background image

        

FONCTION DES SELECTEURS

ComH-K / Com E

PORTE FERMEE

OUVERTURE BIDIRECTIONELLE

OUVERTURE UNIDIRECTIONELLE

ARRET

PORTE OUVERTE

OUVERTURE PARTIELLE

MODE D’EMPLOI DE L’AUTOMATISME POUR PORTES COULISSANTES BIS

DITEC S.p.A.
Via Mons. Banfi, 3
21042 Caronno Pertusella (VA) - ITALY
Tel.  +39  02  963911  -  Fax  +39  02  9650314 
www.ditec.it - [email protected]

Installateur:

A

 DET

ACHER ET REMETTRE 

A

 L

’UTILISA

TEUR

F

OPERATIONS DE DEBLOCAGE

En cas d’entretien, de mauvais fonctionnement ou d’urgence, 
abaisser le levier de déverrouillage  et déplacer manuellement 
les vantaux en position d’ouverture.

OPERATIONS DE BLOCAGE

Pour  rebloquer,  ramener  le  levier  de  déverrouillage  dans  sa 
position initiale.

Attention:

  Exécuter  les  opérations  de  blocage  et  déblocage 

avec le moteur à l’arrêt.
La position d’ARRET ne permet pas aux batteries d’intervenir 
en cas d’urgence.

N.B.:

 Pour permettre  le bon fonctionnement de la porte et la 

recharge permanenete des batteries, l’automatisme doit toujours 
être alimenté et les batteries branchées (même la nuit).

CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Les  présentes  consignes  sont  une  partie  intégrante  et 
essentielle  du  produit,  et  elles  doivent  être  remises  à 
l’utilisateur.

Les  lire  attentivement  car  elles  contiennent  d’importantes 
indications  concernant  la  sécurité  d’installation,  utilisation  et  
entretien.
Conserver  ces  instructions  et  les  transmettre  à  de  nouveaux 
utilisateurs de l’installation.
Ce produit est exclusivement destiné à l’usage pour lequel il a 
été expressément conçu.
Un tout autre usage est impropre et par conséquent dangereux. 
Le fabricant décline toute responsabilité quant aux préjudices 
causés par des usages impropres, erronés et déraisonnables.
Ne  pas  opérer  à  proximité  des  charnières  ou  des  organes 
mécaniques en mouvement.
Ne pas entrer dans le rayon d’action de la porte ou du portail 
motorisé en mouvement.
Ne  pas  s’opposer  au  mouvement  de  la  porte  ou  du  portail 
motorisé car ceci peut générer des situations de danger.
Interdire  aux  enfants  de  jouer  ou  de  s’arrêter  dans  le  rayon 
d’action de la porte ou du portail motorisé. 
Conserver  les  radiocommandes  et/ou  tout  autre  dispositif  de 
commande hors de la portée des enfants, afin d’éviter que la 
porte ou le portail motorisé ne soit actionné involontairement. 
En  cas  de  panne  ou  de  mauvais  fonctionnement  du  produit, 
déconnecter l’interrupteur de mise sous tension, ne pas réparer 
ou  intervenir  directement,  et  s’adresser  exclusivement  à  un 
personnel qualifié.
L’inobservation de ces consignes peut générer des situations 
de danger.
Les interventions de nettoyage, entretien ou réparation, doivent 
être effectuées par un personnel qualifié.
Pour garantir l’efficacité de l’installation et son bon fonctionnement, 
respecter  scrupuleusement  les  indications  du  fabricant,  en 
faisant effectuer l’entretien périodique de la porte ou du portail 
motorisé par un personnel qualifié.
Il est notamment recommandé de vérifier périodiquement le bon 

fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité. 
Les interventions d’installation, entretien et réparation doivent 
être  attestées  par  des  documents  tenus  à  disposition  de 
l’utilisateur.

IF

Содержание BIS 1 O-V DX

Страница 1: ...one e manutenzione per porte scorrevoli Installation and mainte nance manual for sliding door Manuel d installation et d entretien pour portes coulissantes Montage und Wartungs handbuch f r Schiebet r...

Страница 2: ...2 DITEC S P A IP1653 BIS Fig 1 Fig 2...

Страница 3: ...3 DITEC S P A IP1653 BIS BIS O Fig 3a NOTE HM H 28 HVM H 9 HVF H 28 Y X 10 mm 12 mm...

Страница 4: ...4 DITEC S P A IP1653 BIS BIS V Fig 3b NOTE HM H 28 HVM H 9 HVF H 28 Y X 10 mm 12 mm...

Страница 5: ...5 DITEC S P A IP1653 BIS BIS T Fig 3c NOTE HM H 32 HVM H 48 HVF H 77 X 10 mm 0 0 0 3 4 6 6 4 630 6 6 8 8 8 3 4 0 4...

Страница 6: ...6 DITEC S P A IP1653 BIS 0 0 BIS 1 O V DX BIS 1 O V SX Fig 4 Fig 6 Fig 7 0 Fig 5 BIS 2 O V...

Страница 7: ...7 DITEC S P A IP1653 BIS Fig 13 BIS 1 T DX BIS 1 T SX BIS 2 T Fig 8 Fig 9 Fig 10 BIS 1 T DX BIS 1 T SX BIS 2 T Fig 11 Fig 12 0...

Страница 8: ...tibili ai ni della sicurezza e del buon funzionamento Per l eventuale riparazione o sostituzione dei prodotti dovranno essere utilizzati esclusivamente ricambi originali L installatore deve fornire tu...

Страница 9: ...tenza S3 100 Corsa massima 5000 mm Portata massima 120 kg 200 kg 180 kg 260 kg Portata ruote rinforzate 150 kg 250 kg Temperatura 20 C 55 C Batterie 5 C 40 C Grado di protezione IP20 ATTENZIONE Il ssa...

Страница 10: ...nta in cristallo di nostra fornitura KP515AB KP369 I 3 6 TENSIONE DELLA CINGHIA Allentare le viti F ed avvitare G no alla massima esten sione della molla Allentare le viti che ssano il gruppo rinvio a...

Страница 11: ...amenti elettrici e l avviamento sono illustrati nel manuale di installazione del Quadro Elettrico EL16 5 PIANO DI MANUTENZIONE ogni 6 mesi Senza alimentazione 230 V e batterie Pulire le parti in movim...

Страница 12: ...Il costruttore non pu essere considerato responsabile per eventuali danni causati da usi impropri erronei ed irragionevoli Evitare di operare in prossimit delle cerniere o organi meccanici in movimen...

Страница 13: ...rsuant to Machinery Directive 98 37 EC the installer who motorises a door or gate has the same obligations as the ma nufacturer of machinery and as such must prepare the technical le which must contai...

Страница 14: ...ax door run 5000 mm Max door weight 120 kg 200 kg 180 kg 260 kg Weight reinforced wheels 150 kg 250 kg Temperature 20 C 55 C Batteries 5 C 40 C Degree of protection IP20 WARNING the housing must be at...

Страница 15: ...re quired KP369 Guide for glass door supplied by us BIS O BIS V BIS T KP515AB KP369 3 6 BELT TIGHTNESS Loosen screws F and tighten screw G until maximum extension of the spring Loosen the screws that...

Страница 16: ...de along which the carriages run Check the tension of the belt Clean sensors and photocells Check for the stability of the automatism and check that all the screws are tightened all the way Check that...

Страница 17: ...mecha nical parts Do not enter the eld of action of the motorised door or gate while in motion Do not obstruct the motion of the motorised door or gate as this may cause a situation of danger Do not...

Страница 18: ...ibles sont install s En cas de r paration ou de remplacement des produits utiliser exclusivement les pi ces de rechange DITEC L installateur doit fournir toutes les informations relatives au fonctionn...

Страница 19: ...55 C Batteries 5 C 40 C Degr de protection IP20 de la paroi Si la paroi n est pas droite il faut disposer des plaques de fer et xer le rail sur celles ci ATTENTION La xation du rail sur le mur doit tr...

Страница 20: ...il pour vantail en verre livr par nous 3 6 TENSION DE LA COURROIE Desserrer les vis F et visser G usqu obtenir la d tente maximum du ressort Desserrer les vis xant le groupe de renvoi au caisson Tirer...

Страница 21: ...lectriques et la mise en marche sont illustr s dans la notice d installation de l Armoire de commande EL16 5 ENTRETIEN PERIODIQUE tous les 6 mois Sans alimentation 230 V au batterie Nettoyer et graiss...

Страница 22: ...usage pour lequel il a t express ment con u Un tout autre usage est impropre et par cons quent dangereux Le fabricant d cline toute responsabilit quant aux pr judices caus s par des usages impropres e...

Страница 23: ...tet dem Betreiber der Anlage alle er forderlichen Informationen zum automatischen manuellen und Notbetrieb der motorisierten T r zu liefern und die Betriebsan leitung auszuh ndigen MASCHINENRICHTLINIE...

Страница 24: ...u 5 C 40 C Schutzgrad IP20 Pr fen ob die Laufwerkr ckseite rechtwinkelig zum Fu bo den ist ob sie an der Mauer anliegt und nicht verbogen ist Wenn das Mauerwerk nicht gerade oder glatt ist muss eine U...

Страница 25: ...sein KP515AB Bodenf hrung f r Rahmen gel wird auf die jewei lige Gr e gek rzt KP369 Bodenf hrung f r Ganzglas gel KP515AB KP369 1 10 5 1 3 6 SPANNEN DES ZAHNRIEMENS L sen Sie die Schrauben F und schra...

Страница 26: ...schiebt der T r geln U nach R die berlappung wird erniedrigt 4 ELEKTRISCHE ANSCHL SSE Die elektrischen Anschl sse und die Inbetriebnahme sind in der Installationsanleitung der Motorsteuerung EL16 aufg...

Страница 27: ...Gebrauchs ab Vermeiden Sie Eingriffe nahe der Scharniere bzw mechanischen Bewegungsorgane Halten Sie sich w hrend des T rlaufs nicht im Bet tigungsbereich der T r auf Setzen Sie sich zur Vermeidung vo...

Страница 28: ...alen componentes incompatibles a nes de la seguridad y del buen funcionamiento Para la eventual reparaci n o sustituci n de los productos se tendr n que utilizar exclusivamente recambios originales El...

Страница 29: ...er as 5 C 40 C Grado de proteci n IP20 necesario emplazar preventivamente unas placas de hierro y luego jar la gu a sobre stas ATENCION La jaci n del caj n a la pared deber ser segura y adecuada para...

Страница 30: ...ue suministramos KP515AB KP369 BIS O BIS V BIS T 3 6 TENSION DE LA CORREA A ojar los tornillos F y atornillar G hasta obtener la m xima extensi n del resorte A ojar los tornillos que jan el grupo de r...

Страница 31: ...cas y la puesta en marcha se ilustran en el manual de instalaci n del Cuadro El ctrico EL16 5 MANTENIMIENTO PERIODICO cada 6 me ses Sin alimentaci n 230 V y baterie Limpiar y lubricar las pieza en mov...

Страница 32: ...ones cerca de las bisagras o elementos mec nicos en movimiento No entrar en el radio de acci n de la puerta o verja motorizada durante su movimiento No oporse al movimiento de la puerta motorizada pue...

Страница 33: ...ncionamento Para a eventual repara o ou a substitui o dos produtos dever o ser utilizadas exclusivamente pe as de reposi o genu nas O instalador deve fornecer todas as informa es relativas ao funciona...

Страница 34: ...l de engate da portinhola Para as portinholas altas e estreitas o refor o de ferro deve prosseguir por parte dos montantes verticais apropriado instalar nas extremida des da portinhola algumas bordas...

Страница 35: ...a a portinhola de vidro de nosso fornecimen to KP515AB KP369 P BIS O BIS V BIS T 3 6 TENS O DA CORREIA Afrouxar os parafusos F e aparafusar G at a m xima extens o da mola Afrouxar os parafusos que xam...

Страница 36: ...amento dos carros e as guias de deslizamento a terra Controlar a tens o da correia Limpar os sensores e as foto c lulas Controlar a estabilidade do automatismo e veri car o aperto de todos os parafuso...

Страница 37: ...idade das dobradi as ou rg os mec nicos em movimento N o entre no raio de ac o da porta ou port o motorizados enquanto est em movimento N o se opor ao movimento da porta ou port o motorizados pois pod...

Страница 38: ...EC BELGIUM LOKEREN Tel 32 0 9 356 00 51 Fax 32 0 9 356 00 52 www ditecbelgium be DITEC DEUTSCHLAND OBERURSEL Tel 49 6171914150 Fax 49 61719141555 www ditec germany de DITEC FRANCE PALAISEAU Tel 33 1 6...

Отзывы: