background image

31

Оптические искатели, закрепляемые на оптической трубе, — очень полезные приспособления. Когда они правильно настроены, 

объекты легко находить и удерживать в центре поля зрения. Вращайте переднюю часть искателя, пока не получите четкий фокус.
Выберите удаленный объект на расстоянии не менее 500 метров от вас и нацельте на него телескоп. Отрегулируйте телескоп так, 

чтобы объект попал в центр поля зрения окуляра. Убедитесь, что объект, центрированный в трубе телескопа, находится в центре 

визирной сетки искателя. Используя три юстировочных винта, центрируйте визирную сетку искателя на объекте (рис. 7).

Фокусировка

Медленно поворачивайте ручки фокусировки, пока изображение в окуляре не станет четким. Время от времени приходится 

заново фокусировать изображение, так как изменения температуры, состояния атмосферы и прочих условий влияют на 

фокус. Практически всегда требуется повторная фокусировка при смене окуляра или установке/снятии линзы Барлоу (рис. 6a: 

рефрактор, рис. 6b: рефлектор).

Как начать наблюдения

Прежде чем начать изучение космоса, научитесь пользоваться телескопом днем. Сначала рассмотрите разные наземные 

объекты: дома, деревья и многое другое!

Важно: 

телескоп следует установить в месте, защищенном от ветра. Изучение Луны, планет и звезд лучше всего проводить 

вдали от светящихся окон, фонарей и фар машин. Старайтесь выбирать такие ночи, когда звезды светят ярко и ровно. Наведите 

телескоп на выбранный объект. Глядя в искатель, медленно перемещайте трубу телескопа, пока объект не окажется в центре. 

Посмотрите в окуляр телескопа — вы увидите увеличенное изображение объекта. После небольшой тренировки вы легко 

научитесь передвигать трубу телескопа так, чтобы не потерять изображение из поля зрения окуляра. 

Технические характеристики

Spark Travel 50

Spark Travel 60

Spark Travel 76

Оптическая схема

рефрактор-ахромат

рефлектор Ньютона

Материал оптики

оптическое стекло со светоотражающим покрытием

Апертура, мм

50

60

76

Фокусное расстояние, мм

360

700

700

Макс. полезное увеличение, крат

100

120

152

Светосила

f/7

f/11,6

f/9

Материал трубы

металл

Монтировка

азимутальная (AZ)

Посадочный диаметр окуляров

0,965"

1,25"

Тренога

алюминиевая, 350 мм

алюминиевая, 600—1000 мм

Лоток для аксессуаров

+

Искатель

5x24, оптический

Окуляры

6 мм, 20 мм

4 мм, 12,5 мм, 20 мм

Диагональное зеркало

90°

Линза Барлоу

3x

2x

Оборачивающий окуляр

1,5x

Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения или прекращать производство изделия без 

предварительного уведомления.

Уход и хранение

• 

Никогда не смотрите в прибор на Солнце или область рядом с ним без специального фильтра, а также на другой источник 

яркого света или лазерного излучения. ЭТО ОПАСНО ДЛЯ ЗРЕНИЯ И МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К СЛЕПОТЕ!

• 

Будьте внимательны, если пользуетесь прибором вместе с детьми или людьми, не знакомыми с инструкцией.

• 

Не разбирайте прибор. Сервисные и ремонтные работы могут проводиться только в специализированном сервисном центре.

• 

В случае запотевания объектива прекратите наблюдения. Не протирайте объектив! Удалите влагу с помощью фена или, 

направив телескоп вниз, дождитесь естественного испарения влаги.

• 

Оберегайте прибор от резких ударов и чрезмерных механических воздействий.

• 

Не касайтесь пальцами поверхностей линз. Очищайте поверхность линз сжатым воздухом или мягкой салфеткой для 

чистки оптики. Для внешней очистки прибора используйте специальную салфетку и специальные чистящие средства, 

рекомендованные для чистки оптики.

• 

Храните прибор в сухом прохладном месте, недоступном для воздействия кислот или других активных химических веществ, 

вдали от отопителей (бытовых, автомобильных) и от открытого огня и других источников высоких температур.

• 

Когда прибор не используется, всегда надевайте на него пылезащитную крышку. Всегда убирайте окуляры в защитные 

футляры и закрывайте их крышками. Это защищает поверхность линз и зеркал от попадания пыли и грязи.

• 

Узлы механики с металлическими и пластмассовыми деталями сопряжения необходимо смазывать.  Узлы, обязательные для 

смазки:

• 

труба оптическая;

• 

точная механика: рейка фокусера, микрофокусер оптических труб телескопов;

• 

монтировка;

Содержание Spark Travel 50

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1a Discovery Spark Travel 50 ...

Страница 4: ...4 1b Discovery Spark Travel 60 ...

Страница 5: ...5 1c Discovery Spark Travel 76 ...

Страница 6: ...el telescopio 2 Protector de rocío 3 Lente del objetivo 4 Espejo principal 5 Enfocador 6 Mando de enfoque 7 Espejo diagonal 8 Tornillo de mariposa del espejo diagonal 9 Ocular 10 Buscador 11 Horquilla del buscador 12 Tornillos de ajuste del buscador 13 Montura de horquilla 14 Control de movimiento lento de altitud 15 Bloqueo de altitud 16 Bloqueo de azimut 17 Pata del trípode 18 Bloqueo de ajuste ...

Страница 7: ...фокусировки 7 Диагональное зеркало 8 Фиксатор диагонального зеркала 9 Окуляр 10 Искатель 11 Крепление искателя 12 Юстировочные винты искателя 13 Хомут 14 Ручка регулировки по высоте 15 Фиксатор оси высоты 16 Фиксатор оси азимута 17 Ножка треноги 18 Фиксатор высоты ножек треноги 19 Лоток для аксессуаров 1 Teleskop tüpü 2 Çiy kapağı 3 Objektif merceği 4 Birincil ayna 5 Odaklayıcı 6 Odaklama düğmesi ...

Страница 8: ...1 Espejo diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Diagonális tükör 2 Barlow lencse 3 Szemlencse 1 Specchio diagonale 2 Lente di Barlow 3 Oculare 1 Lustro ukośne 2 Soczewka Barlowa 3 Okular 1 Espelho diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Диагональное зеркало 2 Линза Барлоу 3 Окуляр 1 Diyagonal ayna 2 Barlow mercek 3 Göz merceği EN IT BG PL CZ PT DE RU ES TR HU 1 2 3 5a 2 3 5b 6a 6b 7 ...

Страница 9: ... that the hole in the optical tube lines up with the hole in the mount head Insert the altitude lock knob through the mount head and optical tube Make sure the hole is clear all the way through before tightening the knob Secure the altitude lock knob Fork mount fig 3b Remove the locking screw from the slow motion control rod Insert the rod into the hole on the side of the fork mount Place the tele...

Страница 10: ...The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Never under any circumstances look directly at the Sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take the necessary precautions when using t...

Страница 11: ...но застопоряващите бутони на триножника и издърпайте внимателно долната секция на всеки от краката на триножника Затегнете винтовете за да застопорите краката с изключение на Discovery Spark Travel 50 фиг 2 Отдалечете краката на триножника за да се разположи триножникът във вертикално положение Регулирайте височината на всеки от краката на триножника докато главата на триножника е правилно нивелир...

Страница 12: ...за да центрирате кръстосаната решетка на визьора върху обекта Фокусиране Въртете бавно бутона за фокусиране в едната или в другата посока докато изображението в окуляра стане отчетливо Обикновено фокусът на изображението трябва да се коригира във времето поради малките изменения вследствие на промяната на температурата огъване и т н Коригиране на фокуса се налага почти винаги при смяна на окуляр п...

Страница 13: ...За всички принадлежности на Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка държава в която има офис на Levenhuk ако са изпълнени всички условия за гаранцията За допълнителна информация посетете нашия уебсайт www levenhuk ...

Страница 14: ...tšení okuláru a zároveň zmenšuje zorné pole Kromě vyššího zvětšení jsou dalšími výhodami Barlowovy čočky lepší oční reliéf a menší sférická aberace okuláru Jejím největším přínosem je to že může potenciálně zdvojnásobit počet okulárů ve vaší sbírce Montáž a seřízení pointačního dalekohledu Vyvlékněte dva šrouby v zadní části tubusu teleskopu Patici pointačního dalekohledu umístěte nad otvory v tub...

Страница 15: ...í ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem Okuláry vždy ukládejte do jejich ochranných obalů a zakrývejte je jejich krytkami Tím zabráníte usazování prachu na pov...

Страница 16: ...hraube in der Mitte der Ablage außer Discovery Spark Travel 50 Montierung aufbauen Montierung ohne Gabel Abb 3a Schrauben Sie die Höhenwinkel Arretierung aus dem Kopf der Montierung heraus Platzieren Sie den optischen Tubus so auf der Altazimut Montierung dass das Loch im optischen Tubus und das Loch im Gelenk der Montierung deckungsgleich sind Führen Sie die Höhenwinkel Arretierung durch die Löch...

Страница 17: ...uchten und nicht flackern Richten Sie das Teleskop auf das Objekt das Sie beobachten möchten Schauen Sie dann durch das Sucherrohr und bewegen Sie den Tubus vorsichtig bis das Objekt in der Mitte des Suchers ist Schauen Sie jetzt durch das Okular Wenn alles geklappt hat sollen Sie das Bild des Objekts sehen aber um ein Vielfaches vergrößert Technische Daten Spark Travel 50 Spark Travel 60 Spark Tr...

Страница 18: ...escopios Discovery Spark Travel instalados sobre sencillas monturas azimutales son un excelente regalo para astrónomos principiantes de todas las edades Con estos modelos podrá explorar los cráteres de la Luna observar los detalles de las superficies de diferentes planetas así como disfrutar de las vistas de brillantes objetos del espacio profundo Estas instrucciones le ayudarán a configurar utili...

Страница 19: ...del buscador sobre los orificios del tubo Bloquea la base del buscador en su sitio con los tornillos figura 4 Los buscadores ópticos son unos accesorios muy útiles Cuando se alinean correctamente con el telescopio los objetos se pueden encontrar rápidamente y situar en el centro de la imagen Gira el extremo del buscador para ajustar el enfoque figura 7 Para alinear el buscador escoge un objeto dis...

Страница 20: ...elescopio bajo la supervisión de un adulto Garantía Levenhuk Los productos ópticos de Levenhuk tienen una garantía de 10 años contra defectos en materiales y mano de obra Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Levenhuk en cual...

Страница 21: ...ával 5b ábra Ha Barlow lencsére van szükség azt a fókuszállító és a szemlencse közé kell beszerelni Barlow lencse A Barlow lencse növeli a szemlencse nagyítóerejét miközben csökkenti a látómezőt Kiterjeszti a fókuszált fény kúpját mielőtt az elérné a fókuszpontot ezáltal a teleszkóp fókusztávolsága hosszabbnak tűnik a szemlencsén A nagyítás növelése mellett a Barlow lencse használatának előnyei kö...

Страница 22: ...a tervezett puha törlőkendővel tisztítsa Az eszköz külső tisztításához használjon speciális erre a célra tervezett törlőkendőket és eszközöket amelyeket az optika tisztításához ajánlanak Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb hőforrásoktól távol Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkó...

Страница 23: ...ubo ottico del telescopio sulla montatura altazimutale in modo che il foro sul tubo sia allineato a quello sulla testa della montatura Inserire la manopola di blocco dell altezza attraverso la testa della montatura e il tubo ottico Assicurarsi che il foro sia libero fino in fondo prima di serrare la manopola Serrare la manopola di blocco dell altezza Montatura con forcella fig 3b Rimuovere la vite...

Страница 24: ... 360 700 700 Potere di ingrandimento utile massimo x 100 120 152 Rapporto focale f 7 f 11 6 f 9 Materiale tubo metallo Montaggio azimut AZ Diametro barilotto dell oculare 0 965 1 25 Treppiede alluminio 350 mm alluminio 600 1000 mm Ripiano per accessori Mirino 5x24 ottico Oculari 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Specchio diagonale 90 Lente di Barlow 3x 2x Oculare raddrizzatore 1 5x Il produttore si ri...

Страница 25: ...konfiguracji prawidłowym użytkowaniu i pielęgnacji teleskopu Przed rozpoczęciem pracy dokładnie zapoznaj się z poniższą treścią Wszystkie części teleskopu dostarczane są w jednym opakowaniu Zachowaj ostrożność podczas rozpakowywania Zalecamy zatrzymanie oryginalnego opakowania Jeśli konieczne będzie dostarczenie teleskopu w inne miejsce opakowanie przystosowane do transportu pomoże chronić telesko...

Страница 26: ...wnie ustawić ostrość obrazu w lunecie nastawczej jeżeli to konieczne rys 7 Aby wyrównać lunetę nastawczą wybierz obiekt znajdujący się w odległości co najmniej 500 m i skieruj na niego teleskop Wyreguluj teleskop w taki sposób aby obiekt znalazł się w środku pola widzenia okularu Spójrz przez lunetę nastawczą i sprawdź czy obiekt ten znajduje się również na środku jej krzyżyka Do ustawienia krzyży...

Страница 27: ...ypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk TELESKOPY DISCOVERY SPARK TRAVEL ATENÇÃO Nunca olhe diretamente para o sol nem mesmo durante um breve instante através do telescópio ou do buscador sem um filtro solar de fabrico profissional que cubra a parte frontal do instrumento Caso contrário poderá sofrer danos o...

Страница 28: ...e uma lente de Barlow tem como benefícios um maior alívio para os olhos e uma menor aberração esférica da ocular Por esta razão uma Barlow mais uma lente superam muitas vezes uma única lente com a mesma ampliação A melhor vantagem é que uma lente de Barlow pode duplicar o número de oculares na sua coleção Montagem e alinhamento do apontador ótico Desaperte os dois parafusos na parte de trás do tub...

Страница 29: ...rramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos Guarde o dispositivo num local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas Quando não estiver a usar o telescópio recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio Coloque sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra as...

Страница 30: ... Spark Travel 50 Как установить монтировку Безвилочная конструкция рис 3a Выкрутите фиксатор высоты из головки треноги Установите трубу на азимутальную монтировку так чтобы отверстие на трубе совпало с отверстием в головке треноги Проденьте фиксатор высоты в отверстия на трубе и в головке треноги Закрепите трубу телескопа на монтировке затянув фиксатор Вилочная конструкция рис 3b Выкрутите винт из...

Страница 31: ...60 76 Фокусное расстояние мм 360 700 700 Макс полезное увеличение крат 100 120 152 Светосила f 7 f 11 6 f 9 Материал трубы металл Монтировка азимутальная AZ Посадочный диаметр окуляров 0 965 1 25 Тренога алюминиевая 350 мм алюминиевая 600 1000 мм Лоток для аксессуаров Искатель 5x24 оптический Окуляры 6 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм Диагональное зеркало 90 Линза Барлоу 3x 2x Оборачивающий окуляр 1 5x...

Страница 32: ...tuları saklamanızı öneririz Teleskopun başka bir konuma taşınması gerektiğinde uygun gönderim kutularının bulunması teleskopunuzun bu yolculuğu zarar görmeden tamamlamasını sağlamaya yardımcı olacaktır Bazı parçalar küçük olduğundan kutuyu dikkatlice kontrol ettiğinizden emin olun Esneme ve sarkmanın önlenmesi için tüm vidalar sıkıca sıkılmalıdır ancak dişlere zarar verebileceğinden bunları aşırı ...

Страница 33: ...in ve teleskopu nesneye yöneltin Teleskopu nesne göz merceğinin görüntüsünün ortasına gelecek şekilde ayarlayın Nesnenin aynı zamanda artı göstergede de merkeze alındığından emin olmak için bulucu dürbünü kontrol edin Bulucu dürbün artı göstergesini nesne üzerinde merkezlemek için üç ayar vidasını kullanın Odaklama Göz merceğindeki görüntü keskin bir hal alana kadar odak düğmelerini yavaşça bir yö...

Страница 34: ...Teleskobun kullanılmadığı tüm zamanlarda toz kapağını teleskobun ön ucuna takın Her zaman mercekleri koruyucu kutularına koyun ve kapaklarını kapatın Bu ayna veya lens yüzeyinde toz veya kir birikmesini önler Tripod ayağı düğmesi ve plastik bağlantı parçalı mekanik bileşenleri yağlayın Yağlanacak bileşenler Optik tüp İnce mekanik parçalar odaklayıcı hattı teleskop optik tüp mikro odaklayıcı Montaj...

Страница 35: ...0 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Страница 36: ...ll rights reserved Discovery com levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20220418 ...

Отзывы: