34
1
2
STOP
Turn selection lever to neutral position.
Wahlhebel in die mittlere Position bewegen.
Mettez le levier de sélection sur la position
neutre.
Gire la palanca de selección a la posición neutra.
Coloque a alavanca de selecção para a posição
neutra.
Spostare la manopola di selezione in posizione
neutra.
Zorg dat de doseerhendel in het midden staat.
Γυρίστε
το
διακόπτη
επιλογής
στην
ουδέτερη
θέση
.
Переведите
рычаг
управления
в
нейтральное
положение
.
Переведіть
важіль
управління
в
нейтральне
положення
.
Басқару тетігін бейтарап қалыпқа қою
Su ayar kolunu nötr konuma çevirin.
Vérifi ez s‘il y a de l‘eau dans le réservoir correspondant. Si ce n‘est pas le cas,
ajoutez de l‘eau et réglez de nouveau le levier en position chaud/froid pour continuer
la préparation. S‘il y a de l‘eau, procédez comme suit: Vérifi ez si la poignée de verrouillage peut être soulevée facilement : NON
- voir la position A / OUI - voir la position B
Compruebe si hay agua en el depósito de agua: en caso negativo, rellénelo y mueva la palanca de nuevo a la posición
caliente/frío para continuar la preparación; en caso afi rmativo, proceda del siguiente modo: Compruebe si la manija de bloqueo
puede levantarse fácilmente: NO - vea la posición A / SÍ - vea la posición B
Verifi que se o reservatório tem água: caso contrário, encha-o e coloque a alavanca na posição quente/frio para continuar a
preparação ; em caso afi rmativo, proceda da seguinte forma: verifi que se a alavanca de bloqueio pode ser levantada com
facilidade: NO - veja posiçaõ A / SIM – veja posição B
Verifi care se c‘è dell‘acqua nel serbatoio: se no, riempire e spostare nuovamente la leva sulla posizione caldo/freddo per
continuare la preparazione; se sì, procedere come segue: Controllare se la leva di bloccaggio può essere sollevata facilmente:
NO - vedi posizione A / SÌ - vedi posizione B
Controleer of er water in de watertank zit: is dit niet het geval, vul dan water bij en beweeg de hendel opnieuw naar heet/koud-
positie om met de bereiding door te gaan; is dit wel het geval, als volgt doorgaan: controleer of de sluithendel eenvoudig kan
worden opgetild: NEE - zie positie A / JA - zie positie B
Ελέγξτε
εάν
υπάρχει
νερό
στο
δοχείο
νερού
:
εάν
όχι
,
ξαναγεμίστε
το
και
μετακινήστε
το
μοχλό
στη
θέση
ζεστό
/
κρύο
για
να
συνεχιστεί
η
παρασκευή
.
Εάν
όχι
,
συνεχίστε
ως
εξής
:
Ελέγξτε
εάν
μπορείτε
να
σηκώσετε
εύκολα
τη
λαβή
ασφάλισης
:
ΟΧΙ
-
βλ
.
θέση
Α
/
ΝΑΙ
-
βλ
.
θέση
B
Проверьте
,
есть
ли
вода
в
баке
для
воды
:
если
нет
,
то
залейте
и
переместите
рычаг
в
положение
«
горячий
/
холодный
»,
чтобы
продолжить
подготовку
;
если
бак
заполнен
,
то
действуйте
следующим
образом
:
Проверьте
легко
ли
поднимается
фиксирующая
рукоятка
:
если
НЕТ
-
смотрите
пункт
А
/
если
ДА
-
смотрите
пункт
В
Перевірте
,
чи
є
вода
в
баку
для
води
:
якщо
немає
,
то
залити
і
перемістити
важіль
в
положення
«
гарячий
/
холодний
»,
щоб
продовжити
підготовку
;
Якщо
бак
заповнений
,
то
дійте
наступним
чином
:
Перевірте
чи
легко
піднімається
фіксуюча
рукоятка
:
якщо
НІ
-
дивіться
пункт
А
/
якщо
ТАК
-
дивіться
пункт
В
Су резервуарында су барын тексеру: егер жоқ болса, суға толтырып, дайындыкты жалгастыру үшін
тетікті «ыстық/суық» жағдайына қою керек; егер бар болса, келесідей әрекет жасау керек:
Бекіту
тұтқасын оңай көтеруге болатынын тексеру: ЖОҚ - А айқындамасын қараңыз/ИӘ В айқындамасын
қараңыз
Su haznesinde su olup olmadığını kontrol edin: su yoksa doldurun ve kolu tekrar sıcak/soğuk konumuna getirerek içecek
hazırlama işlemine devam edin; su varsa şu adımları takip edin: Kilitleme kolunun kolayca kaldırılıp kaldırılamadığını kontrol
edin: HAYIRSA - A konumuna bakın / EVETSE – B konumuna bakın
Check if there is water in water tank: if not, refi ll and move lever again to hot/cold
position to continue preparation; if yes proceed as follows: Check if locking handle can
be lifted easily: NO - see position A / YES – see position B
Überprüfen, ob sich Wasser im Behälter befi ndet. Wenn nein: Nachfüllen und den
Hebel wieder in die Position heiss/kalt bewegen, um mit der Zubereitung fortzufahren.
Wenn ja, folgendermassen vorgehen: Prüfen, ob sich die Arretierung einfach heben
lässt: NEIN - siehe Erläuterung A / JA siehe Erläuterung B
Se nessun liquido fuoriesce…
Se o líquido não sai...
Si no sale líquido…
Wanneer er geen drank uit het apparaat komt...
Если
жидкость
не
течет
...
Εάν
δεν
ρέει
υγρό
…
Якщо
рідина
не
тече
...
Егер
сұйықтық
ақпаса
...
Di
ş
ari sivi çiki
ş
i olmazsa...
S‘il n‘y a pas de sortie de liquide…
If no liquid comes out...
Wenn keine Flüssigkeit heraus
fl
iesst...
RU
UK
KZ
TR