background image

16

DISCOVERY SPARK TRAVEL TELESKOPE 

VORSICHT!

 Schauen Sie mit dem Teleskop oder Sucherrohr nie — auch nicht kurzzeitig — ohne einen 

professionell hergestellten Sonnenfilter, der die Vorderseite des Instruments vollständig abdeckt, direkt in die 

Sonne. Erblindungsgefahr! Achten Sie darauf, dass das vordere Ende des Sucherrohrs mit Aluminiumfolie oder 

einem anderen nichttransparenten Material abgedeckt ist, um Beschädigungen an den internen Komponenten 

des Teleskops zu vermeiden. Kinder dürfen das Teleskop nur unter Aufsicht Erwachsener verwenden.

Die Discovery Spark Travel Teleskope auf ihren einfach zu handhabenden Altazimut-Montierungen sind ein wunderbares Geschenk für 

angehende Astronomen jeden Alters. Mit diesen Modellen lassen sich Krater auf dem Mond entdecken, Details auf den Oberflächen 

verschiedener Planeten beobachten und der Anblick heller Deep-Sky-Objekte genießen. Diese Anleitung unterstützt Sie bei der 

Inbetriebnahme, Bedienung und Pflege Ihres Teleskops. Bitte lesen Sie die Anleitung vor der ersten Verwendung sorgfältig durch.
Alle Teile des Teleskops werden in einer Schachtel ausgeliefert. Packen Sie sie vorsichtig aus! Bewahren Sie die Original-

Versandverpackung auf. Sollte später ein Transport des Teleskops an einen anderen Standort notwendig werden, trägt die 

Versandverpackung dazu bei, dass das Teleskop wohlbehalten ankommt. Sehen Sie sorgfältig in der Schachtel nach, da einige Teile 

klein sind. Ziehen Sie alle Schrauben fest an, um Durchbiegen und Taumelbewegungen zu vermeiden. Achten Sie jedoch auch darauf, 

das Gewinde nicht durch zu festes Anziehen zu überdrehen.

Berühren Sie bei der Montage (und auch sonst) die Flächen der optischen Elemente nicht mit den Fingern. Die empfindliche Vergütung 

der optischen Flächen kann bei Berührung leicht Schaden nehmen. Entfernen Sie niemals die Linsen oder Spiegel aus ihrem Gehäuse — 

dies führt zu Garantieverlust.

Montage des Stativs

• 

Lösen Sie langsam die Arretierungen an den Stativbeinen und ziehen Sie vorsichtig die unteren Beinabschnitte heraus. Ziehen Sie 

die Arretierungen wieder an, um die unteren Beinabschnitte zu fixieren (außer Discovery Spark Travel 50) (Abb.2).

• 

Spreizen Sie die Beine des Stativs und stellen Sie das Stativ auf.

• 

Justieren Sie die Höhe der einzelnen Stativbeine, um den Stativkopf korrekt zu nivellieren. Es kann sein, dass bei nivellierter 

Montierung nicht alle Stativbeine gleich lang sind (außer Discovery Spark Travel 50).

• 

Legen Sie die Zubehörablage auf die Halterung, fixieren Sie die Ablage mit Rändelschrauben von unten. Alternativ fixieren Sie die 

Zubehörablage mit einer einzigen Schraube in der Mitte der Ablage (außer Discovery Spark Travel 50).

Montierung aufbauen

Montierung ohne Gabel (Abb. 3a):

• 

Schrauben Sie die Höhenwinkel-Arretierung aus dem Kopf der Montierung heraus.

• 

Platzieren Sie den optischen Tubus so auf der Altazimut-Montierung, dass das Loch im optischen Tubus und das Loch im Gelenk 

der Montierung deckungsgleich sind.

• 

Führen Sie die Höhenwinkel-Arretierung durch die Löcher im Gelenk der Montierung und im optischen Tubus. Ziehen Sie die 

Höhenwinkel-Arretierung zum Fixieren des Tubus fest.

Modelle mit Gabelmontierung (Abb. 3b):

• 

Entfernen Sie die Sicherungsschraube aus dem Feinabstimmungsstab.

• 

Führen Sie den Stab in das Loch an der Seite der Gabelmontierung ein.

• 

Platzieren Sie den Teleskoptubus in den Armen der Gabelmontierung, so dass die Löcher auf dem Tubus deckungsgleich mit den 

Löchern an den Armen sind. Schrauben Sie den Teleskoptubus mit Flügelschrauben an die Montierung.

• 

Stecken Sie die Sicherungsschraube durch das Loch am Schaftende des Stabs in das Loch am Tubus und ziehen Sie die Schraube fest.

Optisches Zubehör anbringen

Im Lieferumfang Ihres Teleskopes kann weiteres Zubehör enthalten sein – wie Okulare, Zenitspiegel oder -prisma oder eine 

Barlowlinse. Das Zubehör sollte in einer bestimmten Reihenfolge angebracht werden.
Refraktoren (Abb. 1a, 1b): Lösen Sie die Rändelschraube am Okularauszug. Setzen Sie den Zenitspiegel in den Okularauszug ein, 

fixieren Sie den Zenitspiegel durch Anziehen der Rändelschraube (Abb. 5a). Setzen Sie dann das gewünschte Okular in den Zenitspiegel 

ein, fixieren Sie das Okular durch Wiederanziehen der Rändelschraube. Wenn Sie eine Barlowlinse nutzen möchten, setzen Sie diese 

zwischen Zenitspiegel und Okular ein. Sie können das Aufrechtokular verwenden, wenn Sie ein aufrechtes Bild wünschen.
Reflektoren (Abb. 1c): Lösen Sie die Rändelschraube am Okularauszug, nehmen Sie die Kunststoffkappe aus dem Okularauszug. 

Setzen Sie das gewünschte Okular ein, fixieren Sie das Okular durch Wiederanziehen der Rändelschraube (Abb. 5b). Wenn Sie eine 

Barlowlinse nutzen möchten, setzen Sie diese zwischen Okularauszug und Okular ein.

Barlowlinse

Eine Barlowlinse steigert die Vergrößerung eines Okulars und verkleinert gleichzeitig das Sichtfeld. Sie weitet den einfallenden 

Lichtkonus auf, bevor das Licht den Brennpunkt erreicht, so dass das Teleskop für das Okular eine höhere effektive Brennweite hat. 

Außerdem verbessert sie auch die Austrittspupillenschnittweite (den optimalen Abstand zwischen Okular und Pupille) und senkt die 

sphärische Aberration des Okulars. Aus diesem Grund liefert eine Kombination aus Teleskoplinse und Barlowlinse häufig bessere 

Ergebnisse als eine einzelne Linse mit derselben Vergrößerung. Und das Beste ist, dass eine Barlowlinse die Anzahl der verfügbaren 

Okulare in Ihrer Sammlung quasi verdoppelt.

DE

Содержание Spark Travel 50

Страница 1: ......

Страница 2: ......

Страница 3: ...3 1a Discovery Spark Travel 50 ...

Страница 4: ...4 1b Discovery Spark Travel 60 ...

Страница 5: ...5 1c Discovery Spark Travel 76 ...

Страница 6: ...el telescopio 2 Protector de rocío 3 Lente del objetivo 4 Espejo principal 5 Enfocador 6 Mando de enfoque 7 Espejo diagonal 8 Tornillo de mariposa del espejo diagonal 9 Ocular 10 Buscador 11 Horquilla del buscador 12 Tornillos de ajuste del buscador 13 Montura de horquilla 14 Control de movimiento lento de altitud 15 Bloqueo de altitud 16 Bloqueo de azimut 17 Pata del trípode 18 Bloqueo de ajuste ...

Страница 7: ...фокусировки 7 Диагональное зеркало 8 Фиксатор диагонального зеркала 9 Окуляр 10 Искатель 11 Крепление искателя 12 Юстировочные винты искателя 13 Хомут 14 Ручка регулировки по высоте 15 Фиксатор оси высоты 16 Фиксатор оси азимута 17 Ножка треноги 18 Фиксатор высоты ножек треноги 19 Лоток для аксессуаров 1 Teleskop tüpü 2 Çiy kapağı 3 Objektif merceği 4 Birincil ayna 5 Odaklayıcı 6 Odaklama düğmesi ...

Страница 8: ...1 Espejo diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Diagonális tükör 2 Barlow lencse 3 Szemlencse 1 Specchio diagonale 2 Lente di Barlow 3 Oculare 1 Lustro ukośne 2 Soczewka Barlowa 3 Okular 1 Espelho diagonal 2 Lente de Barlow 3 Ocular 1 Диагональное зеркало 2 Линза Барлоу 3 Окуляр 1 Diyagonal ayna 2 Barlow mercek 3 Göz merceği EN IT BG PL CZ PT DE RU ES TR HU 1 2 3 5a 2 3 5b 6a 6b 7 ...

Страница 9: ... that the hole in the optical tube lines up with the hole in the mount head Insert the altitude lock knob through the mount head and optical tube Make sure the hole is clear all the way through before tightening the knob Secure the altitude lock knob Fork mount fig 3b Remove the locking screw from the slow motion control rod Insert the rod into the hole on the side of the fork mount Place the tele...

Страница 10: ...The manufacturer reserves the right to make changes to the product range and specifications without prior notice Care and maintenance Never under any circumstances look directly at the Sun through this device without a special filter or look at another bright source of light or at a laser as it may cause PERMANENT RETINAL DAMAGE and may lead to BLINDNESS Take the necessary precautions when using t...

Страница 11: ...но застопоряващите бутони на триножника и издърпайте внимателно долната секция на всеки от краката на триножника Затегнете винтовете за да застопорите краката с изключение на Discovery Spark Travel 50 фиг 2 Отдалечете краката на триножника за да се разположи триножникът във вертикално положение Регулирайте височината на всеки от краката на триножника докато главата на триножника е правилно нивелир...

Страница 12: ...за да центрирате кръстосаната решетка на визьора върху обекта Фокусиране Въртете бавно бутона за фокусиране в едната или в другата посока докато изображението в окуляра стане отчетливо Обикновено фокусът на изображението трябва да се коригира във времето поради малките изменения вследствие на промяната на температурата огъване и т н Коригиране на фокуса се налага почти винаги при смяна на окуляр п...

Страница 13: ...За всички принадлежности на Levenhuk се предоставя гаранция за липса на дефекти на материалите и изработката за период от 2 години от датата на покупката на дребно Гаранцията Ви дава право на безплатен ремонт или замяна на продукта на Levenhuk във всяка държава в която има офис на Levenhuk ако са изпълнени всички условия за гаранцията За допълнителна информация посетете нашия уебсайт www levenhuk ...

Страница 14: ...tšení okuláru a zároveň zmenšuje zorné pole Kromě vyššího zvětšení jsou dalšími výhodami Barlowovy čočky lepší oční reliéf a menší sférická aberace okuláru Jejím největším přínosem je to že může potenciálně zdvojnásobit počet okulárů ve vaší sbírce Montáž a seřízení pointačního dalekohledu Vyvlékněte dva šrouby v zadní části tubusu teleskopu Patici pointačního dalekohledu umístěte nad otvory v tub...

Страница 15: ...í ubrousky a speciální nástroje k čištění optiky Přístroj ukládejte na suchém chladném místě mimo dosah nebezpečných kyselin nebo jiných chemikálií topných těles otevřeného ohně a jiných zdrojů vysokých teplot Pokud teleskop nepoužíváte zakryjte jeho čelní stranu prachovým víčkem Okuláry vždy ukládejte do jejich ochranných obalů a zakrývejte je jejich krytkami Tím zabráníte usazování prachu na pov...

Страница 16: ...hraube in der Mitte der Ablage außer Discovery Spark Travel 50 Montierung aufbauen Montierung ohne Gabel Abb 3a Schrauben Sie die Höhenwinkel Arretierung aus dem Kopf der Montierung heraus Platzieren Sie den optischen Tubus so auf der Altazimut Montierung dass das Loch im optischen Tubus und das Loch im Gelenk der Montierung deckungsgleich sind Führen Sie die Höhenwinkel Arretierung durch die Löch...

Страница 17: ...uchten und nicht flackern Richten Sie das Teleskop auf das Objekt das Sie beobachten möchten Schauen Sie dann durch das Sucherrohr und bewegen Sie den Tubus vorsichtig bis das Objekt in der Mitte des Suchers ist Schauen Sie jetzt durch das Okular Wenn alles geklappt hat sollen Sie das Bild des Objekts sehen aber um ein Vielfaches vergrößert Technische Daten Spark Travel 50 Spark Travel 60 Spark Tr...

Страница 18: ...escopios Discovery Spark Travel instalados sobre sencillas monturas azimutales son un excelente regalo para astrónomos principiantes de todas las edades Con estos modelos podrá explorar los cráteres de la Luna observar los detalles de las superficies de diferentes planetas así como disfrutar de las vistas de brillantes objetos del espacio profundo Estas instrucciones le ayudarán a configurar utili...

Страница 19: ...del buscador sobre los orificios del tubo Bloquea la base del buscador en su sitio con los tornillos figura 4 Los buscadores ópticos son unos accesorios muy útiles Cuando se alinean correctamente con el telescopio los objetos se pueden encontrar rápidamente y situar en el centro de la imagen Gira el extremo del buscador para ajustar el enfoque figura 7 Para alinear el buscador escoge un objeto dis...

Страница 20: ...elescopio bajo la supervisión de un adulto Garantía Levenhuk Los productos ópticos de Levenhuk tienen una garantía de 10 años contra defectos en materiales y mano de obra Todos los accesorios Levenhuk están garantizados contra defectos de materiales y de mano de obra durante 2 años a partir de la fecha de compra La garantía incluye la reparación o sustitución gratuita del producto Levenhuk en cual...

Страница 21: ...ával 5b ábra Ha Barlow lencsére van szükség azt a fókuszállító és a szemlencse közé kell beszerelni Barlow lencse A Barlow lencse növeli a szemlencse nagyítóerejét miközben csökkenti a látómezőt Kiterjeszti a fókuszált fény kúpját mielőtt az elérné a fókuszpontot ezáltal a teleszkóp fókusztávolsága hosszabbnak tűnik a szemlencsén A nagyítás növelése mellett a Barlow lencse használatának előnyei kö...

Страница 22: ...a tervezett puha törlőkendővel tisztítsa Az eszköz külső tisztításához használjon speciális erre a célra tervezett törlőkendőket és eszközöket amelyeket az optika tisztításához ajánlanak Száraz hűvös helyen tárolja az eszközt veszélyes savaktól és egyéb kémiai anyagoktól elkülönítetten hősugárzóktól nyílt lángtól és egyéb hőforrásoktól távol Minden esetben tegye vissza a porvédő kupakot a teleszkó...

Страница 23: ...ubo ottico del telescopio sulla montatura altazimutale in modo che il foro sul tubo sia allineato a quello sulla testa della montatura Inserire la manopola di blocco dell altezza attraverso la testa della montatura e il tubo ottico Assicurarsi che il foro sia libero fino in fondo prima di serrare la manopola Serrare la manopola di blocco dell altezza Montatura con forcella fig 3b Rimuovere la vite...

Страница 24: ... 360 700 700 Potere di ingrandimento utile massimo x 100 120 152 Rapporto focale f 7 f 11 6 f 9 Materiale tubo metallo Montaggio azimut AZ Diametro barilotto dell oculare 0 965 1 25 Treppiede alluminio 350 mm alluminio 600 1000 mm Ripiano per accessori Mirino 5x24 ottico Oculari 6 mm 20 mm 4 mm 12 5 mm 20 mm Specchio diagonale 90 Lente di Barlow 3x 2x Oculare raddrizzatore 1 5x Il produttore si ri...

Страница 25: ...konfiguracji prawidłowym użytkowaniu i pielęgnacji teleskopu Przed rozpoczęciem pracy dokładnie zapoznaj się z poniższą treścią Wszystkie części teleskopu dostarczane są w jednym opakowaniu Zachowaj ostrożność podczas rozpakowywania Zalecamy zatrzymanie oryginalnego opakowania Jeśli konieczne będzie dostarczenie teleskopu w inne miejsce opakowanie przystosowane do transportu pomoże chronić telesko...

Страница 26: ...wnie ustawić ostrość obrazu w lunecie nastawczej jeżeli to konieczne rys 7 Aby wyrównać lunetę nastawczą wybierz obiekt znajdujący się w odległości co najmniej 500 m i skieruj na niego teleskop Wyreguluj teleskop w taki sposób aby obiekt znalazł się w środku pola widzenia okularu Spójrz przez lunetę nastawczą i sprawdź czy obiekt ten znajduje się również na środku jej krzyżyka Do ustawienia krzyży...

Страница 27: ...ypadku wątpliwości związanych z gwarancją lub korzystaniem z produktu proszę skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Levenhuk TELESKOPY DISCOVERY SPARK TRAVEL ATENÇÃO Nunca olhe diretamente para o sol nem mesmo durante um breve instante através do telescópio ou do buscador sem um filtro solar de fabrico profissional que cubra a parte frontal do instrumento Caso contrário poderá sofrer danos o...

Страница 28: ...e uma lente de Barlow tem como benefícios um maior alívio para os olhos e uma menor aberração esférica da ocular Por esta razão uma Barlow mais uma lente superam muitas vezes uma única lente com a mesma ampliação A melhor vantagem é que uma lente de Barlow pode duplicar o número de oculares na sua coleção Montagem e alinhamento do apontador ótico Desaperte os dois parafusos na parte de trás do tub...

Страница 29: ...rramentas especiais recomendadas para limpeza dos elementos óticos Guarde o dispositivo num local seco e fresco longe de ácidos perigosos e outros produtos químicos de aquecedores de fogo e de outras fontes de altas temperaturas Quando não estiver a usar o telescópio recoloque a tampa antipoeira na extremidade frontal do telescópio Coloque sempre as oculares nos seus estojos de proteção e cubra as...

Страница 30: ... Spark Travel 50 Как установить монтировку Безвилочная конструкция рис 3a Выкрутите фиксатор высоты из головки треноги Установите трубу на азимутальную монтировку так чтобы отверстие на трубе совпало с отверстием в головке треноги Проденьте фиксатор высоты в отверстия на трубе и в головке треноги Закрепите трубу телескопа на монтировке затянув фиксатор Вилочная конструкция рис 3b Выкрутите винт из...

Страница 31: ...60 76 Фокусное расстояние мм 360 700 700 Макс полезное увеличение крат 100 120 152 Светосила f 7 f 11 6 f 9 Материал трубы металл Монтировка азимутальная AZ Посадочный диаметр окуляров 0 965 1 25 Тренога алюминиевая 350 мм алюминиевая 600 1000 мм Лоток для аксессуаров Искатель 5x24 оптический Окуляры 6 мм 20 мм 4 мм 12 5 мм 20 мм Диагональное зеркало 90 Линза Барлоу 3x 2x Оборачивающий окуляр 1 5x...

Страница 32: ...tuları saklamanızı öneririz Teleskopun başka bir konuma taşınması gerektiğinde uygun gönderim kutularının bulunması teleskopunuzun bu yolculuğu zarar görmeden tamamlamasını sağlamaya yardımcı olacaktır Bazı parçalar küçük olduğundan kutuyu dikkatlice kontrol ettiğinizden emin olun Esneme ve sarkmanın önlenmesi için tüm vidalar sıkıca sıkılmalıdır ancak dişlere zarar verebileceğinden bunları aşırı ...

Страница 33: ...in ve teleskopu nesneye yöneltin Teleskopu nesne göz merceğinin görüntüsünün ortasına gelecek şekilde ayarlayın Nesnenin aynı zamanda artı göstergede de merkeze alındığından emin olmak için bulucu dürbünü kontrol edin Bulucu dürbün artı göstergesini nesne üzerinde merkezlemek için üç ayar vidasını kullanın Odaklama Göz merceğindeki görüntü keskin bir hal alana kadar odak düğmelerini yavaşça bir yö...

Страница 34: ...Teleskobun kullanılmadığı tüm zamanlarda toz kapağını teleskobun ön ucuna takın Her zaman mercekleri koruyucu kutularına koyun ve kapaklarını kapatın Bu ayna veya lens yüzeyinde toz veya kir birikmesini önler Tripod ayağı düğmesi ve plastik bağlantı parçalı mekanik bileşenleri yağlayın Yağlanacak bileşenler Optik tüp İnce mekanik parçalar odaklayıcı hattı teleskop optik tüp mikro odaklayıcı Montaj...

Страница 35: ...0 The original Levenhuk cleaning accessories Removes dust with a brush The soft tip is treated with a special cleaning fluid that removes greasy stains Does not damage optical coatings of the lenses Leaves no smudges or stains ...

Страница 36: ...ll rights reserved Discovery com levenhuk com Levenhuk Inc USA 928 E 124th Ave Ste D Tampa FL 33612 USA 1 813 468 3001 contact_us levenhuk com Levenhuk Optics s r o Europe V Chotejně 700 7 102 00 Prague 102 Czech Republic 420 737 004 919 sales info levenhuk cz Levenhuk is a registered trademark of Levenhuk Inc 2006 2022 Levenhuk Inc All rights reserved 20220418 ...

Отзывы: