background image

15

FRANÇAIS

Merci d'avoir fait l'achat de cette débroussailleuse ou de ce taille-bordures
DOLMAR. 
Nous sommes heureux de recommander cette débroussailleuse ou ce
taille-bordures DOLMAR, résultat d'un long programme de développement
et de nombreuses années de savoir-faire et d'expérience. Veuillez lire le
présent document, qui présente en détails les nombreux aspects qui met-
tent en valeur les performances remarquables de cet outil.  Il vous aidera à
tirer pleinement profit de votre débroussailleuse ou taille-bordures DOL-
MAR.

Table des matières

SYMBOLES ............................................................................................. 17
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .................................................................. 18
DONNÉES TECHNIQUES....................................................................... 20
ASSEMBLAGE DE LA POIGNÉE............................................................ 22
ASSEMBLAGE DU PROTECTEUR ........................................................ 22
ASSEMBLAGE DE LA LAME DU SÉCATEUR 
OU DE LA TÊTE DE COUPE EN NYLON ............................................... 23
CARBURANTS/REMPLISSAGE ............................................................. 24
COMMENT TENIR L'OUTIL .................................................................... 24
POINTS IMPORTANTS POUR L'OPÉRATION, 
ET FAÇON D'ARRÊTER L'OUTIL ........................................................... 25
RAFFÛTAGE DE L'OUTIL TRANCHANT................................................ 25 
INSTRUCTIONS POUR LA RÉPARATION............................................. 26
RANGEMENT .......................................................................................... 27

– CALIFORNIE SEULEMENT –

Déclarations de garantie (droits et obligations envers la garantie con-
tre les vices du propriétaire) du système de contrôle des émissions
par Division Nord Américaine de DOLMAR GmbH (Dolmar) et la Cali-
fornia Air Resources Board Dans l’intérêt de l’environnement, les
moteurs Dolmar qui répondent à de strictes conditions requises de
contrôle des émissions portent une étiquette. “This small off-road
engine conforms to 2000 and later California Emission Control Regu-
lations” (Ce petit moteur hors route est conforme aux réglementa-
tions de contrôle des émissions 2000 et ultérieures de Californie).

DECLARATION DE GARANTIE DE CONTRÔLE DES 
ÉMISSIONS POUR LA CALIFORNIE 
VOS DROITS ET OBLIGATIONS DE GARANTIE

La California Air Resources Board et Dolmar ont le plaisir d'expliquer
la garantie du système de contrôle des émissions de votre petit
moteur hors route. En Californie, de nouveaux petits moteurs hors
route doivent être conçus, construits et installés pour répondre aux
normes anti-smog rigoureuses de l'état. Dolmar doit garantir le sys-
tème de contrôle des émissions de votre moteur pendant les durées
indiquées ci-dessous, à condition qu'il n'y ait eu aucun dommage,
négligence ou entretien incorrect de votre petit moteur hors route.
Votre système de contrôle des émissions comprend des pièces
comme le carburateur, le filtre à air, le système d'allumage, le réser-
voir à carburant, le silencieux et le catalyseur. Des connecteurs et
autres ensembles liés aux émissions peuvent aussi être concernés.
Lorsqu'une condition sous garantie existe, Dolmar réparera votre
petit moteur hors route, y compris le diagnostic, les pièces et la
main-d'œuvre, sans que vous encouriez de frais.

Étendue de la garantie de Division Nord Américaine de 
DOLMAR GmbH

Le système de contrôle des émissions est garanti pendant deux ans.
Si une pièce de votre moteur garantie est défectueuse, elle sera répa-
rée ou remplacée par Dolmar.

Responsabilités envers la garantie du propriétaire

En tant que propriétaire d'un petit moteur hors route, vous êtes res-
ponsable de l'exécution de l'entretien requis indiqué dans votre
mode d'emploi. 
Dolmar vous recommande de conserver tous les reçus concernant
l'entretien de votre petit moteur hors route, mais Dolmar ne peut pas
refuser la garantie seulement pour un manque de reçus ou du fait
que vous n'avez pas fait exécuter tous les entretiens planifiés.
En tant que propriétaire d'un petit moteur hors route, vous devez tou-
tefois savoir que Dolmar peut vous refuser une étendue de garantie
si votre petit moteur hors route ou une pièce est tombé en panne du
fait de dommage, négligence ou entretien incorrect ou modifications
improuvées. 
Vous avez la responsabilité de présenter votre petit moteur hors
route à un concessionnaire de service agréé ou à un fabricant d'équi-
pement auquel Dolmar vendrait des moteurs aussitôt que le pro-
blème apparaît. Les réparations sous garantie devraient être
terminées dans un délai raisonnable, ne dépassant pas 30 jours. Si
vous avez des questions concernant votre garantie, contactez le ser-
vice d'application de la garantie au 1-888-OPE-PART.

Clauses de garantie contre les vices de contrôle des 
émissions de Division Nord Américaine de DOLMAR GmbH

Les clauses suivantes sont spécifiquement relatives à votre garantie
contre les vices de contrôle des émissions. Elles sont un supplément
à la garantie de moteur Dolmar pour moteurs non réglés qui se
trouve dans le mode d'emploi.

1.

Pièces sous garantie

Cette garantie ne s'étend qu'aux pièces indiquées ci-dessous (pièces
de systèmes de contrôle des émissions) dans la mesure où ces piè-
ces étaient présentes sur le moteur acheté.
•  Dispositifs de dosage de carburant
•  Carburateur et pièces internes
•  Système d'enrichissement démarrage à froid (starter doux)
•  Filtre à carburant (jusqu'au premier remplacement prévu)
•  Tuyaux d'entrée de carburant
•  Tuyaux de sortie de carburant
•  Système d'admission d'air
•  Filtre à air (élément)
•  Dispositif d'allumage
•  Bougie(s) d'allumage
•  Système d'allumage par magnéto
•  Réservoir à carburant
•  Système catalyseur ou réacteur thermique
•  Catalyseur

2.

Durée de garantie

Dolmar garantit au propriétaire initial et à chaque acheteur subsé-
quent que les pièces garanties sont dépourvues de vices de maté-
riaux et de fabrication qui provoqueraient une panne de la (des)
pièce(s) garantie(s) pendant une période de deux ans à partir de la
date où le moteur a été livré au détaillant.

3.

Aucun frais

La réparation ou le remplacement d'une pièce garantie sera effectué
sans aucun frais pour le propriétaire, y compris le travail de diagnos-
tic qui conduit à la détermination qu'une pièce garantie est défec-
tueuse, si ce diagnostic est effectué chez un concessionnaire de
service agréé d'un fabricant d'équipement auquel Dolmar vendrait
des moteurs. 

4.

Réclamations et exclusions de la garantie

Les réclamations seront acceptées conformément aux clauses du
contrat de garantie des moteurs Dolmar. La garantie est exclue pour
la défaillance de pièces garanties qui ne sont pas des pièces d'ori-
gine Dolmar ou du fait de dommage, négligence ou entretien incor-
rect tels que définis dans le contrat de garantie de moteur Dolmar.
Dolmar n'est pas tenu d'assurer la garantie de défaillances ou pièces
garanties provoquées par l'utilisation de pièces d'extension, non ori-
ginales ou modifiées.

Содержание MS-230 C

Страница 1: ...t de mettre la débroussailleuse taille bordures en service et observer rigoureusement les consignes de sécurité Conserver soigneusement ce manuel d instructions Importante Leer cuidadosamente este manual de instrucciones antes de poner en marcha la máquina y observar estrictamente las normes de seguridad Conservar este manual de instrucciones con cuidado Brush Cutter Débroussailleuse Desbrozadora ...

Страница 2: ...or improper mainte nance or unproved modifications You are responsible for presenting your small off road engine to an authorized service dealer or equipment manufacturer to whom Dol mar would sell engines as soon as the problem exists The warranty repairs should be completed in a reasonable amount of time not to exceed 30days If you have a question regarding your warranty cover age you should con...

Страница 3: ...charges that do not result in war ranty eligible service being performed Any non authorized replacement part or malfunction of autho rized parts due to use of non authorized parts OWNER S WARRANTY RESPONSIBILITIES As the engine owner you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner s manual Dolmar recom mends that you retain all receipts covering maintenance...

Страница 4: ...or Brush Cutter only Forbidden Do not use metal blades for String trimmer only Keep distance Top permissible tool speed Flying object hazard Fuel and oil mixture No smoking Engine Manual start No open flame Emergency stop Protective gloves must be worn First Aid Kickback Recycling Keep the area of operation clear of all persons and pets ON START Wear sturdy boots with nonslip soles Sleeltoed safet...

Страница 5: ... vicinity Before use always check that the Brush cutter String Trimmer is safe for operation Check the security of the cutting tool the control lever for easy action and check for proper functioning of the con trol lever lock Rotation of the cutting tool during idling the engine is not allowed Check with your dealer for adjustment Check for clean and dry handles and test the function of the start ...

Страница 6: ...er use the Brush Cutter String Trimmer climbing up into trees Never work on unstable surfaces Remove sand stones nails etc within the working range Foreign materials may damage the cutting tool and cause dangerous kick back The cutting tool must have reached full working speed before contact with the grass Kickback When operating the brush cutter uncontrollable kickback may occur This is particula...

Страница 7: ... fixing devices of cutting tools or accessories First Aid Make sure that a first aid box is available in the vicinity of the cutting operations in case of accident TECHNICAL DATA MODEL MS 230 C 231 C MS 260 C 261 C MS 260 U 261 U MS 330 C 331 C MS 330 U 331 U Dry Weight 5 7 kg 5 7 kg 6 5 kg 6 5 kg 7 3 kg Engine TLE23FD TBM TBD TLE26FD TBM TBD TLE33FD TBM TBD Bore x Stroke 31 x 30 mm 33 x 30 mm 36 ...

Страница 8: ...r with the handle of operator s protection Do not adjust position of the loop handle too close to the control grip The handle must be kept in position more than 250 mm from the hanger MOUNTING OF PROTECTOR To meet the applicable safety provisions only the tool protector combinations as described in the table must be used Use genuine DOLMAR cutter blades or nylon cutting head The cutter blade must ...

Страница 9: ...lade A Install the clamp washer C with the raised center away from the cutter blade A Insert the holding pin D through the slot of the grass cover E and rotate the receiver washer B until it is locked with the holding pin D Then install the nut guard F and the blade nut G onto the gear case and turn counter clockwise to tighten securely Note Always wear gloves when handling the cutter blade Instal...

Страница 10: ... 2 6 oz 1 Liter 20 cc 20ml 5 Liter 100cc 100ml Note When doing the fuel oil mixture first mix the entire oil quantity with half of the fuel required then add the remaining fuel Before filling it into the brush cut ter string trimmer tank thoroughly shake the mixture It is not recommended to add more engine oil than specified to ensure safe operation This will result in a higher production of combu...

Страница 11: ...on that the engine will stop Be aware that the cutting blade may not stop immediately and allow it to slow down fully IDLE SPEED ADJUSTMENT Your DOLMAR engine has been adjusted at the factory for optimum performance and fuel consumption and no fur ther adjustment is required Due to varying atmospheric and climatic conditions however you may need some minor adjustment for your area Checking the idl...

Страница 12: ...eration check the machine for loose screws or missing parts Pay your special attention to the tightness of the cutting tool Before operation always check for clogging of the cooling air passage and the cylinder fins Clean them if necessary Do the following works daily after use Clean the machine externally and inspect for damage Clean the air filter When working under extremely dusty conditions cl...

Страница 13: ...hould be replaced Insufficient fuel supply caused by the deteriorated filter will result in the poor performance of the engine It is therefore important to replace the fuel filter at least quarterly to ensure fuel supply to the carburetor Cleaning of muffler exhaust port Check the muffler exhaust port B regularly If it is clogged by carbon deposits scratch out the deposits carefully with a suitabl...

Страница 14: ... or compression system mechanical defect No ignition spark I O switch operated wiring fault or short circuit spark plug or connector defective ignition module faulty Fuel supply Fuel tank filled Wrong choke position defective carburetor fuel supply line bent or blocked dirty fuel Compression No compression when pulled over Cylinder bottom gasket defective Crankshaft seals damaged Cylinder or pisto...

Страница 15: ...requis indiqué dans votre mode d emploi Dolmar vous recommande de conserver tous les reçus concernant l entretien de votre petit moteur hors route mais Dolmar ne peut pas refuser la garantie seulement pour un manque de reçus ou du fait que vous n avez pas fait exécuter tous les entretiens planifiés En tant que propriétaire d un petit moteur hors route vous devez tou tefois savoir que Dolmar peut v...

Страница 16: ...e altération d un accident de l utilisation d un carburant ou d une huile non recommandé e ou de la négli gence des travaux d entretien exigés Les pièces de rechange utilisées pour effectuer l entretien exigé Dommages indirects tels que perte de temps dérangement incapa cité d utiliser le moteur de l outil ou ses accessoires etc Frais de diagnostic et d inspection pour des problèmes non cou verts ...

Страница 17: ...niquement Interdit Ne pas utiliser de lames métalliques pour le taille bordures uniquement Défense d approcher Vitesse maximale admise de l outil Danger de projection d objets Mélange de carburant et d huile Ne pas fumer Démarrage manuel du moteur de l outil Feu nu interdit Arrêt d urgence Port des gants de travail obligatoire Premiers secours Choc en retour Recyclage Zone de travail interdite aux...

Страница 18: ...tout trouble de l ouïe cache oreilles 3 bouchons d oreilles etc Les vêtements de travail 4 assurent une protection contre les cailloux et débris projetés Le port des vêtements de travail est fortement recommandé Portez toujours des gants spéciaux 5 en cuir épais pendant l utilisation de la débroussailleuse ou du taille bordures Lorsque vous utilisez la débroussailleuse ou le taille bordures portez...

Страница 19: ...util éloignez vous de l endroit où vous avez effectué le remplissage d au moins 3 mètres N effectuez jamais le remplissage dans une pièce fermée Les vapeurs de carburant s accumulant il y aurait risque d explosion Ne transportez et ne rangez le carburant que dans des contenants homologués Assurez vous que le carburant est rangé hors de portée des enfants Utilisation Utilisez la débroussailleuse ou...

Страница 20: ...soires et outils non homologués DOLMAR décline toute responsabilité quant à tout accident ou dommage causé par l utilisation d outils tranchants de dispositifs de fixation d outils tranchants ou d accessoires non homologués Premiers secours Assurez vous que la trousse de premiers secours est disponible à proximité de la zone de travaux de coupe en cas d accident DONNÉES TECHNIQUES MODÈLE MS 230 C ...

Страница 21: ...es herbes Herbe Lame à mauvaises herbes Diam d andain 41 cm 16 po 43 cm 17 po N D 43 cm 17 po N D Poignée Type Boucle en U Boucle en U Écran N D Surmoulée Oui noir N D Oui noir N D Bandoulière Type Simple Double Jeu d outils Oui Lame Taille N D 23 cm 9 po N D 23 cm 9 po Type Quadruple Quadruple Porte lame N D Oui N D Oui ...

Страница 22: ...vec la poignée de protection N ajustez pas la position de la poignée en boucle trop près du manche de commande La poignée doit demeurer à plus de 250 mm du crochet ASSEMBLAGE DU PROTECTEUR Pour que les consignes de sécurité qui s appliquent soit respectées seules les combinaisons outil protecteur décrites dans le tableau doivent être utili sées Utilisez du sécateur des lames ou têtes de coupe en n...

Страница 23: ...ez la rondelle de serrage C en plaçant le centre surélevé à l écart de la lame du sécateur A Insérez la broche de retenue D dans la fente du couvercle à herbes E et tournez la rondelle de réception B jusqu à ce qu elle se verrouille avec la broche de retenue D Installez ensuite le protecteur d écrou F et l écrou de lame G dans le carter d engrenage et tournez vers la gauche en serrant fermement No...

Страница 24: ...1 litre 20 cc 20 ml 5 litres 100 cc 100 ml Note Lors de la préparation du mélange d essence et d huile mélangez d abord toute l huile dans la moitié de la quantité d essence requise puis ajoutez le reste de l essence Brassez bien le mélange avant de le verser dans le réservoir de la débroussailleuse ou du taille bordures Il n est pas recommandé d ajouter plus d huile à moteur que la quantité spéci...

Страница 25: ...our couper le moteur de l outil N oubliez pas que la lame peut continuer de tourner un instant et qu il faut attendre son arrêt complet RÉGLAGE DE LA VITESSE DE ROTATION À VIDE Le moteur de votre outil DOLMAR a été réglé en usine pour assurer des performances optimales et une consom mation de carburant minimale Il ne nécessite donc aucun réglage supplémentaire Certains réglages mineurs peuvent tou...

Страница 26: ...til Assurez vous tout particulièrement que l outil tranchant est bien serré Avant l utilisation assurez vous également que rien ne bouche la canalisation d air de refroidissement et les ailettes du cylindre Si nécessaire nettoyez les Effectuez les travaux suivants après chaque utilisation Nettoyez la surface extérieure de l outil et vérifiez l absence de tout dommage Nettoyez le filtre à air Si vo...

Страница 27: ...tation déficiente en carburant entraînera la détérioration du filtre causant un mauvais rendement du moteur de l outil Il est donc important de remplacer le filtre à carburant au moins tous les trois mois pour assurer l ali mentation adéquate en carburant vers le carburateur Nettoyage de l orifice de sortie du silencieux Vérifiez régulièrement l orifice de sortie du silencieux B S il est bouché pa...

Страница 28: ... de compression vice mécanique Pas d étincelle d allumage Activation du commutateur d alimentation mauvais câblage ou court circuit bougie d allumage ou connecteur défectueux module d allumage défectueux Alimentation en carburant Réservoir de carburant plein Levier de l étrangleur en mauvaise position carburateur défectueux conduit d alimentation en carburant plié ou bouché carburant sale Compress...

Страница 29: ...gar la garantía solamente por falta de recibos ni por su imposibili dad de garantizar la realización de todo el programa de manteni miento Como propietario del pequeño motor off road deberá sin embargo tener en cuenta que Dolmar podrá negar la cobertura de la garantía si su pequeño motor off road o alguna parte ha fallado debido a un abuso negligencia o mantenimiento incorrecto o modificaciones no...

Страница 30: ...to a menos que fueran hechos por el agente de servicio autorizado por Dolmar durante una reparación cubierta por la garantía alteración accidente no utilizar el combustible y el aceite recomendados o no realizar los servicios de mantenimiento requeridos Las piezas de recambio empleadas en los servicios de manteni miento requeridos Daños indirectos tales como pérdida de tiempo inconvenien cia pérdi...

Страница 31: ...etálicos para el cortabordes solamente Mantenga la distancia Velocidad máxima permitida para el implemento Peligro de objetos volantes Mezcla de combustible y aceite No fumar Arranque manual del motor No acercar una llama Parada de emergencia Se deben utilizar guantes de protección Primeros auxilios Retroceso brusco Reciclado Mantenga el área de trabajo despejada de personas y animales domésticos ...

Страница 32: ...operación de la desbrozadora cortabordes Cuando utilice la debrozadora cortabordes póngase siempre botas robustas 6 con suela antideslizante para protegerse contra heridas y asegurar una buena estabilidad Arranque de la desbrozadora Asegúrese de que no haya niños ni otras personas dentro de un área de trabajo de 15 metros preste también atención a cualquier animal en los alrededores del área de tr...

Страница 33: ... esté almacenado el combustible Método de operación Utilice la desbrozadora cortabordes solamente con buena iluminación y visibilidad En la estación de invierno esté siempre al tanto de áreas resbaladizas o mojadas del hielo y la nieve Asegúrese de que pisa suelo firme No corte nunca por encima de la altura de la cintura No utilice nunca la desbrozadora cortabordes estando subido en una escalera N...

Страница 34: ...por accidentes o daños ocasionados por la utilización de implementos de corte y dispositivos de fijación de los implementos de corte o accesorios no homologados Primeros auxilios Asegúrese de que hay disponible un botiquín de primeros auxilios cerca de donde se realizan las operaciones de corte para en caso de accidente DATOS TÉCNICOS MODELO MS 230 C 231 C MS 260 C 261 C MS 260 U 261 U MS 330 C 33...

Страница 35: ... 41 cm 16 pulgadas 43 cm 17 pulgadas N A 43 cm 17 pulgadas N A Conjunto del asidero Tipo Redondo en U Redondo en U Barrera N A Sobremoldeado Sí Negro N A Sí Negro N A Banda de hombro Tipo Sencilla Doble Juego de implementos de corte Sí Implemento de corte Tamaño N A 23 cm 9 pulgadas N A 23 cm 9 pulgadas Tipo Cuadruple Cuadruple Porta implemento de corte N A Sí N A Sí ...

Страница 36: ...tección del operario No ajuste la posición del asidero redondo demasiado cerca del asidero de control El asidero deberá mantenerse posicionado a una distancia superior a 250 mm del colgador MONTAJE DEL PROTECTOR Para cumplir con las provisiones de seguridad aplicables solamente deberán utilizarse las combinaciones de implemento de corte protector descritas en la tabla Utilice discos de corte y cab...

Страница 37: ...ro elevado alejado del disco de corte A Inserte el pasador de retención D a través de la ranura de la cubierta de hierba E y gire la arandela receptora B hasta que quede bloqueada con el pasador de retención D Después instale la guarda de arandela F y la tuerca del disco G en la caja de engranajes y gírela hacia la izquierda para apretarla firmemente Nota Póngase siempre guantes cuando maneje el d...

Страница 38: ...EE UU 2 6 oz 1 Litro 20 cc 20ml 5 Litros 100cc 100ml Nota Cuando haga la mezcla de combustible y aceite mezcle en primer lugar la cantidad entera de aceite con la mitad del combustible requerido y después añada el combustible restante Antes de verter la mezcla en el depósito de la desbrozadora cortabordes agite vigorosamente la mezcla Para asegu rar una operación segura no se recomienda añadir más...

Страница 39: ...el motor Tenga en cuenta que es posible que el disco de corte no se pare inmediatamente y que tendrá que dejarlo parar completamente AJUSTE DE LA VELOCIDAD AL RALENTÍ El motor DOLMAR ha sido ajustado en fábrica para un rendimiento y consumo de combustible óptimos y no es necesario hacer otros ajustes Sin embargo debido a la variación de las condiciones atmosféricas y climáticas es posible que nece...

Страница 40: ... ver si falta algún tornillo o pieza Preste especial atención al apretado del disco de corte Antes de la operación compruebe siempre que el conducto del aire de enfriamiento y las aletas del cilindro no estén atascados Límpielos si es necesa rio Realice las siguientes tareas todos los días después de la utilización Limpie el exterior de la máquina e inspecciónela para ver si está dañada Limpie el ...

Страница 41: ...á reemplazarlo Un insuficiente suministro de combustible ocasionado por el deterioro del fil tro resultará en un mal rendimiento del motor Por lo tanto es importante sustituir el filtro de combustible al menos cada trimestre para asegurar un buen suministro de combustible al carburador Limpieza del orificio de escape del silenciador Compruebe el orificio de escape del silenciador B regularmente Si...

Страница 42: ... combustible o sistema de compresión defecto mecánico No hay chispa de encendido Interruptor I O accionado cableado defectuoso o cortocircuito bujía o conector defectuoso módulo de encendido defectuoso Suministro de combustible Depósito de combustible lleno Posición de estrangulación incorrecta carburador defectuoso tubo de suminstro de combustible doblado o bloqueado combustible sucio Compresión ...

Страница 43: ...43 ...

Страница 44: ...DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D 22004 Hamburg Germany http www dolmar com ...

Отзывы: