background image

24

DITEC S.P.A - IP1653 - BIS

D

1.  TECHNISCHE DATEN

2.  VERWEIS AUF ABBILDUNGEN

Die Funktionsgarantie und die angegebenen Leistungen wer-
den nur mit Zubehör und Sicherheitsvorrichtungen von DITEC 
erzielt.

2.1  VERWEIS  AUF  DIE  TYPISCHE  INSTALLATION 

(Abb. 1)

[1] 

Steuerung  

[2] 

Getriebemotor  

[3] 

Radar  

[4] 

Not- Entriegelung

[5] 

Lichtschranken

[6] 

Programmschalter

[7] 

Transformator 

[8] 

Schließen Sie die Versorgung an einen allpoligen Schalter 
von  mindestens  3  mm  (nicht  in  unserem  Lieferumfang 

enthalten) an, der gegen unbeabsichtigte und unbefugte 
Aktivierung geschützt ist.  Der Netzanschluss muss über 

einen  unabhängigen  und  von  den Anschlüssen  an  die 
Steuer-  und  Sicherheitseinrichtungen  getrennten  Kanal 
erfolgen.

2.2  VERWEIS AUF DIE AUTOMATISIERUNG (Abb. 2)

[9] 

Endanschlag

[10]  Verriegelung
[11]  Akku 
[12]  Umlenkeinheit
[13]  Riemen 
[14]   Laufprofil
[15]   Seitendeckel
[16]   Haube
[17]   Erweiterte Anschlußplatine (Dir)

3.  MONTAGE

Sofern  nichts  anderes  angegeben  wird,  gelten  alle  Maße  in 
Millimeter (mm).

3.1  BEFESTIGUNG DES LAUFPROFILS

In der Abb. 3 sehen wir die  Befestigungshöhe der Laufschiene 
[14]  in Abhängigkeit  von der Türflügelhöhe:
HM = Flügelhöhe Rahmenflügel;
HVM = Glasmaß Fahrflügel (Ganzglasflügel);
HVF = Glasmaß Seitenteil (Ganzglasflügel)

Die Laufschiene mit geeigneten Schrauben und Dübeln 
(min.  M6)  befestigen.  Die  Befestigungspunkte  müssen 
sich entlang des Führungsschiene, in einem Abstand von 
jeweils 800 mm befinden.

BIS 1 O-V

BIS 2 O-V

BIS 1 T

BIS 2 T

Spannungsversorgung

230 V~ / 50-60 Hz

Stromaufnahme

1 A

Zubehörspannung

24 V= / 0,5 A (max)

Öffnungsgeschwindigkeit max.
Schließgeschwindigkeit max.
Erfassungsgeschwindigkeit

0,8 m/s
0,8 m/s
0,1 m/s

1,6 m/s
1,6 m/s
0,2 m/s

0,8 m/s
0,8 m/s
0,1 m/s

1,6 m/s
1,6 m/s
0,2 m/s

Einschaltdauer

S3=100%

Max. Lauf

5000 mm

Max. Flügelgewicht

120 kg

200 kg

180 kg

260 kg

Gewicht (mit verstärkten Laufrollen)

150 kg

250 kg

-

-

Umgebungstemperatur

-20° C / +55° C (Akku +5° C / +40° C)

Schutzgrad

IP20

Prüfen, ob die Laufwerkrückseite rechtwinkelig zum Fußbo-
den ist,  ob sie an der Mauer anliegt und nicht verbogen 
ist.  Wenn das Mauerwerk nicht gerade oder glatt ist,

 

muss 

eine Unterkonstruktion angebracht werden, an welcher das 
Laufwerk anschließend befestigt wird.

ACHTUNG: 

Die  Befestigung  des  der  Laufschiene  an 

der Wand muss sicher und dem Gewicht des Torflügels 
angemessen sein.   

3.2  VORBEREITUNG DES RAHMENFLÜGEL

Die Bauart des Flügels aus Fremdprofilen soll widerstandsfähig 
sein  und  die  Glasfüllungen  sollten  zumindest  an  den  Ecken 
eingeklebt  sein.  Der  obere  Querträger  muß  innen  durch  ein 
Eisenprofil

 

 verstärkt sein, an welchem das Aufhängeprofil des 

Türflügels  an mehreren Stellen angeschraubt wird. Bei hohen, 
schmalen Flügeln ist es manchmal notwendig auch die senk-
rechten Profile zu verstärken.

3.3  VORBEREITUNG DES GANZGLASFLÜGELS

(Abb. 4) Die Ganzglasflügelkupplung AC1356 kann verwendet 
werden für Türflügel nur aus ESG - Glas mit einer  Stärke von 
10 oder 12 mm. Es ist bei keiner anderen normalen Glasart oder 
bei Verbundglas verwendbar.
Die Befestigung ist mit einem Alu-Profil und den Glas Durch-
gangsbohrungen von Ø 10 mm, und Ø 15 mm  vorgesehen.  Die 
Anzahl der Bohrungen und der entsprechende Achsenabstand 
hängt von der Breite des Türflügels ab.  Es ist empfehlenswert 
eine dünne Silikonschicht zwischen Glaskante und Unterseite 
des Profils aufzutragen.

Verweise auf Ganzglasflügel
[C]  

Vierkant-Unterlegschreibe 

 

 

[D]  

Schraube M6 TPS

[E]  

Gewindebuchse

[F]  

Buchse aus Nylon für Glas 10 mm

[G] 

 

Buchse aus Nylon für Glas 12 mm

3.4  MONTAGE UND EINSTELLUNG DES FLÜGELS

Montieren  Sie  den  Flügel  an  den  Laufwagen  mit  den 
Schrauben [J]. Das äußerste Rad des Laufwagens darf 
nicht über das Maß des Türflügels hinausreichen.

Regulieren Sie die horizontale Position des Flügels. Bea-
chten Sie dabei die Maße gemäß den Abb.  5, 6, 7, 8, 9 und 
10 und fixieren Sie die Einstellung mit den Schrauben [J].

Lösen Sie die Schrauben [K], regulieren Sie die vertikale 
Position des Flügels mittels der Schraube [M] und fixieren 
Sie die Einstellung mit den Schrauben [K].

Содержание BIS 1 O-V DX

Страница 1: ...one e manutenzione per porte scorrevoli Installation and mainte nance manual for sliding door Manuel d installation et d entretien pour portes coulissantes Montage und Wartungs handbuch f r Schiebet r...

Страница 2: ...2 DITEC S P A IP1653 BIS Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...3 DITEC S P A IP1653 BIS BIS O Fig 3a NOTE HM H 28 HVM H 9 HVF H 28 Y X 10 mm 12 mm...

Страница 4: ...4 DITEC S P A IP1653 BIS BIS V Fig 3b NOTE HM H 28 HVM H 9 HVF H 28 Y X 10 mm 12 mm...

Страница 5: ...5 DITEC S P A IP1653 BIS BIS T Fig 3c NOTE HM H 32 HVM H 48 HVF H 77 X 10 mm 0 0 0 3 4 6 6 4 630 6 6 8 8 8 3 4 0 4...

Страница 6: ...6 DITEC S P A IP1653 BIS 0 0 BIS 1 O V DX BIS 1 O V SX Fig 4 Fig 6 Fig 7 0 Fig 5 BIS 2 O V...

Страница 7: ...7 DITEC S P A IP1653 BIS Fig 13 BIS 1 T DX BIS 1 T SX BIS 2 T Fig 8 Fig 9 Fig 10 BIS 1 T DX BIS 1 T SX BIS 2 T Fig 11 Fig 12 0...

Страница 8: ...tibili ai ni della sicurezza e del buon funzionamento Per l eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tu...

Страница 9: ...tenza S3 100 Corsa massima 5000 mm Portata massima 120 kg 200 kg 180 kg 260 kg Portata ruote rinforzate 150 kg 250 kg Temperatura 20 C 55 C Batterie 5 C 40 C Grado di protezione IP20 ATTENZIONE Il ssa...

Страница 10: ...nta in cristallo di nostra fornitura KP515AB KP369 I 3 6 TENSIONE DELLA CINGHIA Allentare le viti F ed avvitare G no alla massima esten sione della molla Allentare le viti che ssano il gruppo rinvio a...

Страница 11: ...amenti elettrici e l avviamento sono illustrati nel manuale di installazione del Quadro Elettrico EL16 5 PIANO DI MANUTENZIONE ogni 6 mesi Senza alimentazione 230 V e batterie Pulire le parti in movim...

Страница 12: ...Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare di operare in prossimit delle cerniere o organi meccanici in movimen...

Страница 13: ...rsuant to Machinery Directive 98 37 EC the installer who motorises a door or gate has the same obligations as the ma nufacturer of machinery and as such must prepare the technical le which must contai...

Страница 14: ...ax door run 5000 mm Max door weight 120 kg 200 kg 180 kg 260 kg Weight reinforced wheels 150 kg 250 kg Temperature 20 C 55 C Batteries 5 C 40 C Degree of protection IP20 WARNING the housing must be at...

Страница 15: ...re quired KP369 Guide for glass door supplied by us BIS O BIS V BIS T KP515AB KP369 3 6 BELT TIGHTNESS Loosen screws F and tighten screw G until maximum extension of the spring Loosen the screws that...

Страница 16: ...de along which the carriages run Check the tension of the belt Clean sensors and photocells Check for the stability of the automatism and check that all the screws are tightened all the way Check that...

Страница 17: ...mecha nical parts Do not enter the eld of action of the motorised door or gate while in motion Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a situation of danger Do not...

Страница 18: ...ibles sont install s En cas de r paration ou de remplacement des produits utiliser exclusivement les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionn...

Страница 19: ...55 C Batteries 5 C 40 C Degr de protection IP20 de la paroi Si la paroi n est pas droite il faut disposer des plaques de fer et xer le rail sur celles ci ATTENTION La xation du rail sur le mur doit tr...

Страница 20: ...il pour vantail en verre livr par nous 3 6 TENSION DE LA COURROIE Desserrer les vis F et visser G usqu obtenir la d tente maximum du ressort Desserrer les vis xant le groupe de renvoi au caisson Tirer...

Страница 21: ...lectriques et la mise en marche sont illustr s dans la notice d installation de l Armoire de commande EL16 5 ENTRETIEN PERIODIQUE tous les 6 mois Sans alimentation 230 V au batterie Nettoyer et graiss...

Страница 22: ...usage pour lequel il a t express ment con u Un tout autre usage est impropre et par cons quent dangereux Le fabricant d cline toute responsabilit quant aux pr judices caus s par des usages impropres e...

Страница 23: ...tet dem Betreiber der Anlage alle er forderlichen Informationen zum automatischen manuellen und Notbetrieb der motorisierten T r zu liefern und die Betriebsan leitung auszuh ndigen MASCHINENRICHTLINIE...

Страница 24: ...u 5 C 40 C Schutzgrad IP20 Pr fen ob die Laufwerkr ckseite rechtwinkelig zum Fu bo den ist ob sie an der Mauer anliegt und nicht verbogen ist Wenn das Mauerwerk nicht gerade oder glatt ist muss eine U...

Страница 25: ...sein KP515AB Bodenf hrung f r Rahmen gel wird auf die jewei lige Gr e gek rzt KP369 Bodenf hrung f r Ganzglas gel KP515AB KP369 1 10 5 1 3 6 SPANNEN DES ZAHNRIEMENS L sen Sie die Schrauben F und schra...

Страница 26: ...schiebt der T r geln U nach R die berlappung wird erniedrigt 4 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE Die elektrischen Anschl sse und die Inbetriebnahme sind in der Installationsanleitung der Motorsteuerung EL16 aufg...

Страница 27: ...Gebrauchs ab Vermeiden Sie Eingriffe nahe der Scharniere bzw mechanischen Bewegungsorgane Halten Sie sich w hrend des T rlaufs nicht im Bet tigungsbereich der T r auf Setzen Sie sich zur Vermeidung vo...

Страница 28: ...alen componentes incompatibles a nes de la seguridad y del buen funcionamiento Para la eventual reparaci n o sustituci n de los productos se tendr n que utilizar exclusivamente recambios originales El...

Страница 29: ...er as 5 C 40 C Grado de proteci n IP20 necesario emplazar preventivamente unas placas de hierro y luego jar la gu a sobre stas ATENCION La jaci n del caj n a la pared deber ser segura y adecuada para...

Страница 30: ...ue suministramos KP515AB KP369 BIS O BIS V BIS T 3 6 TENSION DE LA CORREA A ojar los tornillos F y atornillar G hasta obtener la m xima extensi n del resorte A ojar los tornillos que jan el grupo de r...

Страница 31: ...cas y la puesta en marcha se ilustran en el manual de instalaci n del Cuadro El ctrico EL16 5 MANTENIMIENTO PERIODICO cada 6 me ses Sin alimentaci n 230 V y baterie Limpiar y lubricar las pieza en mov...

Страница 32: ...ones cerca de las bisagras o elementos mec nicos en movimiento No entrar en el radio de acci n de la puerta o verja motorizada durante su movimiento No oporse al movimiento de la puerta motorizada pue...

Страница 33: ...ncionamento Para a eventual repara o ou a substitui o dos produtos dever o ser utilizadas exclusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativas ao funciona...

Страница 34: ...l de engate da portinhola Para as portinholas altas e estreitas o refor o de ferro deve prosseguir por parte dos montantes verticais apropriado instalar nas extremida des da portinhola algumas bordas...

Страница 35: ...a a portinhola de vidro de nosso fornecimen to KP515AB KP369 P BIS O BIS V BIS T 3 6 TENS O DA CORREIA Afrouxar os parafusos F e aparafusar G at a m xima extens o da mola Afrouxar os parafusos que xam...

Страница 36: ...amento dos carros e as guias de deslizamento a terra Controlar a tens o da correia Limpar os sensores e as foto c lulas Controlar a estabilidade do automatismo e veri car o aperto de todos os parafuso...

Страница 37: ...idade das dobradi as ou rg os mec nicos em movimento N o entre no raio de ac o da porta ou port o motorizados enquanto est em movimento N o se opor ao movimento da porta ou port o motorizados pois pod...

Страница 38: ...EC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1 6...

Отзывы: