background image

6

FACIL - IP1827

I

DIRETTIVA MACCHINE

Ai sensi della Direttiva Macchine (98/37/CE) l’installatore che 
motorizza  una  porta  o  un  cancello  ha  gli  stessi  obblighi  del 
costruttore di una macchina e come tale deve:
-  predisporre il fascicolo tecnico che dovrà contenere i docu-

menti indicati nell’Allegato V della Direttiva Macchine;

  (Il fascicolo tecnico deve essere conservato e tenuto a di-

sposizione delle autorità nazionali competenti per almeno 
dieci anni a decorrere dalla data di costruzione della porta 
motorizzata); 

-  redigere la dichiarazione CE di conformità secondo l’Alleg  

ato II-A della Direttiva Macchine;

-  apporre la marcatura CE sulla porta motorizzata ai sensi 

del punto 1.7.3 dell’Allegato I della Direttiva Macchine.

Per  maggiori  informazioni  consultare  le  “Linee  guida  per  la 
realizzazione  del  fascicolo  tecnico”  disponibile  su  internet  al 
seguente indirizzo: www.ditec.it

INDICAZIONI DI UTILIZZO    

 

            

Classe di servizio: 3 

(minimo 10÷5 anni di utilizzo con 30÷60 

cicli al giorno)

Utilizzo: FREQUENTE 

(per ingressi di tipo plurifamiliare o pic-

colo condominiale con uso carraio o pedonale frequente).
-  Le prestazioni di utilizzo si riferiscono al peso raccoman-

dato (circa 2/3 del peso massimo consentito). L’utilizzo con 
il peso massimo consentito potrebbe ridurre le prestazioni 
sopra indicate.

-  La classe di servizio, i tempi di utilizzo e il numero di cicli con-

secutivi hanno valore indicativo. Sono rilevati statisticamente 
in condizioni  medie di utilizzo e non possono essere certi per 
ogni singolo caso. Si riferiscono al periodo nel quale il prodot-
to funziona senza necessità di manutenzione straordinaria.

-  Ogni ingresso automatico presenta elementi variabili quali: 

attriti, bilanciature e condizioni ambientali che possono mo-
dificare in maniera sostanziale sia la durata che la  qualità 
di  funzionamento  dell’ingresso  automatico  o  di  parte  dei 
suoi  componenti  (fra  i  quali  gli  automatismi).  E’  compito 
dell’installatore  adottare  coefficienti  di  sicurezza  adeguati 
ad ogni particolare installazione.

DICHIARAZIONE DEL FABBRICANTE

(Direttiva 98/37/CE, Allegato II, parte B)
Fabbricante: 

DITEC S.p.A. 

Indirizzo: 

via Mons. Banfi, 3 - 21042 

 

Caronno P.lla (VA) - ITALY

Dichiara che l’automazione per cancelli a battente serie FACIL
-  è costruito per essere incorporato in una macchina o per 

essere assemblato con altri macchinari per costituire una 
macchina considerata dalla Direttiva 98/37/CE;

-  è conforme alle condizioni delle seguenti altre direttive CE:
  Direttiva compatibilità elettromagnetica 89/336/CEE;
  Direttiva bassa tensione 73/23/CEE;
e  inoltre  dichiara  che  non  è  consentito  mettere  in  servizio  il 
macchinario fino a che la macchina in cui sarà incorporata o 
di cui diverrà componente sia stata identificata e ne sia stata 
dichiarata la conformità alle condizioni della Direttiva 98/37/CE 
e alla legislazione nazionale che la traspone.

Caronno Pertusella,                         Fermo Bressanini
     29-03-2006                                   (Presidente)

AVVERTENZE GENERALI PER LA SICUREZZA

Il presente manuale di installazione è rivolto esclusiva-
mente a personale professionalmente competente.

L’installazione, i collegamenti elettrici e le regolazioni devono 
essere effettuati nell’osservanza della Buona Tecnica e in ot-
temperanza alle norme vigenti. 
Leggere  attentamente  le  istruzioni  prima  di  iniziare  l’installa-
zione del prodotto. 
Una errata installazione può essere fonte di pericolo. I materia-
li dell’imballaggio (plastica, polistirolo, ecc.) non vanno dispersi 
nell’ambiente  e  non  devono  essere  lasciati  alla  portata  dei 
bambini in quanto potenziali fonti di pericolo. Prima di iniziare 
l’installazione verificare l’integrità del prodotto.
Non  installare  il  prodotto  in  ambiente  e  atmosfera  esplosivi: 
presenza  di  gas  o  fumi  infiammabili  costituiscono  un  grave 
pericolo per la sicurezza. Prima di installare la motorizzazione, 
apportare tutte le modifiche strutturali relative alla realizzazio-
ne dei franchi di sicurezza ed alla protezione o segregazione di 
tutte le zone di  schiacciamento, cesoiamento, convogliamento 
e di pericolo in genere.
Verificare che la struttura esistente abbia i necessari requisiti 
di  robustezza  e  stabilità.  Il  costruttore  della  motorizzazione 
non  è  responsabile  dell’inosservanza  della  Buona  Tecnica 
nella costruzione degli infissi da motorizzare, nonché delle de-
formazioni che dovessero intervenire nell’utilizzo. I dispositivi 
di  sicurezza  (fotocellule,  coste  sensibili,  stop  di  emergenza, 
ecc.)  devono  essere  installati  tenendo  in  considerazione:  le 
normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, 
l’ambiente  di  installazione,  la  logica  di  funzionamento  del  si-
stema e le forze sviluppate dalla porta o cancello motorizzati. 
I dispositivi di sicurezza devono proteggere eventuali zone di 
schiacciamento,  cesoiamento,  convogliamento  e  di  pericolo 
in genere, della porta o cancello motorizzati. Applicare le se-
gnalazioni previste dalle norme vigenti per individuare le zone 
pericolose. Ogni installazione deve avere visibile l’indicazione 
dei dati identificativi della porta o cancello motorizzati. 

Prima  di  collegare  l’alimentazione  elettrica  accertarsi 
che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di 

distribuzione  elettrica.  Prevedere  sulla  rete  di  alimentazione 
un interruttore/sezionatore onnipolare con distanza d’apertura 
dei contatti uguale o superiore a 3 mm. Verificare che a monte 
dell’impianto elettrico vi sia un interruttore differenziale e una 
protezione di sovracorrente adeguati. Quando richiesto, colle-
gare la porta o cancello motorizzati ad un efficace impianto di 
messa  a  terra  eseguito  come  indicato  dalle  vigenti  norme  di 
sicurezza. Durante gli interventi di installazione, manutenzione 
e riparazione, togliere l’alimentazione prima di aprire il coper-
chio per accedere alle parti elettriche.

La  manipolazione  delle  parti  elettroniche  deve  essere 
effettuata  munendosi  di  bracciali  conduttivi  antistatici 

collegati a terra.
Il costruttore della motorizzazione declina ogni responsabilità 
qualora vengano installati componenti incompatibili ai fini della 
sicurezza e del buon funzionamento.
Per l’eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovran-
no essere utilizzati esclusivamente ricambi originali.
L’installatore deve fornire tutte le informazioni relative al fun-
zionamento automatico, manuale e di emergenza della porta o 
cancello motorizzati, e consegnare all’utilizzatore dell’impianto 
le istruzioni d’uso.

Содержание FACIL

Страница 1: ... portes à battant Montage und Wartungshandbuch für Drehtore Manual para la instalaciòn y la manutenciòn para automatización para cancelas batientes Manual de instalação e manutenção para portões de balanço FACIL IP1827 rev 2008 10 01 P E D F GB I DITEC S p A Via Mons Banfi 3 21042 Caronno Pertusella VA ITALY Tel 39 02 963911 Fax 39 02 9650314 www ditec it ditec ditecva com ...

Страница 2: ...2 FACIL IP1827 TX 4x0 5 mm TX 4x0 5 mm 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm RX 4x0 5 mm 4x1 5 mm 1 6 6 4 7 2 6 6 5 2x1 5 mm 3 333 188 285 285 Fig 1 Fig 2 2x1 5mm FACIL3H ...

Страница 3: ...3 FACIL IP1827 Fig 3 8 9 10 12 11 13 14 Fig 4 ...

Страница 4: ...A mm 120 130 140 150 160 170 180 190 200 B mm 0 90 90 95 95 100 100 105 105 110 50 90 90 95 95 95 95 95 95 95 100 90 90 90 90 90 90 90 90 150 90 90 90 90 90 90 90 200 90 90 90 90 90 Fig 5 44 65 76 11 5 Ø 8 5 43 31 400 Ø 8 5 100 160 A 14 10 ...

Страница 5: ...5 FACIL IP1827 Fig 6 16 FACIL3H FACIL3 FACIL3E SX SX DX DX SX DX Fig 7 ...

Страница 6: ...rici e le regolazioni devono essere effettuati nell osservanza della Buona Tecnica e in ot temperanza alle norme vigenti Leggere attentamente le istruzioni prima di iniziare l installa zione del prodotto Una errata installazione può essere fonte di pericolo I materia li dell imballaggio plastica polistirolo ecc non vanno dispersi nell ambiente e non devono essere lasciati alla portata dei bambini ...

Страница 7: ...E2 9 Finecorsa BOXFC1 opzionali 2 3 Accessori BATK2 Kit batterie solo FACIL3H BOXFC1 Finecorsa 3 INSTALLAZIONE Tutte le misure riportate son espresse in millimetri mm salvo diversa indicazione 3 1 Controlli preliminari Controllare che la struttura del cancello sia robusta e che i car dini siano lubrificati Verificare le misure di installazione come indicato nella tabella di fig 5 3 2 Installazione ...

Страница 8: ...cello Verificare la tenuta dei punti di fissaggio Verificare il valore della capacità del condensatore Ridare alimentazione 230 V e batterie se presenti Verificare le regolazioni di forza Controllare il corretto funzionamento di tutte le funzioni di comando e sicurezza fotocellule Controllareilcorrettofunzionamentodelsistemadisblocco Verificare il funzionamento delle batterie in continuità se pres...

Страница 9: ...onsiderato responsabile per eventuali danni cau sati da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare di operare in prossimità delle cerniere o organi meccanici in movimento Non entrare nel raggio di azione della porta o cancello moto rizzati mentre è in movimento Non opporsi al moto della porta o cancello motorizzati poiché può causare situazioni di pericolo Non permettere ai bambini di giocare o...

Страница 10: ...ctive 98 37 EC and with national implementing legislation Caronno Pertusella Fermo Bressanini 29 03 2006 President GENERAL SAFETY WARNINGS This installation manual is intended for professionally competent personnel only Installation electrical connections and adjustments must be performed in accordance with Good Working Methods and in compliance with the present standards Read the instructions car...

Страница 11: ...anel type E2 9 BOXFC1 limit switch optional 2 3 Accessories BATK2 Battery Kit FACIL3H only BOXFC1 Limit switch 3 INSTALLATION Unless otherwise specified all measurements are expressed in millimetres mm 3 1 Preliminary checks Check that the structure of the gate is sturdy and that the hin ges are lubricated Check the installation measurements as indicated in the table of fig 5 3 2 Gearmotor install...

Страница 12: ...nce of the fixing points Check the value of the capacity of the motor condenser Reconnect the 230 V power supply and batteries if present Check the power adjustment Check that all commands and safety functions are ope rating correctly photocells Check that the release system is working correctly Check that the batteries are working correctly in conti nuity if the VIVAH control panel with BATK2 bat...

Страница 13: ...per and therefore dangerous The manufacturer can not be held responsible for possible damage caused by improper incorrect or unreasonable use Avoid operating in the proximity of the hinges or moving mechanical parts Do not enter within the operating range of the gate while it is moving Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a dangerous situation Do not allow chi...

Страница 14: ...ectués selon les règles de la bonne technique et conformément aux normes en vigueur Lire les instructions avec beaucoup d attention avant d installer le produit Une mauvaise installation peut être source de danger Les matériaux qui composent l emballage plastique polystyrène etc ne doivent pas être abandonnés dans la nature et ils ne doivent pas non plus être laissés à la portée des enfants car ce...

Страница 15: ...BOXFC1 optionnel 2 3 Accessoires BATK2 Kit batteries seulement FACIL3H BOXFC1 Fin de course 3 INSTALLATION Toutes les mesures reportées sont exprimées en millimètres mm à moins d indications différentes 3 1 Contrôles préliminaires Contrôler si la structure du portail est solide et si les gonds sont bien graissés Vérifier les mesures d installation de la manière indiquée sur la fig 5 3 2 Installati...

Страница 16: ...l étanchéité des points de fixation Vérifierlavaleurdelacapacitéducondensateurdumoteur Remettre l alimentation 230 V et batteries si présentes Contrôler les réglages de force Contrôler le bon fonctionnement de toutes les fonctions de commande et sécurité cellules photoélectriques Contrôlerlebonfonctionnementdusystèmededéverrouillage Contrôler le fonctionnement des batteries en continuité si présen...

Страница 17: ...tion doit être considérée comme impropre et donc dangereuse Le constructeur ne peut être considéré responsable d éventuels dommages causés par un usage impropre irrationnel ou erroné Eviter d opérer près des charnières ou des organes mécaniques en mouvement Ne ja mais se mettre dans le rayon d action de la porte ou du portail motorisé pendant qu il est en mouvement Ne jamais s opposer au mouvement...

Страница 18: ...h für das Fachpersonal bestimmt Die Montage elektrischen Anschlüsse und Einstellungen sind unter Beachtung der Montageanweisung und Einhaltung der geltenden Normen auszuführen Lesen Sie die Anleitungen vor der Montage des Produktes aufmerksam durch Eine fehlerhafte Montage kann zu Verletzungen und Sa chschäden führen Die Verpackungsmaterialien Kunststoff Polystyrol usw müssen sachgemäß entsorgt we...

Страница 19: ...nals 2 3 Zubehör BATK2 Akkusatz nur FACIL3H BOXFC1 Endschalter 3 MONTAGE Sofern nichts anderes angegeben wird gelten alle Maße in Millimetern mm 3 1 Einleitende Kontrollen Prüfen ob die Konstruktion des Tors stabil ist und die Bänder geschmiert sind Die Montagemaße prüfen wie in der Tabelle in Abb 5 ange geben 3 2 Installation des Getriebemotors Befestigen Sie auf robuste und stabile Weise die Bef...

Страница 20: ...le Befestigungen stabil sind Bitte überprüfen Sie den Leistungswert des Motorkon densators Schalten Sie wieder die Strom 230 V und Akku ein soweit vorhanden Die Krafteinstellung prüfen Den korrekten Betrieb aller Steuer und Sicherheitsfunk tionen prüfen Lichtschranken Funktionieren des Entriegelungssystems überprüfen Den Akku Dauer betrieb prüfen wenn die elektronische Steuerung VIVAH mit Akkusatz...

Страница 21: ...ch zu betrachten Der Her steller kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden die auf unsachgemäßer fehlerhafter und zweckentfremdeter Benutzung beruhen Unbedingt vermeiden sich während des Öffnens und Schließens in der Nähe der Torangeln oder der Antriebsteile aufzuhalten Halten Sie sich während der Bewegung nicht im Betätigungsbereich der motorisierten Tür oder des Tors auf Die Bewegung der mot...

Страница 22: ...eléctricas y ajustes deben reali zarse aplicando con rigor la buena técnica y respetando la normativa vigente Lea atentamente las instrucciones antes de proceder con la instalación del producto Una instalación incorrecta puede ser fuente de peligro Los materiales de embalaje plástico poliestireno etc no deben arrojarse en el medio ambiente y deben mantenerse fuera del alcance de los niños al ser u...

Страница 23: ...ptativo 2 3 Accesorios BATK2 Kit baterías sólo FACIL3H BOXFC1 Microinterruptor 3 INSTALACIÓN Todas las medidas aparecen expresadas en milímetros mm salvo si se indica lo contrario 3 1 Comprobaciones preliminares Compruebe que la estructura de la cancela es resistente y que los quicios están lubricados Compruebe las medidas de instalación tal y como indica la tabla de la fig 5 3 2 Instalación motor...

Страница 24: ...de fijación Verifique el valor de la capacidad del condensador del motor Vuelva a activar la alimentación 230 V y baterías si las tiene Compruebe los ajustes de fuerza Controle que todas las funciones de mando y seguridad fotocélulas funcionan correctamente Compruebe que el sistema de desbloqueo funciona cor rectamente Verifique el funcionamiento de las baterías en continui dad en caso de tener cu...

Страница 25: ...er conside rado responsable de posibles daños derivados de usos indebi dos erróneos o irrazonables del producto Evite operar cerca de las bisagras o componentes mecánicos en movimiento Manténgase fuera del radio de acción de la puerta o cancela motorizadas mientras estén en movimiento No obstaculice el movimiento de la puerta o cancela motori zadas ya que ello podría originar situaciones de peligr...

Страница 26: ...te competente A instalação as ligações eléctricas e as regulações devem ser efectuadas na observância da Boa Técnica e em respeito das normas vigentes Ler atentamente as instruções antes de iniciar a instalação do produto Uma instalação errada pode ser fonte de perigo Os materiais da embalagem plástico polistireno etc não devem ser abandonados no ambiente e não devem ser deixados ao alcance de cri...

Страница 27: ...E2 9 Fins de curso BOXFC1 facultativos 2 3 Acessórios BATK2 Kit baterias somente FACIL3H BOXFC1 Fim de curso 3 INSTALAÇÃO Todas as medidas indicadas são expressas em milímetros mm excepto diversa indicação 3 1 Controlos preliminares Controlar que a estrutura do portão seja resistente e que as dobradiças sejam lubrificadas Verificar as medidas de instalação conforme indicado na ta bela de fig 5 3 2...

Страница 28: ...s de fixação Verificar o valor da capacidade do condensador do motor Fornecer novamente alimentação 230 V e baterias se presentes Verificar as regulações de força Controlar o correcto funcionamento de todas as funções de comando e segurança foto células Controlar o correcto funcionamento do sistema de desbloqueio Verificar o funcionamento das baterias em continuidade se presente o quadro electróni...

Страница 29: ...óprio e portanto perigoso O fabricante não pode ser considerado responsável por eventuais danos causados por usos incorrectos errados e irracionais Evite operar em proximidade das dobradiças ou órgãos mecânicos em movimento Não entre no raio de acção da porta ou portão motorizados enquanto está em movimento Não se opor ao movimento da porta ou portão motorizados pois pode causar situações de perig...

Страница 30: ...51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1 64532860 Fax 33 1 64532861 www ditecfrance com DITEC SVIZZERA BALERNA Tel 41 91 6463339 Fax 41 91 6466127 www ditecswiss ch DITEC AMERICA ORLANDO FLORIDA U S A Tel 1 407 8880699 Fax 1 407 8882237 www ditecamerica com DITEC CHINA SHANGHAI ...

Отзывы: