DITEC SICUR1 Скачать руководство пользователя страница 2

2

DITEC S.P.A - 0DT760 25/01/02

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA
Il presente manuale di installazione è rivolto esclusivamente

a personale professionalmente competente. Leggere attentamente
le istruzioni prima di iniziare l’installazione del prodotto. Una errata
installazione può essere fonte di pericolo. I materiali dell’imballaggio
(plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi nell’ambiente e non
devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali
fonti di pericolo. Prima di iniziare l’installazione verificare l’integrità
del prodotto. Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti
dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. E’
necessario conservare queste istruzioni e trasmetterle ad eventuali
subentranti nell’uso dell’impianto.
La costa sensibile Sicur è un dispositivo di sicurezza da usare
solo negli impianti di porte e cancelli automatici.
Verificare, almeno ogni 6 mesi, il corretto funzionamento.

1. DATI TECNICI

Alimentazione

12 V / 24 V

Assorbimento

50 mA max

Contatti uscita

24 V

 / 1 A

Portata

1 ÷ 9 m

Temperatura

-15° C / +50° C

2. Indicazioni di utilizzo
Le coste sensibili SICUR1 sono dei dispositivi di sicurezza,  che
installate sui bordi primari di porte e cancelli automatici, servono
per proteggere le persone da eventuali urti e/o schiacciamenti.
La loro efficacia si ha esclusivamente utilizzando prodotti DITEC e
rispettando le indicazioni di installazione contenute nei manuali dei
singoli prodotti.
E’ necessario, in ogni modo, misurare le forze dopo l’installazione.
3. Installazione
Per una corretta installazione vedere la sequenza in fig. 1.

4. Collegamenti elettrici (fig. 2)
• Collegare 0 e 1 dell’unità di gestione ai morsetti  0 e 1 del Q.E.
• Collegare i morsetti C-NC ai morsetti 1-8 (inversione) oppure 1-

6/1-7 (a disimpegno).

• Collegare il morsetto 41 (AUTOTEST) dell’unità di gestione al

morsetto 41 del Q.E e impostare DIP1=OFF.
N.B.: Se non si collega il morsetto 41, impostare DIP1=OFF.

5. Taratura unità di gestione
5.1

Installare e collegare la costa ottica al dispositivo SICUR. Dare
alimentazione, il led verde POWER/ALARM si accende fisso.

5.2

Posizionare il ponticello P nella posizione 1.

5.3

Con il trimmer R1 al massimo e costa non premuta verificare
che il led giallo ADJ lampeggi velocemente.

5.4

Se il led giallo ADJ lampeggia lentamente oppure è spento,
spostare il ponticello [P] in sequenza alle posizioni 2, 3 o 4, fino
ad ottenere il lampeggio veloce del led ADJ.

5.5

Una volta trovata la corretta posizione del ponticello P, girare
il trimmer R1 lentamente in senso antiorario fino ad ottenere lo
spegnimento del led ADJ. La zona di corretta taratura inizia da
questa posizione del trimmer (massima sensibilità) sino al
massimo (minima sensibilità), come indicato in figura.

5.6

Premere la costa e verificare l’accensione del led rosso
OUT e la commutazione del contatto di uscita.

5.7

Con DIP1=OFF l’autotest viene avviato da un impulso positivo
(+24V) sull’ingresso 41. La durata della procedura di AUTOTEST
è di 100 ms. L’AUTOTEST verifica l’integrità del percorso
(sondine e cablaggi) e l’efficienza dei contatti in uscita (relè
di sicurezza e relè di autotest). In caso di fallimento del test
i contatti rimangono aperti (led rosso OUT acceso) e il led
verde lampeggia (POWER/ALARM) fino ad un nuovo
comando di autotest.

Fig. 2

1

Tutti i diritti sono riservati
I dati riportati sono stati redatti e controllati con la massima cura.
Tuttavia non possiamo assumerci alcuna responsabilità per even-
tuali errori, omissioni o approssimazioni dovute ad esigenze tecni-
che o grafiche.

All right reserved
All data and specifications have been drawn up and checked with
the greatest care. The manufacturer cannot however take any
responsibility for eventual errors, ommisions or incomplete data
due to technical or illustrative purposes.

Touts droits reservés
Les informations mentionnées dans ce catalogue ont été controlées
avec la plus grande  attention. Toutefois, nous déclinos toute
responsabilité en cas d’erreurs, omissions ou approximations
dépendant d’exigences techniques ou graphiques.

Alle Rechte vorbehalten
Die wiedergegebenen Daten wurden mit höchster Sorgfalt
zusammengestellt und überprüft. Es kann jedoch keinerlei
Verantwortung für eventuelle Fehler, Auslassungen oder
Näherungen, die technischen oder graphischen Notwendigkeiten
zuzuschreiben sind, übernommen werden.

Todos los derechos son reservados
Los datos que se indican han sido  redactados y controlados con
la màxima atenciòn. Sin embargo no podemos asumir ninguna
responsabilidad por eventuales errores, omisiones o
aproximaciones debidas a exigencias técnicas o gràficas.

IT

ALIANO

TX = rosso / 

red / rouge / Rot / rojo

RX = bianco / 

white / blanc / Weiße / blanco

ON

MIN.

MAX

OFF

LAMPEGGIO

LENTO

LAMPEGGIO

VELOCE

Taratura OK

trimmer R1

led ADJ

70

26

130

on

off

DIP

R1

OUT

TX

ADJ POWER

ALARM

RX

01

4

1

NO

NC

-+

C

P

1
2
3
4

Содержание SICUR1

Страница 1: ...y Tel 39 02 963911 Fax 39 02 9650314 www ditec it Costa di sicurezza autocontrollata Self test safety edge Bourrelet de sécurité autocontrôlé Selbstgesteuerte Sensorleiste Burlete de seguridad autocontrolado Fig 1 ISO 9001 Cert n 0957 0 300mm per Traffic C 350mm per Traffic CM Traffic C CM Kit Traffic C Sector Flash C Flash Combi Stratos ...

Страница 2: ...pure è spento spostare il ponticello P in sequenza alle posizioni 2 3 o 4 fino ad ottenere il lampeggio veloce del led ADJ 5 5 Una volta trovata la corretta posizione del ponticello P girare il trimmer R1 lentamente in senso antiorario fino ad ottenere lo spegnimento del led ADJ La zona di corretta taratura inizia da questa posizione del trimmer massima sensibilità sino al massimo minima sensibili...

Страница 3: ...céder à l installation du produit Une installation erronée peut être source de danger Les materiaux de l emballage plasti que polystyréne etc ne doivent pas être abandonnés dand la na ture et ne doivent pas être laissés à la portée des enfants car ils sont une source potentielle de danger Avant de procéder à l instal lation vérifier l integrité du produit En cas de réparation ou de rem placement d...

Страница 4: ...e Lampe POWER ALARM blinkt bis einer neuer Autotest Befehl erteilt wird ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD Elpresentemanualdeinstalaciònestàdestinadoexclusivamente a professionales calificados Leer atentamente las instrucciones antes decomenzarlainstalaciòndelproducto Unainstalaciònincorrectapuede ser causa de peligro El material de embalaje plàstico poliestirol etc debe desecharse sin causar dañ...

Отзывы: