background image

1

BG 5913.08/_0  _ _ _, BH 5913.08/_0  _ _ _ / 03.11.20 / 314A

0272281

Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als Teil einer 
Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktionen zu 
übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System enthält in 
der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und Konzepte für 
sichere Abschaltungen. Es liegt im Verantwortungsbereich des Herstellers 
einer Anlage oder Maschine die korrekte Gesamtfunktion sicherzustel-
len. DOLD ist nicht in der Lage, alle Eigenschaften einer Gesamtanlage 
oder Maschine, die nicht durch DOLD konzipiert wurde, zu garantieren. 
Das Gesamtkonzept der Steuerung, in die das Gerät eingebunden ist, 
ist vom Benutzer zu validieren. DOLD übernimmt auch keine Haftung für 
Empfehlungen, die durch die nachfolgende Beschreibung gegeben bzw. 
impliziert werden. Aufgrund der nachfolgenden Beschreibung können keine 
neuen, über die allgemeinen DOLD-Lieferbedingungen hinausgehenden, 
Garantie-, Gewährleistungs- oder Haftungsansprüche abgeleitet werden.

 

Sicherheitsbestimmungen

 

- Das Gerät darf nur von sachkundigen Personen installiert und in Betrieb  
  genommen werden, die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden  
  Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind.

 

- Beachten Sie die VDE- sowie die örtlichen Vorschriften, insbesondere 
  hinsichtlich Schutzmaßnahmen.

 

- Durch Öffnen des Gehäuses oder eigenmächtige Umbauten erlischt 
  jegliche Gewährleistung.

 

- Montieren Sie das Gerät in einen Schaltschrank mit Schutzart IP 54 oder  
  besser; Staub und Feuchtigkeit können sonst zu Beeinträchtigungen 
  der Funktionen führen.

 

- Sorgen Sie an allen Ausgangskontakten bei kapazitiven und induktiven 
  Lasten für eine ausreichende Schutzbeschaltung.

 

- Die Sicherheitsfunktion muss bei Inbetriebnahme ausgelöst werden.

Das Eingangsmodul BG 5913 oder BH 5913 kann nur in Verbindung mit 
der Steuereinheit BH 5911 benutzt werden. Es erlaubt den Ausbau eines 
SAFEMASTER M Systems auf bis zu 13 zweikanalige Sicherheitseingänge. 
Das Sicherheitssystem SAFEMASTER M dient dem sicherheitsgerichteten 
Freigeben und Unterbrechen eines Sicherheitsstromkreises. Es kann zum 
Schutz von Personen und Maschinen in Anwendungen mit Not-Halt-Tastern, 
Schutztüren, Lichtschranken mit Selbsttest (Typ 4) nach IEC/EN 61 496-1, 
Zweihandschaltern bei Pressen der Metallbearbeitung, sowie bei anderen 
Arbeitsmaschinen mit gefährlichen Schließbewegungen (Type III A oder 
III C nach EN 574) verwendet werden. Bei bestimmungsgemäßer Ver-
wendung und Beachtung dieser Anleitung sind keine Restrisiken bekannt. 
Bei Nichtbeachtung kann es zu Personen- und Sachschäden kommen.

•  entspricht

 

-

Performance Level (PL) e und Kategorie 4 nach EN ISO 13849-1: 2008

 

-

SIL-Anspruchsgrenze (SIL CL) 3 nach IEC/EN 62061 

 

-

Safety Integrity Level (SIL 3) nach IEC/EN 61508

•  Eingangsmodul zur Realisierung von 

 

- Not-Aus-Schaltungen

 

- Schutztürüberwachungen

 

- Zweihandschaltungen Typ IIIA, IIIC nach DIN/EN 574

 

- Berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen (BWS) Typ 4, 
  z. B. Lichtschranken

•  Funktionen über Stufenschalter wählbar
•  8 Eingänge für Befehlsgeber
•  2 Halbleiterausgänge zur Statusanzeige
•  Drahtbruch und Kurzschlussüberwachung mit Fehleranzeige
•  LEDs für Statusanzeigen
•  Baubreite 
  BG 5913.08/_0  _ _ _: 22,5 mm 
  BH 5913.08/_0  _ _ _: 45 mm

Realisierung von sicherheitsgerichteten Steuerstromkreisen zum Schutz 
von Personen und Maschinen.

Hinweis:

 Zur Erweiterung von SAFEMASTER M ist dieses Eingangsmodul 

für Anwendungen vorgesehen, bei denen mehrere gleiche Funktionen auf 
einen gemeinsamen Ausgang wirken.

Es stehen weitere Eingangsmodule mit anderen Funktionskombina-
tionen zur Verfügung (z.B. BG 5913.08/_1_ _ _, BG 5913.08/_2_ _ _, 
BG 5913.08/_3_ _ _, BG 5914.08/_0_ _ _, BH 5914.08/_0_ _ _, 
BG 5914.08/_1, BG 5915.08/_1_ _ _, oder BH 5915.08/_1_ _ _, 
BG 5914.08/_1_ _ _).

Klemmenbezeichnung

Signalbeschreibung

(-)

Bezugspotential für die 

Ein- und Ausgänge

X1, X2

Steuerausgänge

S12, S14, S22, S24

S32, S34, S42, S44

Steuereingänge

S11, S13, S21, S23

S31, S33, S41, S43

Bezugspotential der galvanisch

getrennten Steuereingänge

(nur beim BH 5913)

Das multifunktionale Sicherheitssystem SAFEMASTER

 

M besteht maximal 

aus
•  der Steuereinheit BH 5911
•  bis zu 3 Eingangsmodulen BG/BH 5913, BG/BH 5914, BG/BH 5915
•  bis zu 3 Ausgangsmodulen BG 5912
•  einem Diagnosemodul BG 5551 für CANopen oder
•  einem Diagnosemodul BG 5552 für Profibus-DP
Die Steuereinheit  verwaltet das gesamte System.

Mit den Ein-/Ausgangsmodulen lässt sich die Steuereinheit modular zu 
einem multifunktionalen Sicherheitssystem erweitern.

Für die Zustandsmeldungen der einzelnen Module an eine übergeordnete 
Auswerteeinheit kann eines der nachfolgenden Diagnosemodule ange-
schlossen werden:
•  BG 5551 für CANopen
•  BH 5552 für Profibus-DP

Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese 
Anleitung gelesen und verstanden werden. 

Betriebsanleitung                         DEUTSCH

Multifunktionales Sicherheitssystem SAFEMASTER M   
Eingangsmodul 
BG 5913.08/_0  _ _ _, BH 5913.08/_0  _ _ _

Originalbetriebsanleitung

 

GEFAHR

Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.

Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei 
schalten.

 

VORSICHT

Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten 
gewährleistet! 

    

Sicherheitshinweise

ACHTUNG - AUTOMATISCHER START !

Gemäß IEC/EN 60 204-1 Punkt 9.2.5.4.2 darf nach dem Stillsetzen im 
Notfall kein automatischer Start erfolgen. Deshalb muss in den Betriebs-
arten mit automatischem Start, eine übergeordnete Steuerung einen 
automatischen Start nach einem Not-Aus verhindern.

Hinweise

Bestimmungsgemäße Verwendung

Geräteeigenschaften

Anwendungen

Allgemeine Info zu SAFEMASTER

 

M

Anschlussklemmen

Alle Angaben in dieser Liste entsprechen dem technischen Stand zum Zeitpunkt der Ausgabe. 
Technische Verbesserungen und Änderungen behalten wir uns jederzeit vor.

Содержание 0055530

Страница 1: ...lisierung von Not Aus Schaltungen Schutztürüberwachungen Zweihandschaltungen Typ IIIA IIIC nach DIN EN 574 Berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen BWS Typ 4 z B Lichtschranken Funktionen über Stufenschalter wählbar 8 Eingänge für Befehlsgeber 2 Halbleiterausgänge zur Statusanzeige Drahtbruch und Kurzschlussüberwachung mit Fehleranzeige LEDs für Statusanzeigen Baubreite BG 5913 08 _0 _ _ _ 22 5 ...

Страница 2: ...anipu lationen auszuschließen sind die Einstellelemente durch eine Frontplatte abgedeckt und redundant ausgeführt Platte M2397_b M8818_b 0 2 3 4 7 8 9 0 1 2 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 Relais Erw 3 Erw 2 Erw 1 St Erw 3 Erw 2 Erw 1 St S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 Start Taster T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 grüne LED en 1 grüne LED en 2 weiße LED run 1 weiße LED run 2 off on Einstellungen am Gerät sind vom Fachperson...

Страница 3: ...irksam gemacht oder unbeabsichtigt betätigt werden können Der Sicherheitsabstand zwischen den Tasten und der Gefahrenstelle muss so groß gewählt werden dass beim Loslassen einer Taste die Ge fahrenstelle erst erreicht werden kann nachdem die gefahrbringende Be wegung zum Stillstand gekommen ist Der Sicherheitsabstand S wird nach folgender Formel berechnet S V x T C wobei a Greifgeschwindigkeit V 1...

Страница 4: ...Steuerspannung über X1 X2 48 58 DC 23 V bei UN Steuerstrom über S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 je 4 5 mA bei UN Mindestspannung an S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Halbleiterausgänge Ausgang an Klemme 48 und 58 Transistorausgänge plusschaltend Ausgangsnennspannung DC 24 V max 100 mA Dauerstrom max 400 mA für 0 5 s Interner Kurzschluss Übertemperatur und Überlastschutz Bearbeitungszeiten Ze...

Страница 5: ... type IIIA IIIC acc to DIN EN 574 Light curtain LC type 4 The functions are selected via rotary switch 8 safety inputs 2 semiconductor outputs for status indication Broken wire and short circuit monitoring function with error indication LEDs for status indication Width BG 5913 08 _0 _ _ _ 22 5 mm BH 5913 08 _0 _ _ _ 45 mm 0272281 Realization of fail safe control circuits for protection of people a...

Страница 6: ... rotary switches To prevent accidently adjustments these elements are covered by a front plate and are redundant plate M2926_a M8941_b 0 2 3 4 7 8 9 0 1 2 5 6 7 9 1 2 3 4 5 6 7 8 output Mod3 Mod2 Mod1 Base Mod3 Mod2 Mod1 Base S1 S2 1 2 3 4 5 6 7 8 start input T1 T2 T3 T4 T1 T2 T3 T4 green LED en 1 green LED en 2 white LED run 1 white LED run 2 off on Settings to the unit must be performed by skill...

Страница 7: ...danger can only be reached after the dangerous movement has stopped The safety distance S is calculated according to the following formula S V x T C where a gripping velocity V 1 600 mm s b overtravel time T s c and safety factor C 250 mm When any access into the dangerous area with operating keys pressed is safely prevented e g by a protective cover for the keys the safety factor C may be set to ...

Страница 8: ...2 S24 S32 S34 S42 S44 4 5 mA each at UN Minimum voltage on S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Semiconductor Outputs Output at terminal 48 and 58 Transistor outputs plus connected Output nominal voltage DC 24 V max 100 mA constant current max 400 mA for 0 5 s Internal short circuit overtemperature and overload protection Reaction Times time till reaction of the assigned output Typ NO time with...

Страница 9: ... la réalisation de couplages d arrêt d urgence contrôles de portes de protection commandes bimanuelles de type IIIA IIIA selon DIN EN 574 contrôles de barrières immatérielles EPES type 4 Fonctions programmables par commutateurs à gradins 8 entrées pour émetteurs d ordres 2 sorties à semi conducteurs pour l affichage d état Contrôle de la rupture de conducteur et des courts circuits avec affichage ...

Страница 10: ...13 possèdent 8 entrées avec une masse commne qui est la masse du système Ils conviennent pour toutes les applcations utilisant des contacts hors potentiel ou disposant d une masse commune par ex des barrières immatérielles à 2 canaux Les modules BH 5913 ont 8 entrées à séparation galvanique totale Ainsi dans les réglages 1 et 3 quatre touches d arrêts d urgence à bi canaux peuvent être branchés à ...

Страница 11: ...liser un contact hors potentiel pour le contact simple Le recours à un signal statique lié au potentiel n est pas possible Pour ces fonctions les deux signaux doivent passer de l état inactif à l état actif en l espace de 250 ms Si le second signal répond passé ce délai il faut que tous deux redeviennent inactifs pour qu une nouvelle libération puisse avoir lieu En démarrage manuel toutes les port...

Страница 12: ...r PTC Entrées Tension de commande par X1 X2 48 58 DC 23 V sous UN Courant de commande par S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 4 5 mA sous UN Tension minimale sur S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 DC 16 V Sorties à semi conducteurs Sortie sur bornes 48 et 58 à transistors commutation front positif Tension assignée sortie DC 24 V max 100 mA courant permanent max 400 mA pour 0 5 s Protection interne contre...

Страница 13: ...e A1 A2 emergency stop contact 1 S11 S12 emergency stop contact 2 S13 S14 LED en 1 en 2 enabling K1 K2 output 48 LED run 1 error code output 58 waiting for start off permanently on flashing code t 250ms t 250ms M8943_a 1 1 1 1 error code off M8945_a 1 assigned start button constant flashing t 3s supply voltage A1 A2 emergency stop LED en 1 en 2 enabling K1 K2 output 48 LED run 1 output 58 waiting ...

Страница 14: ...R Commande bimanuelle door S1 1 X1 S12 door S1 2 X2 S14 door S2 1 X1 S22 door S2 2 X2 S24 door S3 X1 S32 LED en 1 en 2 enabling K1 K2 off M8953_a 1 1 2 1 simulation button t 3s t 3s supply voltage A1 A2 assigned start button output 48 LED run 1 error code output 58 waiting for start permanently on flashing code constant flashing two hands 1 button 1 X1 S12 two hands 1 button 2 X2 S14 two hands 2 b...

Страница 15: ...s 2 channel auto manual start short circuit monitoring by wiring function 1 3 FR 4 Circuits d arrêt d urgence à 2 canaux démarrage auto manuel détection de court circuit par câblage fonction 1 3 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 emergency stop 1 emergency stop 2 emergency stop 3 emergency stop 4 58 48 waiting for start er...

Страница 16: ...tection avec 2 contacts à fermeture fonction 4 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8949_b L L LC 1 LC 2 LC 3 LC 4 waiting for start error error indication enabling active trans mitter trans mitter trans mitter trans mitter OSSD OSSD OSSD OSSD BG5913 X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8955_b S1 S1 S1 S1 S2 S...

Страница 17: ...ct manual start plastic injection moulding machines function 6 FR 1 porte de protection avec 2 contacts doubles 1 contact simple et démarrage manuel machines à injecter les matières plastiques fonction 6 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8957_b S1 S1 S2 S2 waiting for start error error indication enabling active op...

Страница 18: ...ltungen Typ IIIA nach DIN EN 574 Funktion 8 EN 4 two hand controls type IIIA acc to DIN EN 574 function 8 FR 4 commandes bimanuelles de type IIIA selon DIN EN 574 fonction 8 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8961_b S1 S2 S3 simulation open closed safety gate 1 waiting for start error error indication enabling activ...

Страница 19: ...ntrols type IIIC acc to DIN EN 574 function 9 FR 2 commandes bimanuelles de type IIIC selon DIN EN 574 fonction 9 DE Anwendungsbeispiele EN Application examples FR Exemples d utilisation X1 X2 S12 S14 S22 S24 S32 S34 S42 S44 58 48 M8967_b T1 T1 T2 T2 two hand 1 two hand 2 waiting for start error error indication enabling active BG5913 ...

Страница 20: ... X1 X2 M8741 S12 S24 S32 S34 S42 S44 X1 X2 S14 S22 48 58 A1 A1 BG 5913 X1 S44 S42 S34 S32 S24 S22 S14 S12 X2 48 58 input module PTC input or control module M8752_a start button assignment output assignment function management en1 en2 run1 run2 X1 S 11 S 12 S 14 S 13 X2X1 S 21 S 22 S 24 S 23 X2X1 S 31 S 32 S 34 S 33 X2 X1 S 41 S 42 S 44 S 43 X2 48 58 input module PTC input or control module M8753_a...

Страница 21: ... Dimensions dimensions en mm M10050 45 Hutschiene DIN EN 60715 121 118 84 35 DE Montage Demontage der Klemmenblöcke EN Mounting disassembly of the terminal blocks FR Démontage des borniers ammovibles DE Achtung Der Berührungsschutz der angeschlossenen Elemente und die Isolation der Zuleitungen sind für die höchste am SAFEMASTER M System anliegende Spannung auszulegen EN Attention Protection agains...

Страница 22: ...ardware EN ISO 13849 1 Kategorie Category 4 PL e MTTFd 2697 1 a year DCavg 96 0 dop 220 d a days year hop 12 h d hours day tcycle 138 s cycle IEC EN 62061 IEC EN 61508 SIL CL 3 IEC EN 62061 SIL 3 IEC EN 61508 HFT 1 DCavg 96 0 SFF 99 2 PFHD 2 34E 10 h 1 HFT Hardware Fehlertoleranz Hardware failure tolerance Tolérance défauts Hardware Anforderung seitens der Sicherheitsfunktion an das Gerät Interval...

Страница 23: ...té multifonctions Produktbezeichnung Type designation Désignation du produit Beschreibung Description Description BH5911 03 00MF0 DC24V Steuereinheit Control Unit Unité centrale BH5911 22 00MF0 DC24V BG5912 04 00000 DC24V Ausgangsmodul Output Module Module de sortie BG5912 48 00000 DC24V BG5912 86 00000 DC24V Tv 0 20S Ausgangsmodul rückfallverzögert Output Module off delay Module de sortie retardé...

Страница 24: ... BG 5913 08 _0 _ _ _ BH 5913 08 _0 _ _ _ 03 11 20 314A E DOLD SÖHNE KG D 78120 Furtwangen e mail dold relays dold com internet http www dold com Bregstraße 18 Telefon 0 77 23 654 0 Telefax 0 77 23 654 356 ...

Отзывы: