatula
covered with a damp cloth. Do not use a metal
blade or brush.
If a rubber mat is placed in the shower, it must
be removed immediately after each use.
Ignoring this recommendation will cause
damage not covered by the warranty.
Un nettoyage régulier constitue une excellente
prévention contre les types de bactéries
susceptibles de se développer au fil du temps dans
les baignoires et les douches.
Les panneaux transparents, la base et les parois
peuvent être nettoyés à l'aide d'une solution
détergente douce.Rincez et asséchez à l'aide d'un
chamois ou d'un chiffon doux. Utilisez un nettoyant
à vitres pour les taches plus tenaces, mais essuyez
la surface immédiatement après l'avoir appliqué.
La base, les murs et les surfaces en aluminium
peintes peuvent être nettoyés et peuvent retrouver
leur lustre avec une cire ou un produit d'entretien (la
cire pénètre dans les petites rayures, de sorte que la
surface reste propre plus longtemps). N'utilisez pas
de pâte à polir. Vérifiez le produit d’entretien sur une
petite surface avant de l'appliquer sur une grande
surface visible.
Ne jamais utiliser
un nettoyants abrasif, un grattoir,
une brosse métallique, ou tout autre objet ou produit
pouvant égratigner ou ternir les surfaces.
Taches de peinture : utiliser de la térébenthine ou un
diluant à peinture.
Composé à joint : utiliser une spatule de plastique ou
de bois recouverte d’un linge humide ; éviter les
lames de métal et les brosses métalliques.
Si un tapis de caoutchouc est utilisé, il est
obligatoire de l’enlever immédiatement après
chaque utilisation. L’utilisation non conforme
d’un tel tapis causera des dommages exclus de
la garantie.
52