background image

D

4  Betrieb des Gerätes

Wird die austretende Dampfmenge weniger, müssen Sie den Tank
wieder auffüllen.
Schalten Sie den Dampfreiniger aus, indem Sie den Ein/Aus-Schalter
drücken. Die grüne Betriebskontrollleuchte erlischt. Drücken sie die
Dampftaste an der Dampfpistole, um den restlichen Druck abzulassen
und sichern Sie diese anschließend. Ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose und lassen Sie das Gerät auskühlen. Vorsicht, auch nach 5
Minuten ist das Wasser im Tank noch heiß ! Öffnen Sie den Tank-
deckel durch Druck und Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

Warnung: Beim Öffnen kann heißer Dampf entweichen! Am
Gewinde von Deckel und Tank besteht Verbrennungsgefahr!

Füllen Sie mit Trichter und Messbecher Wasser nach (siehe Seite 10
“Befüllen des Wassertanks”) und verschließen Sie den Tankdeckel wie-
der sorgfältig. Nun können Sie den Dampfreiniger wieder einstecken
und einschalten. Wenn die Aufheizkontrollleuchte erlischt, ist der
Vapormate M 388 wieder einsatzbereit.

Schalten Sie das Gerät aus. Die grüne Betriebskontrollleuchte erlischt.
Drücken Sie die Dampftaste an der Dampfpistole (Abb. 25), um den
restlichen Druck abzulassen. Sichern Sie die Dampfpistole, indem Sie
den Sicherungsstift auf der linken Seite am Griff nach rechts hinein
drücken. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie
das Gerät auskühlen. Entleeren Sie den Wassertank, damit sich keine
Rückstände absetzen können (Abb. 26). 

Verschließen Sie den Wassertank erst wieder, wenn er vollständig aus-
getrocknet ist. Vor dem Verstauen muss der Dampfreiniger vollständig
abgekühlt sein. Bewahren Sie das Gerät so auf, dass es für Kinder
unzugänglich ist. Für die Aufbewahrung oder für kurze Arbeitspausen
können Sie das Verlängerungsrohr mit montierter Bodendüse in die
Parkhalterung auf der Geräterückseite einhängen.

4.4
Wasser nachfüllen

4.5
Beendigung 
des Betriebs 
und Lagerung

Abb. 25

Abb. 26

15

IM M 388 12 languages.qxd  15.11.2004  18:00 Uhr  Seite 15

Содержание vapormate M388

Страница 1: ...svejledning Damptrykkrenser Driftsanvisning Parní tlakový čistič Návod k obsluze Nagynyomású gőztisztító Használati utasítás Parný tlakový čistič Návod na obsluhu Royal Appliance International GmbH Itterpark 5 7 40724 Hilden Germany 49 0 2103 20 0710 49 0 2103 200777 info dirtdevil de www dirtdevil de www dirtdevil de Roya 13465 A5 10 05 2010 D G F O E P c N o CZ H o SK K Cover Vapormate indd 1 Co...

Страница 2: ... se horkých částí přístrojů Forró készülékrészek Ne érintse meg Nedotýkajte sa horúcich častí prístroja Heißer Dampf Verbrühungsgefahr Hot steam Risk of scalding Vapeur très chaude Risque de brûlure Warme damp Gevaar voor brandwonden Vapor hirviendo Peligro de escaldaduras Vapor quente Perigo de escaldadela Hed damp Risiko for skoldning Varm damp Fare for skolding Horká pára Nebezpečí opaření Forr...

Страница 3: ... seguridad v Manual de instrucciones 1 20 Novo conceito de segurança vi Manual de instruções 1 20 Nyt sikkerhedskoncept vii Betjeningsvejledning 1 20 Nytt sikkerhetskonsept viii Driftsanvisning 1 20 Nová bezpečnostní koncepce ix Návod k obsluze 1 20 Új biztonsági koncepció x Használati utasítás 1 20 Nový bezpečnostný koncept xi Návod na obsluhu 1 20 Νέα αντίληψη ασφάλειας xii Oδηγίες λειτoυργίας 1...

Страница 4: ...0_1Umschlag fm Seite 3 Dienstag 11 Mai 2010 3 37 15 ...

Страница 5: ...sein Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Bei defektem Stromkabel Wenn das Stromkabel dieses Gerätes beschädigt ist muss es durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden um Ge fährdungen zu vermeiden HINWEIS Für noch mehr Sicherheit haben wir das Sicherheitskon zept Ihres Dampfreinigers im ...

Страница 6: ...ially with reduced sensitivity for temperature differences must use great caution when working with this appliance Children should be supervised in order to make sure that they don t play with the appliance Defective power cord If the power cord of the appliance is damaged it must be replaced by the manufacturer their authorised service rep resentative or a similarly qualified person to avoid dang...

Страница 7: ...d une perception réduite des écarts de température doivent être particulièrement prudentes lors de l utilisation de cet appareil Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil En cas de défectuosité du cordon d alimentation Si le cordon d alimentation de cet appareil est endommagé faites le remplacer par le fabricant son service après vente ou toute pers...

Страница 8: ...e gevoeligheid voor temperatuurverschillen moeten bij het gebruik van dit apparaat bijzonder voorzichtig zijn Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen Bij een defecte stroomkabel Als de stroomkabel van dit apparaat beschadigd is moet deze door de fabrikant of de klantenservice van de fabri kant of door iemand met dezelfde competentie worden ver v...

Страница 9: ...iferencias de temperaturas deben ser mucho más cuidadosas al usar este aparato Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato En caso de un cable de corriente defectuoso Para evitar riesgos si el cable de corriente de este aparato estuviese dañado deberá ser reemplazado por el fabrican te o por su servicio de asistencia al cliente o por una perso na igualmente ca...

Страница 10: ...icu lar de uma sensibilidade térmica reduzida devem proce der com especial cautela quando usam este aparelho As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho Cabo de alimentação defeituoso Em caso de danificação do cabo de alimentação do apare lho este cabo deve ser substituído para evitar perigos apenas pelo fabricante seu serviço de assistência técnica ou por uma pessoa com...

Страница 11: ...styrrelser især nedsat føl somhed over for temperaturforskelle skal være ekstra me get forsigtige ved brugen af dette apparat Børn skal være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet Ved defekt strømkabel Hvis apparatets strømkabel bliver beskadiget skal det ud skiftes af producenten eller dennes kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at undgå farer BEMÆRK For endn...

Страница 12: ...else spesielt nedsatt føl somhet for temperaturforskjeller må være tilsvarende for siktige ved bruk av apparatet Barn må passes på slik at de ikke leker med apparatet Ved defekt strømkabel Hvis apparatets strømkabel er skadet må den skiftes ut av produsenten eller dens kundeservice eller en kvalifisert person for å unngå farer HENVISNING For enda mer sikkerhet har vi forbedret sikkerhetskon septet...

Страница 13: ...ě se sníženou citlivostí na teplotní rozdíly musí být při použití tohoto přístroje mnohem opatrnější Na děti je potřeba dohlížet aby bylo zaručeno že si s přístrojem nehrají Při poškozeném síťovém kabelu Pokud je síťový kabel tohoto přístroje poškozen musí být vyměněn výrobcem nebo jeho servisem nebo podobně kvalifikovanou osobou aby se předešlo ohrožení UPOZORNĚNÍ Pro ještě větší bezpečnost jsme ...

Страница 14: ...zemélyek ne férhessenek hozzá Az érzékelési zavarral élő személyek különösen a csök kent hőérzékelésűek a készüléket csak fokozott óvatos sággal használhatják Tartsa felügyelet alatt a gyermekeket nehogy a készülék kel játsszanak Hibás kábel esetén Ha a készülék csatlakozó vezetéke megsérült a veszély elke rülése érdekében a gyártó vevőszolgálatával vagy ahhoz ha sonlóan képzett szakemberrel cseré...

Страница 15: ...hami senzibility hlavne so zníženou citlivos ťou na kolísanie teploty musia byť pri používaní tohto prí stroja mimoriadne opatrné Deti by mali byť pod dozorom aby sa zaistilo že sa so za riadením nehrajú Pri pokazenej sieťovej šnúre Ak sa poškodí sieťová šnúra tohto prístroja musí ju vyme niť výrobca alebo jeho zákaznícky servis prípadne iné kva lifikované osoby aby sa predišlo vzniku nebezpečenst...

Страница 16: ...ίσεων θερμοκρασίας πρέπει να είναι ιδιαίτερα προσεκτικοί κατά τη χρήση της συσκευής Τα παιδιά θα πρέπει να επιτηρούνται ώστε να αποκλειστεί η χρήση της συσκευής ως παιχνίδι Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου τροφοδοσίας Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο τροφοδοσία αυτής της συσκευής θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή το Τμή μα Εξυπηρέτησης Πελατών του ή από ένα άτομο με παρόμοια εξειδίκευσ...

Страница 17: ...ktstrahldüse 8 3 1 6 Jetdüse 8 3 1 7 Bürstendüsen 9 3 1 8 2in1 Kombidüse 9 3 1 9 Profi Dampfbügeleisen 10 3 2 Befüllen des Wassertanks 11 4 Bedienung Gebrauch 4 1 Anschluss an das Stromnetz 12 4 2 Umgang mit dem Dampfreiniger 12 13 4 3 Betrieb des Profi Dampfbügeleisens 13 14 4 4 Wasser nachfüllen 15 4 5 Beendigung des Betriebs und Lagerung 15 5 Allgemeines 5 1 Reinigung und Wartung 16 5 2 Fehlerb...

Страница 18: ...e gegebenenfalls im Fachhandel nach Achten Sie darauf dass das Stromkabel nicht zur Stolperfalle wird Es darf weder geknickt eingeklemmt noch überfahren werden Verwenden Sie das Gerät in Anwesenheit von Kindern oder behin derten Personen nur mit äußerster Vorsicht Lassen Sie den Dampfreiniger nie unbeaufsichtigt besonders wenn Kinder oder behinderte Personen im selben Raum sind Das Gerät muss für ...

Страница 19: ...tenen Messbecher und Trichter Stellen Sie vor Gebrauch sicher dass der Schraubverschluss des Wassertanks sorgfältig verschlossen ist Tragen Sie das Gerät ausschließlich am Handgriff Berühren Sie keine heißen Stellen am Gerät Die Erwärmung des Dampfreinigers im Betrieb ist normal Bearbeiten Sie keine Kleidungsstücke mit dem Vapormate die sich am Körper befinden Gelegentlich kann etwas Wasser aus de...

Страница 20: ...t bei einem Transport oder im Garantiefall geschützt transportiert werden kann Bitte entsorgen Sie nicht mehr benötigtes Verpackungsmaterial ord nungsgemäß Sollten Sie beim Auspacken einen Transportschaden bemerken setzen Sie sich bitte sofort mit Ihrem Händler in Verbin dung Bei Schäden jeglicher Art darf das Gerät keinesfalls in Betrieb genommen werden Warnung Achten Sie darauf dass die Verpacku...

Страница 21: ...D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Einführung 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Abb Dampfreiniger und Zubehör 5 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 00 Uhr Seite 5 ...

Страница 22: ...eckel wieder auf Schieben Sie die Nase des Deckels in die Aus sparung über der Dampfsteckdose und drücken Sie ihn nach hinten hin fest bis der Deckel mit einem Klick einrastet Schließen Sie als erstes den Dampfschlauch an die Dampfsteckdose auf der Vorderseite des Vapormate M 388 an Klappen Sie dazu die schwarze Abdeckklappe nach unten und stecken Sie den Stecker des Dampfschlauchs fest in die Dam...

Страница 23: ...nd und Bodenbelägen Sie können sie mit oder ohne Wischlappen benutzen Bei empfindlichen Oberflächen wie z B Holz oder Linoleum emp fiehlt es sich jedoch den Lappen zu verwenden um die Beläge zu schonen Stellen Sie die Bodendüse auf den Wischlappen und klem men Sie den überstehenden Stoff links und rechts unter die Wischlap penklammern Drücken Sie auf die inneren Seiten der gelben Halte rung dann ö...

Страница 24: ... der Bürstendüsen der Jetdüse oder mit der Kombidüse bestückt werden Diese Punktstrahldüse wird mit dem Bajonettverschluss Prinzip montiert Stecken Sie die Düse auf den Zubehöradapter auf und drehen Sie sie in Richtung des eingeprägten Pfeils um eine Vierteldrehung fest Abb 11 Die Punktstrahldüse wird in umgekehrter Reihenfolge wieder demon tiert Drehen Sie die Düse um eine Vierteldrehung gegen Pf...

Страница 25: ... die Punktstrahldüse auf Für eine gründlichere Reinigung und um die Arbeitsfläche zu schonen können Sie den Baumwollüberzug über die Düse ziehen Abb 15 Möchten Sie Fenster Spiegel oder Fliesen reinigen setzen Sie den Fensteraufsatz mit der Gummilippe auf den rechteckigen Dampfaufsatz auf Abb 16 Achtung Bei einem Wärmeschock können Glasflächen zerspringen Wärmen Sie vor einer Dampfreinigung solcher...

Страница 26: ...ngsstücken siehe Seite 14 Abb 24 Warnung Das Dampfbügeleisen muss auf einer hitzebeständigen Unterlage abgestellt sein wenn Sie den Dampfreiniger einschalten Um das Dampfbügeleisen wieder auszustecken drücken Sie die beiden Entriegelungstasten links und rechts am Dampfstecker und ziehen diesen aus der Dampfsteckdose 3 1 9 Profi Dampfbügeleisen Abb 17 Nase nach unten 1 2 10 Vor Inbetriebnahme des D...

Страница 27: ...he Zusatzstoffe wie z B Parfums Reinigungsmittel Alkohol da diese das Gerät beschädigen und den Gebrauch gefährden könnten Falls Ihr Wasser eine sehr hohe Wasserhärte aufweist über 2 5 mmol l oder 21 dH ist es empfeh lenswert destilliertes Wasser zu verwenden um Kalkablagerungen zu verhindern Andernfalls kochen Sie das Wasser vorher ab um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern Achtung Füllen Si...

Страница 28: ...ch links drücken Abb 22 Wenn Sie jetzt die Dampftaste betätigen tritt heißer Dampf aus Halten Sie die Dampfpistole zuerst auf ein altes Tuch um anfängliches Spritzwasser aufzunehmen Betätigen Sie die Dampftaste solange bis der Dampf gleichmäßig austritt Jetzt können Sie mit der Reinigung beginnen Achtung Testen Sie den Dampfreiniger immer zuerst an unauffälligen oder unsichtbaren Stellen der zu sä...

Страница 29: ...or Sie die Zubehörteile aus wechseln Öffnen Sie den Tankdeckel niemals während der Dampfreiniger eingeschaltet ist da der Behälter unter Druck steht Benutzen Sie einen Bügeltisch der für die Verwendung mit einem Dampfbügeleisen geeignet ist Dampfbügeltische haben eine gitter artige Unterlage die dampfdurchlässig ist Mit dem Dampfbügeleisen können Sie sämtliche Textilien bügeln Stellen Sie die benö...

Страница 30: ...earbeiten Achtung Polyacryl und Acetat Polyamid Mischgewebe sowie ähn liche Stoffe dürfen nicht mit Dampf behandelt werden Der vertikale Dampfbetrieb eignet sich besonders gut dazu Falten aus hängenden Stoffen zu glätten Halten Sie das Bügeleisen senk recht ca 5 15 cm vom Stoff ent fernt und drücken Sie die Dampf taste Abb 24 Bei Druck auf die Dampftaste strömt Dampf aus der Spitze des Bügeleisens...

Страница 31: ...n und einschalten Wenn die Aufheizkontrollleuchte erlischt ist der Vapormate M 388 wieder einsatzbereit Schalten Sie das Gerät aus Die grüne Betriebskontrollleuchte erlischt Drücken Sie die Dampftaste an der Dampfpistole Abb 25 um den restlichen Druck abzulassen Sichern Sie die Dampfpistole indem Sie den Sicherungsstift auf der linken Seite am Griff nach rechts hinein drücken Ziehen Sie den Netzst...

Страница 32: ...lassen Sie den Tank austrocknen bevor Sie ihn verschließen Um eine längere Lebensdauer des Dampfreinigers zu erzielen sollten Sie den Wasserbehälter ca alle 6 Monate entkalken Geben Sie ein bis maximal zwei Entkalkungstabs in 1 Liter 50 C warmes Wasser und füllen Sie damit den Wassertank Lassen Sie die Lösung ca 30 Minuten einwirken und schütten Sie das Wasser mit den gelösten Stoffen anschließend...

Страница 33: ...ndienst ersetzen Bei Betätigung der Die Kindersicherung verhin Drücken Sie den gelben Stift auf Dampftaste strömt dert das Auslösen der Dampf der rechten Seite der Dampf kein Dampf aus taste pistole nach links hinein Der Wassertank ist leer Füllen Sie Wasser nach siehe Kapitel 4 4 Seite 15 Es strömt nur sehr Der Dampfregler steht auf Drehen Sie den Dampfregler wenig Dampf aus Minimum gegen den Uhr...

Страница 34: ...l 0388002 Bodendüse mit Verbindungsstück 2 Teile 0388003 2in1 Kombiaufsatz inkl Fensterwischer 2 Teile 0388004 Verlängerungsrohre 3 Teile 0388005 Zubehöradapter Punktstrahldüse 2 Teile 0388006 2 Rundbürsten Jetdüse 3 Teile 0380006 Messbecher Einfülltrichter 2 Teile M384 Zubehörset 1 Bodentuch 2 Baumwollüberzüge 3 Teile 0388007 Deckel Zubehörfach 1 Teil 0380011 Tank Sicherheitsverschluss 1 Teil 038...

Страница 35: ...siger Druck 5 bar Wassertankvolumen 1 6l max Dampfbereitschaft 50 Minuten max Tankfüllung Aufheizzeit 11 Minuten ca Dampfmenge 40g min max Emissionswert 30 dB A während des Gebrauchs Maße Gerät 305x397x235mm BxLxH Gewicht Gerät ohne Zubehör 4 5kg Technische Änderungen vorbehalten Royal Appliance International GmbH 2004 Stand V 2 0 19 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 00 Uhr Seite 19 ...

Страница 36: ...t von uns autorisierter Stelle oder bei Verwendung anderer als ori ginal Royal Appliance Ersatzteile erlischt die Garantie Verschleißteile fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie tritt nur in Kraft wenn das Kaufdatum durch Stempel und Unterschrift des Händlers auf der Garantiekarte bestätigt ist oder eine Rechnungskopie der Reparatur bei liegt Garantieleistung...

Страница 37: ...Accessory Adaptor 8 3 1 5 Detail Nozzle 8 3 1 6 Jet Nozzle Attachment 8 3 1 7 Brush Nozzles 9 3 1 8 2 in 1 Nozzle 9 3 1 9 Professional Steam Iron 10 3 2 Filing the Water Tank 11 4 Operation Use 4 1 Connection to Mains Supply 12 4 2 Using the Steam Cleaner 12 13 4 3 Operating the Steam Iron 13 14 4 4 Topping Up with Water 15 4 5 Ending Operation and Storage 15 5 General 5 1 Cleaning and Maintenance...

Страница 38: ...dealer if necessary Ensure that the cable does not become a tripping hazard It may not be kinked pinched or run over Take extreme care if using the appliance in the presence of children or the handicapped Never leave the steam cleaner unattended particularly if children or handicapped persons are in the same room The appliance must be stored out of the reach of children Do not allow children to pl...

Страница 39: ...upply Ensure that the water tank s closure cap has been screwed down carefully before use Only carry the appliance by the handle Do not touch any hot areas on the appliance It is normal for the steam cleaner to heat up during operation Do not use the Vapormate to treat any items of clothing that are still being worn on the body A little water may drip out of the nozzle from time to time This is co...

Страница 40: ...during transport or if returned in the event of a warranty claim Please dispose properly of any packaging material no longer required Please contact your dealer immediately if you notice any transport damage whilst unpacking The appliance must not be operated under any circumstances if it has sustained damage of any kind Warning Ensure that the packaging materials plastic film do not get into the ...

Страница 41: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introduction 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Illustration of Steam Cleaner and Accessories GB IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 00 Uhr Seite 25 ...

Страница 42: ...d replace the cover Slide the nose of the cover into the recess above the steam socket and press it down firmly at the back until the cover clicks into place First of all connect the steam hose to the steam socket on the front of the Vapormate M 388 To do this flip the black cover flap down and push the connector of the steam hose firmly into the steam socket until it clicks into place Fig 4 To re...

Страница 43: ...ith or without the cleaning cloth However we recommend using the cloth to protect coverings in the case of sensitive surfaces such as wood or linoleum Place the floor nozzle on the cleaning cloth and secure the overhanging material under the cleaning cloth clips on the left and right Press on the inner sides of the yellow holder then open the clips and the cleaning cloth can be secured in place Fi...

Страница 44: ...ozz le This detail nozzle is attached using the bayonet principle Push the nozzle onto the accessory adaptor and give it a firm quarter turn in the direction of the arrow stamped on the nozzle Fig 11 Reverse the sequence to take the detail nozzle off again twist the nozz le a quarter of a turn in the opposite direction to the arrow and pull it off with a downward movement Simply push the jet nozzl...

Страница 45: ...gled steam attachment firmly onto the detail nozzle Pull the cotton cover over the nozzle for more thorough cleaning and to protect the work surface Fig 15 Fix the window cleaner with the rubber blade to the right angled steam attachment if windows mirrors or tiles are to be cleaned Fig 16 Caution Glass may crack if subjected to thermal shock Pre heat areas of glass prior to steam cleaning by spra...

Страница 46: ... of clothing see page 14 Fig 24 Warning The steam iron must be set down on a heat resistant rest when the steam cleaner is switched on Press in both release buttons on the left and right of the steam connector and pull it out of the steam socket to unplug the steam iron 3 1 9 Professional Steam Iron Fig 17 Nose down 1 2 Before using the steam iron When using the iron for the first time you may not...

Страница 47: ... without additives of any kind e g perfume cleaning agents alcohol as they could damage the machine and make it dangerous to use It is advisable to use distilled water to prevent lime scale deposits if your water is very hard over 2 5 mmol l or 21 dH Otherwise boil the water first to extend the appliance s service life Caution Do not exceed the maximum quantity of 1 6 litres when filling the tank ...

Страница 48: ...t of all hold the steam gun over an old cloth to absorb any initial spray water Operate the steam button until the steam is emitted evenly Cleaning can now begin Caution Always test the steam cleaner first on inconspicuous or invisible areas of the surfaces or fabrics to be cleaned to check their tolerance to hot steam Steam may result in bleaching of painted varnished wood Steam may discolour shi...

Страница 49: ...ilst the steam cleaner is switched on as the tank is under pressure Use an ironing board that is suitable for use with a steam iron Steam irons have a grid like rest that allows steam to circulate The steam iron may be used to iron all types of fabrics Set the required ironing tem perature on the temperature controller below the handle of the iron Caution Always pay attention to information found ...

Страница 50: ...c und acetate polyamide mixtures and similar materials may not be treated with steam Vertical steam operation is parti cularly well suited to removing creases from hanging fabrics Hold the iron vertically approx 5 15 cm away from the material and press the steam button Fig 24 By pressing the steam button steam flows out of the tip of the iron for as long as the button is pressed in For continuous ...

Страница 51: ...te M 388 is ready for use as soon as the heating pilot lamp goes off Switch the appliance off The green operating pilot lamp goes off Press the steam button on the steam gun Fig 25 to release the remaining pressure Secure the steam gun by pushing the locking pin on the left hand side of the handle in to the right Remove the mains plug from the socket and allow the appliance to cool down Empty the ...

Страница 52: ...en pour out the water and allow the tank to dry out completely before closing it The water tank should be treated with limescale remover approx every 6 months to prolong the steam cleaner s life Place one or at most two limescale removal sticks in 1 litre of warm water 50 C and fill the water tank with it Allow the solution to work for approx 30 minutes and then pour away the water with the dis so...

Страница 53: ...am is emitted The childproof lock is Push the yellow pin on the when the steam button preventing release of the right hand side of the steam is operated steam button gun in to the left The water tank is empty Top up with water see Section 4 4 page 15 Only a very small The steam controller is on Turn the steam controller amount of steam minimum anticlockwise until sufficient flows out steam is emit...

Страница 54: ... Teile 0388003 2 in 1 attachment incl window wiper 2 pieces 0388004 Extension tubes 3 part 3 pieces 0388005 Accessory adaptor and detail nozzle 2 pieces 0388006 2 circular brushes and jet nozzle attachment 3 pieces 0380006 Measuring jug and funnel 2 pieces M 384 Accessory set 1 floor cloth 2 cotton covers 3 pieces 0388007 Cover for accessory compartment 1 piece 0380011 Safety cap for tank 1 piece ...

Страница 55: ...essure 5 bar Volume of water tank Max 1 6 l Steam availability Max 50 minutes tank Heating time Approx 11 minutes Steam flow rate Max 40g min Emission value 30 dB A during use Dimensions Appliance 305x397x235 mm WxLxH Weight Appliance without accessories 4 5kg Right to technical changes reserved Royal Appliance International GmbH 2004 Status V 2 0 GB IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 00 Uhr ...

Страница 56: ...f any other than original Royal Appliance replacement parts will invalidate the warranty The warranty is only valid if the purchase date is confirmed by the dealer s stamp and signature on the warranty card or if a copy of the repair invoice is provided In case of warranty claims Send the unit with an empty water tank and with a brief description of the fault in block letters to the following addr...

Страница 57: ...r pour accessoires 8 3 1 5 Lance 8 3 1 6 Buse haute pression 8 3 1 7 Embouts brosses 9 3 1 8 Embout combiné 2 en 1 9 3 1 9 Fer vapeur professionnel 10 3 2 Remplissage du réservoir 11 4 Utilisation 4 1 Raccordement au secteur 12 4 2 Utilisation du nettoyeur vapeur 12 13 4 3 Utilisation du fer à vapeur 13 14 4 4 Ajout d eau 15 4 5 Mise à l arrêt et stockage 15 5 Généralités 5 1 Nettoyage et entretie...

Страница 58: ... que personne ne risque de trébucher sur le câble de raccordement Le câble ne doit être ni plié ni coincé ni écrasé en roulant dessus avec d autres objets Faites preuve de la plus grande prudence lorsque vous utilisez l appareil en présence d enfants ou de personnes handicapées Ne laissez jamais le nettoyeur vapeur sans surveillance surtout si des enfants ou des personnes handicapées se trouvent d...

Страница 59: ...ilisez pour le remplissage le verre doseur et l entonnoir fournis avec l appareil Avant d utiliser l appareil assurez vous que le bouchon du réservoir est bien fermé Portez l appareil uniquement par la poignée Ne touchez pas les zones brûlantes de l appareil Il est normal que le nettoyeur vapeur chauffe en cours d utilisation N utilisez pas le Vapormate pour repasser des vêtements à même le corps ...

Страница 60: ...pouvoir transporter l appareil sans l abîmer en cas de déplacement ou de recours en garantie Respectez les règles de protection de l environnement lorsque vous jetez aux ordures les emballages dont vous n avez plus besoin Si vous remarquez que l appareil s est abîmé durant le transport contactez immédiatement votre revendeur L appareil ne doit en aucune manière être mis en service s il présente le...

Страница 61: ...F 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introduction 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Schéma du nettoyeur vapeur et des accessoires IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 00 Uhr Seite 45 ...

Страница 62: ...u couvercle dans l évidement au dessus de la prise à vapeur et appuyez vers l arrière jusqu à ce que le couvercle s enclenche avec un clic audible Commencez par relier le tube vapeur à la prise à vapeur à l avant de votre Vapormate M 388 Pour cela rabattez le cache noir vers le bas et enfoncez fermement le raccord du tube vapeur dans la prise à vapeur de manière à ce qu il s enclenche avec un clic...

Страница 63: ...avables Vous pouvez l utiliser avec ou sans le chiffon Sur les surfaces délicates comme le bois ou le linoléum il est cependant recommandé de se servir du chiffon pour ne pas abîmer les revêtements Placez l embout pour sol sur le chiffon et coincez le tissu des deux côtés sous les clips Appuyez de l intérieur sur le système de fixation jaune pour ouvrir les clips et coincer le chiffon fig 9 Pour r...

Страница 64: ...l embout combiné Cette lance est montée selon un principe de fermeture à baïonnette Enfoncez la sur l adaptateur à accessoires et bloquez la en tournant d un quart de tour dans le sens de la flèche fig 11 Le démontage de la lance se fait toujours en sens inverse tournez l embout d un quart de tour dans le sens inverse de la flèche et dégagez le par l avant Emboîtez tout simplement la buse sur la l...

Страница 65: ...eur sans abîmer la surface vous pouvez enfiler la housse en coton sur l embout fig 15 Pour nettoyer des vitres des miroirs ou des carrelages emboîtez l embout spécial vitres avec la raclette en caoutchouc sur l embout rectangulaire fig 16 Attention En cas de choc thermique les surfaces vitrées peuvent se briser Avant de nettoyer ce type de surfaces au nettoyeur vapeur préchauffez les en projetant ...

Страница 66: ... doit être posé sur un support ré sistant à la chaleur lorsque vous mettez en marche le nettoyeur vapeur Pour démonter le fer à repasser appuyez sur les deux touches de déverrouillage à droite et à gauche du raccord à vapeur et retirez le raccord de la prise à vapeur 10 3 Mise en service 3 1 9 Fer vapeur professionnel Fig 17 Ergot vers le bas 1 2 Avant de mettre en service le fer à vapeur Lorsque ...

Страница 67: ...ure sans aucun additif par exemple du parfum du produit nettoyant de l alcool car cela abîmerait l appareil et rendrait son utilisation dangereuse Si votre eau est très dure plus de 2 5 mmol l ou 21 dH il est recommandé d utiliser de l eau distillée afin de prévenir les dépôts calcaires Vous pouvez aussi faire bouillir l eau préalablement pour prolonger la durée de vie de l appareil Attention Ne d...

Страница 68: ...brûlante s échappe du pistolet à vapeur Placez pour commencer le pistolet au dessus d un vieux chiffon pour recueillir les gouttes d eau qui s écoulent au début lorsque vous actionnez la touche Maintenez la touche enfoncée jusqu à ce que la vapeur s échappe de manière régulière Vous pouvez alors commencer le nettoyage Attention Commencez par tester le nettoyeur vapeur sur des endroits peu visibles...

Страница 69: ...eil et les accessoires peuvent atteindre des températures très élevées en cours d utilisation Laissez refroidir l appareil avant de changer d accessoire N ouvrez jamais le couvercle du réservoir tant que le nettoyeur vapeur est allumé car le réservoir est sous pression Utilisez une table à repasser conçue pour le repassage avec un fer à vapeur Les tables à repasser pour fer à vapeur sont dotées d ...

Страница 70: ...e comporte deux ou trois points Attention Ne pas repasser à la vapeur le polyacryl les mélanges acétate polyamide et les tissus comparables L utilisation en position verticale est particulièrement pratique pour déplisser des tissus suspendus Placez le fer verticalement à 5 15 cm du tissu et appuyez sur la touche vapeur fig 24 La vapeur s échappe par la pointe du fer tant que vous maintenez la touc...

Страница 71: ...uvercle du réservoir Vous pouvez alors rebrancher le nettoyeur vapeur et le remettre en marche Lorsque le voyant de préchauffage s éteint le Vapormate est à nouveau prêt à l emploi Éteignez l appareil Le voyant de marche vert s éteint Appuyez sur l in terrupteur du pistolet à vapeur fig 25 pour libérer la pression résidu elle Bloquez le pistolet à vapeur en enfonçant vers la droite le bouton de bl...

Страница 72: ... l eau et laissez sécher le réservoir avant de le refermer Pour prolonger la durée de vie de votre nettoyeur vapeur il est conseillé de détartrer le réservoir tous les 6 mois environ Diluez une ou deux pastilles de détartrage au plus dans 1 litre d eau à 50 C et versez le mélange dans le réservoir Laissez la solution agir environ 30 minutes puis jetez l eau et les substances qui se sont dissoutes ...

Страница 73: ...oncez vers la gauche le s échappe lorsque vous d appuyer sur la touche vapeur bouton jaune qui se trouve sur appuyez sur la touche le côté droit du pistolet à vapeur Le réservoir d eau est vide Remplissez le réservoir voir chapitre 4 4 page 15 Le jet de vapeur est Le bouton de réglage de Tournez le bouton de réglage très faible la vapeur est réglé sur le de la vapeur dans le sens minimum contraire...

Страница 74: ...388003 Embout combiné 2 en 1 avec raclette à vitres 2 éléments 0388004 Tubes de rallonge 3 éléments 0388005 Adaptateur pour accessoires lance 2 éléments 0388006 2 embouts brosses buse haute pression 3 éléments 0380006 Verre doseur entonnoir de remplissage 2 éléments M 384 Kit d accessoires 1 chiffon 2 housses coton 3 éléments 0388007 Couvercle du casier à accessoires 1 élément 0380011 Bouchon de s...

Страница 75: ...n admissible 5 bars Capacité du réservoir 1 6l max Production de vapeur 50 minutes max réservoir Durée de préchauffage environ 11 minutes Production de vapeur 40g min max Niveau sonore 30 dB A en cours d utilisation Dimensions appareil 305 x 397 x 235 mm lxLxh Poids appareil sans les accessoires 4 5kg Sous réserve de modifications techniques Royal Appliance International GmbH 2004 état V 2 0 IM M ...

Страница 76: ...s que nous n avons pas autorisés ou en cas d emploi d autres pièces de rechange que les pièces originales Royal Appliance la garantie sera annulée La garantie n entera en vigueur que si la date d achat est confirmée par le cachet et la signature du commerçant apposés sur la carte de garantie ou si une copie de la facture est jointe à la réparation En cas de garantie Envoyez ensuite l appareil affr...

Страница 77: ...es 8 3 1 5 Puntstraalmond 8 3 1 6 Jetmond 8 3 1 7 Borstelmonden 9 3 1 8 2in1 combimond 9 3 1 9 Professioneel stoomstrijkijzer 10 3 2 Vullen van de watertank 11 4 Bediening gebruik 4 1 Aansluiten op het stroomnet 12 4 2 Omgang met de stoomreiniger 12 13 4 3 Gebruik van het stoomstrijkijzer 13 14 4 4 Water bijvullen 15 4 5 Beëindigen van het gebruik en opbergen 15 5 Algemeen 5 1 Reiniging en onderho...

Страница 78: ...nodig bij de gespecialiseerde handel Let erop dat de stroomkabel niet tot struikelval wordt Hij mag niet geknikt noch gekneld noch overreden worden Gebruik het toestel enkel met de grootste voorzichtigheid als kin deren of gehandicapte personen aanwezig zijn Laat de stoomreiniger nooit onbeheerd vooral als kinderen of ge handicapte personen in dezelfde ruimte aanwezig zijn Het toestel dient voor k...

Страница 79: ...Vergewis u er zich vóór gebruik ervan dat de schroefdop van de watertank zorgvuldig dichtgedraaid is Draag het toestel uitsluitend aan het handvat Raak geen warme plaatsen op het toestel Het is normaal dat de stoomreiniger tijdens het gebruik warm wordt Bewerk met de Vapormate geen kledingsstukken die zich op het lichaam bevinden Soms kan wat water uit het mondstuk druppelen Dit is helemaal normaa...

Страница 80: ...kan worden getransporteerd Gelieve zich van verpak kingsmateriaal dat u niet langer nodig hebt naar behoren te ontdoen Mocht u bij het uitpakken een transportschade vaststellen verzoeken wij u onmiddellijk uw handelaar te contacteren Bij schade van welke aard dan ook mag het toestel geenszins in gebruik worden genomen Waarschuwing Let er goed op dat de verpakkingsfolie niet in de handen van kinder...

Страница 81: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Inleiding 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Fig stoomreiniger en accessoires NL IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 00 Uhr Seite 65 ...

Страница 82: ... en sluit het deksel opnieuw Hiertoe schuift u de neus van het deksel in de uitsparing boven het stoomstopcontact en drukt u het deksel naar achteren totdat het hoorbaar vastklikt Sluit eerst de stoomslang aan op het stoomstopcontact aan de voorkant van de Vapormate M 388 Klap hiertoe de zwarte afdekklep omlaag en steek de stekker van de stoomslang hard in het stoomstopcontact tot hij hoorbaar vas...

Страница 83: ...vloerbekle dingen U kunt hem met of zonder dweil gebruiken Bij gevoelige oppervlakken zoals b v hout of linoleum is het aan te raden de dweil te gebruiken om de oppervlakte te ontzien Plaats de vloermond op de dweil en klem de uitstekende stof links en rechts onder de dweilklem men vast Druk telkens op de binnenkant van de gele houder de klem men gaan dan open en u kunt de dweil vastzetten fig 9 O...

Страница 84: ... puntstraalmond wordt volgens het principe van een bajonetsluiting gemonteerd Steek op het mondstuk de adap ter voor accessoires en draai het in de richting van de ingestanste pijl met een kwart slag vast fig 11 De puntstraalmond wordt in omgekeerde volgorde terug gedemon teerd draai het mondstuk met en kwart slag tegen de richting van de wijzers van de klok in en trek het naar voren af Steek de j...

Страница 85: ...raalmond Voor een grondi gere reiniging en teneinde het werkvlak te ontzien kunt u de katoenen overtrek over het mondstuk trekken fig 15 Als u ramen spiegels of tegels wilt reinigen plaats u het raamopzetstuk met de rubberen lip op het rechthoekige stoomopzetstuk fig 16 Let op Bij een warmteschok kan glas barsten Verwarm het glas voordat u dergelijke vlakken met stoom reinigt voor door er ver vers...

Страница 86: ...strijkijzer dient te worden neergezet op een hittebestendige onderlaag als u de stoomreiniger inschakelt Om het stoomstrijkijzer terug los te koppelen drukt u de beide ont grendelknopen aan de linker en rechterkant van de stoomstekker in en verwijdert u deze uit het stoomstopcontact 10 3 Inbedrijfstelling 3 1 9 Professioneel stoomstrijkijzer Fig 17 neus omlaag 1 2 Voor inbedrijfneming van het stoo...

Страница 87: ...nder additieven van welke soort dan ook zoals b v parfums schoonmaakmiddelen alcohol omdat die schade aan het toestel kunnen veroorzaken en het gebruik ervan ge vaarlijk zouden kunnen maken Indien uw water een zeer hoge hard heidsgraad vertoont boven 2 5 mmol l of 21 dH is het aan te raden gedistilleerd water te gebruiken om te voorkomen dat er zich kalk afzet Om de levensduur van het toestel te v...

Страница 88: ... elektrische installaties b v oven of stopcontact Er bestaat gevaar voor brandwonden of voor een elektrische schok Maak de vergrendeling veiligheidsvergrendeling tegen kinderen los door de gele driehoekige pen aan de rechterkant van de stoompistool naar links te drukken fig 22 Als u nu de stoomknop indrukt gaat er hete stoom ontsnappen Richt de stoompistool eerst op een oude doek om aanvankelijk s...

Страница 89: ...grond staat Een tankvulling volstaat om met het toestel maximaal 50 minuten te wer ken Laat het toestel niet onbeheerd als het ingeschakeld is en beveilig de stoomschakelaar indien nodig met behulp van de veiligheidsver grendeling tegen kinderen Druk te dien einde de gele driehoekige pen aan de linkerkant van het stoompistool naar rechts in Waarschuwing Tijdens het bedrijf worden de behuizing en d...

Страница 90: ...sels van polyacryl en mengsels van acetaat en poly amide alsmede soortgelijke stoffen mogen niet met stoom worden behandeld De verticale behandeling met stoom is bijzonder goed geschikt om plooien uit hangende stoffen glad te strijken Hou het strijkijzer verticaal op een afstand van 5 tot 15 cm van het stof verwijderd en druk dan de stoomknop in fig 24 Bij het indrukken van de stoom knop stroomt s...

Страница 91: ...n van de watertank en draai de tankdop dan opnieuw zorgvuldig dicht U kunt dan de stoomreiniger terug aansluiten op het stroomnet en inschakelen Als het verwarmingsverklikkerlicht uit gaat is de Vapor mate M 388 opnieuw gebruiksklaar Schakel het toestel uit Het groene bedrijfsverklikkerlicht gaat uit Druk de stoomschakelaar op het stoompistool fig 25 in om resteren de stoom af te laten Vergrendel ...

Страница 92: ...stoomreiniger hebben afgezet komen daardoor los Giet het water ver volgens uit en laat de tank uitdrogen voordat u hem terug dichtdraait Het is raadzaam de watertank ca om de 6 maanden te ontkalken om een langere levensduur van de stoomreiniger te bereiken Voeg één of maximaal twee ontkalkingstablets bij 1 liter 50 C warm water en vul ermee de watertank Laat de oplossing ca 30 minuten inwerken en ...

Страница 93: ...et toestel in Controleer het stopcontact door de netstekker van de stoomreiniger eruit te verwijderen en er een ander toestel op aan te sluiten Laat de kabel vervangen door de Royal Appliance klantendienst Druk de gele pen aan de rechterkant van het stoompistool naar links in Vul water bij zie hoofdstuk 4 4 blz 15 Draai de stoomregelaar tegen de richting van de wijzers van de klok in tot genoeg st...

Страница 94: ...nd met verbindingsstuk 2 delen 0388003 Vloermond met verbindingsstuk 2 delen 0388004 Verlengbuizen 3 delig 3 delen 0388005 Adapter voor accessoires en puntstraalmond 2 delen 0388006 2 ronde borstels en jetmond 3 delen 0380006 Maatbeker en vultrechter 2 delen M 384 Set accessoires 1 vloerdoek 2 katoenen overtrekken 3 delen 0388007 Deksel opbergvak voor accessoires 1 deel 0380011 Tankveiligheidsdop ...

Страница 95: ...5 bar Watertankvolume 1 6 liter max Stoombeschikbaarheid 50 minuten max per tankvulling Opwarmingstijd ca 11 minuten Stoomdebiet 40g min max Emissiewaarde 30 dB A tijdens het gebruik Afmetingen toestel 305x397x235mm b x l x h Gewicht toestel zonder accessoires 4 5 kg Technische wijzigingen voorbehouden Royal Appliance International GmbH 2004 versie V 2 0 NL IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 ...

Страница 96: ...enst of bij gebruik van andere dan originele Royal Appliance reserveonderdelen vervalt de garantie De garantie treedt alleen in werking wanneer de aankoopdatum door de stempel en de handtekening van de handelaar op de garantiekaart is bevestigd of indien een kopie van de rekening bij de reparatie is gevoegd In het geval van een garantieclaim Stuur het gefrankeerde goed verpakte toestel met leeggem...

Страница 97: ...ptador de accesorios 8 3 1 5 Boquilla de chorro fino 8 3 1 6 Complemento de boquilla a chorro 8 3 1 7 Boquillas con cepillos 9 3 1 8 Boquilla combinada 2 en 1 9 3 1 9 Plancha de vapor 10 3 2 Llenado del depósito de agua 11 4 Funcionamiento uso 4 1 Conexión a la red 12 4 2 Manejo de la máquina limpiadora de vapor 12 13 4 3 Funcionamiento de la plancha 13 14 4 4 Rellenado de agua 15 4 5 Finalización...

Страница 98: ...xión no se encuentra en un lugar de paso provocando tropezones No debe doblarse apresionarse ni circularse por encima de él Ponga precauciones extremadas al utilizar el aparato en presencia de niños o personas impedidas No deje nunca desatendida la máquina limpiadora de vapor en especial si hay niños o personas impedidas en la habitación El aparato debe guardarse en un lugar fuera del alcance de l...

Страница 99: ...del depósito de agua está cuidadosamente cerrado Sujete el aparato exclusivamente por el mango No toque las zonas calientes del aparato El calentamiento de la máquina limpiadora de vapor durante su funcionamiento es normal No trate con la Vapormate ninguna pieza de ropa que lleve puesta en el cuerpo En ocasiones puede gotear algo de agua de la boquilla Esto es completamente normal ya que se trata ...

Страница 100: ... en un transporte o en caso de envío para garantía Deshágase del material de embalaje que no se necesite siguiendo las normas pertinentes Si al desembalar observara algún daño causado durante el transporte póngase inmediatamente en contacto con el comerciante En ningún caso deberá ponerse en funcionamiento el aparato si presentara algún tipo de daño Precaución Asegúrese de que los plásticos de emb...

Страница 101: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introducción 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Fig Máquina limpiadora de vapor y accesorios E IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 85 ...

Страница 102: ... la tapa Deslice el pico de la tapa en la escotadura situada sobre la toma de vapor y empújela hacia atrás de manera firme hasta que la tapa encaje con un clic Conecte primero la manguera a la toma de vapor situada en la cara anterior de la Vapormate M 388 Gire para ello hacia abajo la tapa negra e introduzca firmemente el enchufe de la manguera en la toma de vapor hasta que encaje haciendo un cli...

Страница 103: ... o sin bayeta En el caso de super ficies delicadas como por ej madera o linóleo se recomienda no obstante su uso para no dañar los revestimientos Coloque la boquilla para suelo sobre la bayeta y sujete el tejido sobrante a la izquierda y la derecha debajo de las pinzas de la bayeta Apriete los lados interiores del soporte fijador amarillo con lo que se abrirán las pinzas y podrá sujetar la bayeta ...

Страница 104: ...rro fino se monta por el principio de bayoneta Introduzca la boquilla en el adaptador y gírela en el sentido de la flecha marcada dando un cuarto de vuelta hasta que quede firme Fig 11 La boquilla de chorro fino se desmonta siguiendo el orden inverso al anterior Gírela un cuarto de vuelta en el sentido contrario al de la flecha y extráigala tirando hacia delante Para el montaje simplemente ins ert...

Страница 105: ...orro fino Para conseguir una limpieza a fondo y para no dañar el lugar de trabajo puede colocar el revestimiento de algodón sobre la boquilla Fig 15 Si quisiera limpiar ventanas espejos o baldosas coloque el accesorio para ventanas con el labio de goma sobre la pieza rectangular Fig 16 Atención En caso de choque térmico las superficies de cristal pueden romperse Antes de limpiarlas al vapor calien...

Страница 106: ...apor debe depositarse sobre una base resistente al calor cuando conecte la máquina limpiadora de vapor Para desenganchar la plancha de vapor apriete las dos teclas de desencla vamiento de la izquierda y de la derecha del enchufe y extráigalo de la toma de vapor 10 3 Puesta en marcha 3 1 9 Plancha de vapor Fig 17 Pico hacia abajo 1 2 Antes de la puesta en servicio de la plancha de vapor Al utilizar...

Страница 107: ...etergentes o alcohol ya que estos productos podrían dañar el aparato y hacer peligrosa su utilización Si el grado de dureza del agua fuera excesiva superior a 2 5 mmol l o 21 ºdH se recomienda utilizar agua destilada para evitar la formación de depósitos de cal En otro caso hierva previamente el agua para prolongar la vida del aparato Atención Añada al depósito como máximo la cantidad de llenado i...

Страница 108: ...cciona ahora el botón de vapor saldrá un vapor muy caliente Sujete primero la pistola con un trapo para recoger las salpicaduras de agua iniciales Pulse el botón hasta que el vapor salga de manera uniforme Ahora puede comenzar con la limpieza Atención Pruebe primero la máquina limpiadora de vapor en un lugar tapa do o poco visible de la superficie o del tejido que hay que limpiar para comprobar si...

Страница 109: ...cho Deje enfriar el aparato antes de cambiar los accesorios No abra nunca la tapa del depósito estando conectada la máquina limpiadora de vapor ya que el recipiente se encuentra a presión Utilice una tabla de planchar adecuada para el uso con una plancha de vapor Estas tablas tienen una base en rejilla que puede atravesar el vapor Con la plancha de vapor puede planchar todos los tejidos Ajus te la...

Страница 110: ... problema Atención los tejidos de poliacrílico y de mezcla de acetato poliamida y materiales similares no pueden tratarse con vapor El funcionamiento en vertical resulta especialmente adecuado para alisar arrugas de materiales que cuelgan Mantenga la plancha vertical alejada unos 5 15 cm del material y pulse la tecla de vapor Fig 24 Pulsando el botón por la punta de la plancha sale vapor mientras ...

Страница 111: ...se apague la lámpara de control de calentamiento la Vapormate M 388 vuelve a estar en condiciones de utilización Apague el aparato La lámpara verde de control de funcionamiento se apaga Apriete el conmutador de vapor de la pistola Fig 25 para dejar escapar el resto del vapor Asegure la pistola apretando hacia la derecha el vástago de seguridad que se encuentra en el lado izquierdo del mango Retire...

Страница 112: ...uación el agua y deje que el depósito se seque antes de cerrarlo Para conseguir una vida más larga para la máquina limpiadora de vapor debería descalcificar el depósito de agua cada 6 meses aproximadamente Ponga una o dos tabletas descalcificadoras como máximo en 1 litro de agua a 50 ºC de temperatura y llene con ello el depósito Deje que la solución actúe durante unos 30 minutos y vacíe después e...

Страница 113: ...otón no El seguro para niños impide Empuje hacia la izquierda la sale vapor pulsar el botón de vapor espiga amarilla del lado derecho de la pistola El depósito de agua está vacío Rellene con agua véase el capítulo 4 4 página 15 Sale muy poco vapor El regulador de vapor está en la Gire el regulador en sentido posición de mínimo contrario a las agujas del reloj hasta que salga suficiente vapor La pl...

Страница 114: ...0388003 Pieza combinada de 2 en 1 incl pieza para ventana 2 piezas 0388004 Tubos de prolongación 3 piezas 0388005 Adaptador de accesorios boquilla para chorro fino 2 piezas 0388006 2 cepillos redondos complemento de boquilla a chorro 3 piezas 0380006 Vaso graduado embudo de llenado 2 piezas M 384 Juego de accesorios 1 bayeta para suelo y 2 revestimientos de algodón 3 piezas 0388007 Tapa del compar...

Страница 115: ...ito 1 6l máx Disposición de vapor 50 minutos máx llenado del depósito Tiempo en calentarse 11 minutos aprox Cantidad de vapor 40g min máx Valor de emisión 30 dB A durante el uso Dimensiones Aparato 305x397x235mm AnchoxLargoxAlto Peso Aparato sin accesorios 4 5kg Nos reservamos el derecho de introducir modificaciones técnicas posteriores Royal Appliance International GmbH 2004 Versión V 2 0 E IM M ...

Страница 116: ...gue en caso de manipulación por parte de otros centros no autorizados por nosotros o de utilización de repuestos ajenos a Royal Appliance La garantía sólo puede reclamarse si en la carta de garantía consta la fecha de compra con el sello y firma del comercial o si se presenta una copia de la factura de reparación En caso de reclamación de garantía envíe el aparato franqueado y listo para ser exped...

Страница 117: ...os 8 3 1 5 Bocal de jacto 8 3 1 6 Aplique para jacto 8 3 1 7 Bocais com escovas 9 3 1 8 Bocal combinado 2 em 1 9 3 1 9 Ferro de engomar profissional a vapor 10 3 2 Encher o depósito de água 11 4 Modo de emprego utilização 4 1 Ligação à corrente eléctrica 12 4 2 Manuseamento com o aspirador a vapor 12 13 4 3 Funcionamento do ferro a vapor 13 14 4 4 Reabastecer água 15 4 5 Fim do funcionamento e arm...

Страница 118: ...ue o cabo de corrente não constitua um obstáculo no qual possa tropeçar O cabo de corrente não deve ser dobrado entalado ou pisado Utilize o aparelho na presença de crianças ou de pessoas deficien tes com o máximo de cuidado Nunca deixe o aspirador a vapor sozinho especialmente se na sala estão crianças ou pessoas deficientes O aparelho deve ser guardado fora do alcance das crianças Nunca deixe cr...

Страница 119: ...necidos em conjunto Antes da utilização certifique se cuidadosamente de que a tampa roscada do depósito da água está fechada Segure o aparelho exclusivamente pela pega Não toque em nenhuma zona quente do aparelho O aquecimento do aspirador a vapor em funcionamento é normal Não limpe nenhuma peça de vestuário com o Vapormate que se encontre no corpo Ocasionalmente pode pingar água do bocal Isto é p...

Страница 120: ...relho possa ser transportado de forma segura Elimine o material de embalamento não necessário adequadamente Se ao desempacotar reparar que há danos por causa do transporte contacte imediatamente o seu fornecedor Seja com que tipo de danos o aparelho não dever ser colocado a funcionar de modo algum Aviso Tenha cuidado para que as crianças não brinquem com as películas de embalamento Perigo de asfix...

Страница 121: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introdução 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Figura do aspirador a vapor e acessórios P IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 105 ...

Страница 122: ...ios e volte a colocar a tampa Empurre a ponta da tampa para o entalhe por cima da tomada do vapor e pressione a bem para trás até a tampa engatar com um Clique Primeiro ligue a mangueira do vapor na tomada do vapor localizada na parte da frente do Vapormate M 388 Para isso abra a portinhola preta para baixo e coloque a ficha da mangueira do vapor na tomada do vapor até engatar com um Clique Fig 4 ...

Страница 123: ...a escova com ou sem esfregões Em superfícies delica das como por exemplo madeira ou linóleo aconselha se a utilização de esfregões para poupar os revestimentos Coloque a escova para solo por cima do esfregão e prenda a parte que sobrar à direita e à esquerda nas molas do esfregão Prima na parte interior do suporte amarelo depois abra as molas e coloque o esfregão lá dentro Fig 9 Para voltar a reti...

Страница 124: ...va de jacto ou com o bocal combinado Este bocal de jacto é montado com o pincípio de fecho de baioneta Prenda o bocal no adaptador para acessórios e rodeo no sentido da seta indicada até um quarto de volta Fig 11 O bocal de jacto é desmontado pela ordem inversa Rode o bocal um quarto de volta no sentido contrário da seta e puxe o para a frente Para uma montagem fácil colo que o bocal para jacto no...

Страница 125: ...para poupar a superfície de trabalho poderá colocar a cobertura de algodão por cima do bocal Fig 15 Para limpar janelas espelhos ou azuleijos coloque o aplique para janelas com o lábio de borracha na peça de vapor rectangular Fig 16 Atenção Em caso de choque térmico as superfícies de vidro podem estalar Antes de uma limpeza a vapor pré aqueça as superfícies de calor espalhando vapor a uma distânci...

Страница 126: ...or deve estar colocado numa base resistente ao calor quando ligar o aspirador a vapor Para desconectar o ferro prima ambos os botões de desbloqueio do lado esquerdo e direito da ficha do vapor e retire a da tomada 10 3 Colocação em funcionamento 3 1 9 Ferro de engomar profissional a vapor Fig 17 Ponta para baixo 1 2 Antes da colocação em funcionamento do ferro de engomar a vapor Durante a primeira...

Страница 127: ...sem aditivos como por exemplo perfumes detergentes de limpeza ou produtos que contêm álcool na medida em que podem danificar este aparelho ou podem tornar se perigosos na utilização do mesmo Se a água tiver níveis elevados de calcário mais de 2 5 mmol l ou 21 dH recomenda se vivamente a utilização de água destilada para evitar calcificação Caso contrário ferva a água antes para prolongar o tempo d...

Страница 128: ...imeiro mantenha a pistola de vapor num pano velho para começar a pulverizar água inicial Active o botão de vapor até sair vapor de forma uniforme Agora pode começar a limpar Atenção Teste sempre o aspirador em locais não visíveis ou salientes de superfícies a limpar ou têxteis que podem levar vapor quente A madeira envernizada pode ser descorada pelo vapor Materiais plásticos brilhantes podem fica...

Страница 129: ...o funcionamento não rode ou incline o aparelho mais de 45 e tenha o cuidado de ter o aparelho sempre numa superfície dura O enchimento do depósito dura no máximo 50 minutos em funcio namento Não deixe o aparelho ligado sozinho e certifique se de que o interruptor de vapor está desligado em caso de protecção das crianças Para isso prima para dentro o pino triangular amarelo do lado esquerdo da pist...

Страница 130: ...stura de poliacrílicos e poliamidas e acetato bem como substâncias parecidas não devem ser engoma dos com vapor O funcionamento do vapor na vertical está especialmente indica do para alisar as rugas de tecidos pendurados Mantenha o ferro direito aprox 5 15 cm de distância do tecido e prima o botão de vapor Fig 24 Ao premir o botão de vapor sai vapor dos orifícios do ferro enquanto o botão estiver ...

Страница 131: ...tampa do depósito novamente com cuidado Agora pode voltar a ligar a ficha e ligar o aspirador a vapor Quando o indicador luminoso de aquecimento se apagar o Vapormate M 388 está novamente pronto para começar a trabalhar Desligue o aparelho O indicador luminoso de funcionamento verde apaga se Prima o botão de vapor na pistola de vapor Fig 25 para deixar sair o resto da pressão Proteja a pistola de ...

Страница 132: ...o fundo do depósito do aspirador soltam se Deite a água fora e deixe o depósito secar antes de o fechar Para obter um tempo de vida maior do aspirador a vapor deve retirar o calcário do recipiente da água de 6 em 6 meses Adicione no máximo duas pastilhas anti calcário num litro de água a 50 C e encha o depósito com este preparado Deixe estar aprox 30 minutos a actuar e despeje a água logo a seguir...

Страница 133: ...ance Ao activar o botão A protecção de crianças evita Prima para dentro o pino de vapor não deita que o botão de vapor se solte amarelo do lado direito da vapor pistola de vapor para a esquerda O depósito de água está vazio Reabasteça água ver capítulo 4 4 página 15 Sai muito pouco vapor O regulador do vapor está no Rode o regulador do vapor mínimo para a esquerda até sair vapor suficiente O ferro...

Страница 134: ...ligação 2 peças 0388003 Aplique combinado 2 em 1 incl limpa vidros 2 peças 0388004 Tubos de prolongamento 3 peças 0388005 Adaptador para acessórios e bocal de jacto 2 peças 0388006 2 escovas redondas e aplique para jacto 3 peças 0380006 Medidor e funil para enchimento 2 peças M 384 Conjunto de acessórios 1 pano para o chão 2 coberturas em algodão 3 peças 0388007 Tampa do compartimento dos acessóri...

Страница 135: ...r Volume do depósito máx 1 6 l de água Operacionalidade máx 50 minutos enchimento do depósito do vapor Tempo de aquecimento aprox 11 minutos Quantidade de vapor máx 40g min Valor de emissão 30 dB A durante a utilização Dimensão Aparelho 305x397x235mm LxCxA Peso Aparelho sem acessórios 4 5kg Reservam se alterações técnicas Royal Appliance International GmbH 2004 Versão V 2 0 P IM M 388 12 languages...

Страница 136: ...os por nós não autorizados ou no caso de utilização de peças sobresselentes que não sejam originais da Royal Appliance A garantia somente entra em vigor quando a data de compra estiver confirmada por carim bo e assinatura do revendedor sobre o cartão de garantia ou existir uma cópia da factura da reparação Em caso de garantia Envie o aparelho subsequentemente com franquia postal pronto para expedi...

Страница 137: ...apter til tilbehør 8 3 1 5 Punktstråledyse 8 3 1 6 Jetdyse 8 3 1 6 Børstedyser 9 3 1 8 2 i 1 kombidyse 9 3 1 9 Prof dampstrygejern 10 3 2 Fyldning af vandtanken 11 4 Betjening brug 4 1 Tilslutning til strømmen 12 4 2 Håndtering af damprenseren 12 13 4 3 Brug af dampstrygejernet 13 14 4 4 Efterfyldning af vand 15 4 5 Efter brug opbevaring 15 5 Generelt 5 1 Rengøring og vedligehold 16 5 2 Fejlrettel...

Страница 138: ...stemmer overens med damprenserens data Er De i tvivl så spørg forhandleren Sørg for at man ikke kan snuble over strømkablet Det må hverken have knæk være indeklemt eller blive kørt over Hvis apparatet bruges mens der er børn eller handicappede til stede skal man være meget forsigtig Damprenseren må aldrig være uden opsyn især hvis der er børn eller handicappede i samme rum Apparatet skal opbevares...

Страница 139: ...en der medfølger ved leverancen Kontroller altid før apparatet tages i brug at skruelåget til vandtanken er lukket ordentligt Apparatet må kun bæres i håndtaget Pas på ikke at berøre hede steder på apparatet Det er normalt at damprenseren bliver varm under brugen Vapormaten må aldrig bruges til arbejde på beklædningsgenstande der sidder på kroppen Af og til kan der dryppe vand ud af dysen Det er h...

Страница 140: ...atet skal transpor teres eller i tilfælde af at De får brug for garantien kan transportere apparatet godt beskyttet Emballeringsmateriale der ikke skal bruges mere skal affaldsbehandles i henhold til gældende bestemmelser Hvis De opdager transportskader under udpakningen så kontakt venligst forhandleren omgående Apparatet må under ingen omstændigheder tages i brug hvis der konstateres nogen form f...

Страница 141: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Introduktion 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Illustration damprenser og tilbehør DK IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 125 ...

Страница 142: ...gets næse ind i udsparingen over dampudtaget og tryk den bagud og fast indtil låget går i indgreb med et klik Som det første skal dampslangen tilsluttes dampudtaget på forsiden af Vapormate M 388 Dertil vippes den sorte klap nedad derefter sættes koblingen på dampslangen fast i dampudtaget indtil den går i indgreb med et klik fig 4 Dampslangen tages af ved at trykke de to åbneknapper på højre og v...

Страница 143: ...g og gulvbelægninger Den kan bruges med eller uden klud Ved sarte overflader som f eks træ og linoleum anbefales det dog at bruge kluden for at skåne belægningen Stil gulvdysen på kluden og tryk kanten af kluden der stikker frem på højre og venstre side op under klemmerne Tryk på den indvendige side af den gule holder så åbner klemmen sig og kluden kan nu stikkes ind fig 9 Når gulvdysen skal tages...

Страница 144: ...idysen kan sættes på Punktstråledysen påmonteres efter bajonetfatnings princippet Sæt dysen på tilbehørs adapteren og drej dysen en kvart omgang i den stansede pils retning fig 11 Punktstråledysen afmonteres i omvendt rækkefølge Drej dysen en kvart omgang mod pilens retning og træk den fremad og af Når jetdysen skal sættes på stikkes den blot fast på punktstråledysen fig 12 Med denne dyse er det n...

Страница 145: ...d fast på punktstråledysen Hvis man vil opnå en mere grundig rensning og skåne overfladen kan bomuldsovertrækket sættes på dysen fig 15 Når man vil rense vinduer spejle eller fliser sætter man vindueshovedet med gummilisten på det firkantede damphoved fig 16 OBS Glasflader kan springe ved varmechok Glasset på den slags flader skal forvarmes ved at rette dampen mod fladen fra en afstand på 20 25 cm...

Страница 146: ...d og stik dampkoblingen for enden af strygejernsslangen 2 med næsen nedad fast i dampudtaget på forsiden af Vapormate M 388 indtil den går i indgreb fig 17 Da strygejernet kan bruges både i lodret og vandret stilling egner det sig fremragende til damprens ning af gardiner og beklædnings genstande se side 14 fig 24 Advarsel Dampstrygejernet skal stå på et varmebestandigt underlag når der tændes for...

Страница 147: ...n enhver form for tilsætningsmidler som f eks parfume rengøringsmiddel sprit på da disse stoffer kan beskadige apparatet og gøre brugen af det farlig Hvis De har meget hårdt vand over 2 5 mmol l eller 21 dH anbefales det at bruge destilleret vand for at forhindre kalkaflejringer Ellers kan man også koge vandet først på den måde forlænger man apparatets levetid OBS Der må maksimalt fyldes den angiv...

Страница 148: ...ud Damppistolen skal først holdes mod en gammel klud der kan opfange stænkvandet der kom mer ud i begyndelsen Tryk på damptasten indtil dampen kommer ud i en jævn strøm Nu kan De begynde med rengøringen OBS Damprenseren skal altid først afprøves på et upåfaldende eller ikke synligt sted på den flade eller det stof der skal renses for at se om det kan tåle varm damp Lakeret træ kan blive bleget som...

Страница 149: ...l af Åbn aldrig tanklåget når damprenseren er tændt da beholderen står under tryk Der må kun anvendes et strygebræt bord der er egnet til damp stry gejern Et dampstrygebræt bord har en gitterbund der er gen nemtrængelig for damp Med dampstrygejernet kan alle slags tekstiler stryges Indstil den korrekte strygetemperatur på temperaturregulatoren under strygejernets greb OBS Følg altid informationern...

Страница 150: ...mp OBS Polyacryl og acetat polyamid blandingsvare samt lignende materialer må ikke dampbehandles Lodret dampfunktion er især velegnet til at glatte folder ud på hængende stof Hold strygejernet lodret ca 5 15 cm fra stoffet og tryk på dampknappen fig 24 Når der trykkes på dampknappen strømmer der damp ud fra stry gejernets spids og det fortsætter så længe knappen holdes inde Hvis De ønsker vedvaren...

Страница 151: ...kten igen og damprenseren tændes Når varmekontrollampen slukker er Vapormate M 388 klar til brug igen Sluk for apparatet Nu slukker den grønne funktionslampe Tryk på dampafbryderen på damppistolen fig 25 for at lukke det resterende tryk ud Nu skal damppistolen sikres ved at trykke sikringstappen på venstre side af grebet ind til højre Tag strømstikket ud af kontakten og lad apparatet køle af Tøm v...

Страница 152: ...er vandet ud og lad tanken få lov at tørre helt før der sættes låg på Damprenserens levetid kan forlænges ved at afkalke vandbeholderen ca hver 6 måned Opløs en eller maks 2 afkalkningstabletter i 1 liter 50 C varmt vand og hæld det i vandtanken Lad opløsningen virke i ca 30 minutter og hæld derefter vandet ud sammen med det opløste materiale Gentag ved behov proceduren og skyl derefter tanken med...

Страница 153: ...iance kundeservice Når der trykkes på Børnesikringen forhindrer Tryk den gule tap på højre side dampknappen kommer at dampknappen frisættes af damppistolen ind til venstre der ingen damp ud Vandtanken er tom Fyld vand på se kapitel 4 4 side 15 Der kommer kun Dampregulatoren står på Drej dampregulatoren mod ganske lidt damp ud Minimum urets retning indtil der kommer damp nok ud Dampstrygejernet Dam...

Страница 154: ...tk 0388002 Gulvdyse med mellemstykke 2 stk 0388003 2 i 1 kombihoved inkl vinduesvasker 2 stk 0388004 Forlængerrør 3 delt 3 stk 0388005 Tilbehørsadapter punktstråledyse 2 stk 0388006 2 rundbørster jetdyse 3 stk 0380006 Målebæger tragt 2 stk M 384 Tilbehørssæt 1 gulvklud 2 bomuldsovertræk 3 stk 0388007 Låg tilbehørsrum 1 stk 0380011 Sikkerhedslåg tank 1 stk 0388008 Damppistol med slange 1 stk IM M 3...

Страница 155: ...tryk 5 bar Vandtanksvolumen 1 6l maks Dampfunktion 50 minutter maks pr tankfyldning Opvarmningstid 11 minutter ca Dampmængde 40g min maks Støjemission 30 dB A under brugen Mål Apparat 305x397x235mm BxLxH Vægt Apparat uden tilbehør 4 5kg Forbehold for tekniske ændringer Royal Appliance International GmbH 2004 Status V 2 0 DK IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 139 ...

Страница 156: ...de af Royal Appliance eller brug af andet end origanale Royal Appliance reservedele gør garantien ugyldig Garantien træder kun i kraft hvis købsdatoen er bekræftet gennem forhandlerens stempel og underskrift på garantibeviset eller hvis en kopi af reparationsregningen vedlægges I tilfælde af krav i henhold til garantien Send apparatet inklusive garantibeviset eller en kopi af fakturaen til Royal A...

Страница 157: ...lbehørsadapter 8 3 1 5 Punktstråledyse 8 3 1 6 Jetdysepåsats 8 3 1 7 Børstedyse 9 3 1 8 To i én kombidyse 9 3 1 9 Profi dampstrykejern 10 3 2 Fylling av vanntanken 11 4 Betjening Bruk 4 1 Tilkopling til strømnettet 12 4 2 Bruk av damprenseren 12 13 4 3 Driften av dampstrykejernet 13 14 4 4 Påfylling av vann 15 4 5 Driftsslutt og lagring 15 5 Generelt 5 1 Rengjøring og vedlikehold 16 5 2 Utbedring ...

Страница 158: ...oplingsverdiene stemmer overens med data for damprenseren Om nødvendig må du forhøre deg i faghandelen Pass på at du ikke kan snuble i strømkabelen Den må ikke knek kes klemmes fast eller kjøres over Bruk apparatet kun med største forsiktighet i nærheten av barn eller uføre personer La damprenseren aldri være uten oppsyn særlig dersom barn eller uføre personer befinner seg i samme rommet Apparatet...

Страница 159: ...lebegeret og den trakten som leveres med apparatet Før bruk må du være sikker på at skrulokket på vanntanken er skikkelig skrudd på Bær apparatet kun i håndtaket Berøre ingen varme deler på apparatet Det er helt normalt at damprenseren blir varm under bruken Klær som du har på deg må ikke behandles med Vapormate Det er mulig at det av og til drypper litt vann ut fra dysen Dette er helt normalt da ...

Страница 160: ...ransporteres godt beskyttet dersom det eventuelt skal transporteres ved et garantitilfelle Embal lasje som ikke trenges mer må avskaffes på en sakkyndig måte Dersom du skulle oppdage en transportskade under utpakkingen så ta straks kontakt med forhandleren Apparatet må ikke tas i bruk dersom det viser tegn på skade Advarsel Pass på at emballasjefolien ikke kommer i hendene på barn Det er fare for ...

Страница 161: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Innledning 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Bilder av damprenser og tilbehør N IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 145 ...

Страница 162: ... på igjen Skyv nesen på lokket inn i kjerven over dampstøpselet og trykk den bakover inntil lokket smekker på med et klikk Tilkople først dampslangen til dampstøpselet på framsiden av Vapor mate M 388 Klaff den svarte dekklaffen ned og sett så kontakten til dampslangen fast inn i dampstøpselet slik at den smekker i med en klikk fig 4 For å ta av dampslangen igjen trykker du på de to låsetastene på...

Страница 163: ...lvbelegg som kan vaskes Du kan arbeide med eller uten vaske klut Ved ømfintlige overflater som f eks tre eller linoleum anbefales det imidlertid å bruke en klut for å skåne belegget Sett gulvdysen på vaskekluten og klem resten av stoffet fast til venstre og høyre under klemmene Trykk på innsiden av de gule holderne dermed åpnes klemmene og du kan klemme inn kluten fig 9 For å ta av gulvdysen igjen...

Страница 164: ...sene jetdysen eller med kombidysen Denne punktstråledysen blir montert med bajonettlås Sett dysen på tilbehør sadapteren og drei den fast i retning av den innpregede pilen med en kvart omdreining fig 11 Punktstråledysen blir demontert i motsatt rekkefølge igjen Drei dysen en kvart omdreining imot pilens retning og trekk den framover og av For montering settes jetdysen fast på punktstråledysen fig ...

Страница 165: ... For en grundig rengjøring og for å skåne arbeidsflaten kan du trekke bomullstrekket over dysen fig 15 Dersom du vil rengjøre vinduer speil eller fliser setter du vinduspåsatsen med gummikanten på den firkantete damppåsatsen fig 16 Obs Glassflater kan sprekke dersom de blir utsatt for varmesjokk Varm derfor opp glasset på forhånd før en damprensing idet du spruter litt damp i en vid stråle på flat...

Страница 166: ...itteret klaff den svarte dekklaffen 1 ned og sett dampstøpselet ved enden av strykejernslangen 2 med nesen nedo ver fast inn i stikkontakten på framsiden av Vapormate M 388 inntil den smekker i fig 17 Da strykejernet både kan brukes vertikalt og horisontalt egner det seg utmerket til damprensing av gardiner og klær se side 14 fig 24 Advarsel Dampstrykejernet må alltid settes på et underlag som tål...

Страница 167: ...rfyme rengjøringsmiddel alkohol da disse stoffene kan skade ap paratet og det kan oppstå fare for skade under bruken Dersom vannet på stedet der du bor har en høy hardhetsgrad over 2 5 mmol l eller 21ºdH anbefales det å bruke destillert vann for å forhindre at det danner seg kalk Ellers kan du koke opp vannet før det brukes for å forlenge levetiden til apparatet Obs Fyll på maksimalt den angitte f...

Страница 168: ...kommer det ut varm damp Hold damp strålen først mot en gammel klut for å fange opp sprutvannet Betjene damptasten så lange inntil dampen strømmer jevnt ut Nå kan du begynne med rengjøringen Obs Kontroller først virkningen av damprenseren på et lite synlig sted på flaten eller tekstiler for å være sikker på at de tåler den varme dampen Lakkert tre kan bli bleket som følge av dampen Glansen på kunst...

Страница 169: ...øret Åpne aldri tanklokket mens damprenseren er slått på da beholderen står under trykk Bruk et strykebord som er beregnet for arbeid med et dampstrykejern Dampstrykebord har et underlag som har gitter og som er gjennom trengelig for damp Du kan stryke alle tekstiler med dampstrykejernet Still inn den nødvendige stryketemperaturen på temperaturregu leringen under håndtaket Obs Ta alltid hensyn til...

Страница 170: ... Obs Polyakryl og Acetat Polyamid blandinger såsom lignende stoff må ikke behandles med damp Den vertikale dampdriften egner seg særlig godt for å glatte ut krøl ler i hengende stoffer Hold strykejernet loddrett ca 5 15 cm fra stoffet og trykk på damptasten fig 24 Ved å trykke på damptasten strømmer dampen ut av spissen på strykejernet så lenge du holder tasten trykket For varig damp under strykin...

Страница 171: ...en igjen og slå den på Når oppvarmingskontrollen slukkes er Vapormate M 388 klar til innsats igjen Slå av apparatet Den grønne driftskontrollampen slukkes Trykk dampbryteren på damppistolen fig 25 for å slippe ut resten av trykket Sikre damppistolen idet du trykker sikringsstiften på venstre siden av håndtaket inn til høyre Trekk støpselet ut av stikkontakten og la apparatet avkjøle Tøm vanntanken...

Страница 172: ...tørke før du lukker den igjen For å oppnå en lengre levetid på damprenseren bør du avkalke vann beholderen etter ca 6 måneder Legg maksimalt 2 avkalkningstabs i 1 liter 50ºC varmt vann og fyll denne løsningen ned i vanntanken La løsningen virke i ca 30 minut ter og slå deretter vannet med de løsnete restene ut Gjenta denne pro sessen om nødvendig og skyll deretter tanken med rent vann Avskaffing a...

Страница 173: ... Royal Appliance kundeservice Når damptasten blir Barnesikringen forhindrer at Trykk den gule stiften på den betjent kommer det damptasten kan utløse høyre siden av damppistolen ikke damp ut inn mot venstre Vanntanken er tom Fyll vann på se kap 4 4 side 15 Det strømmer kun lite Dampreguleringen står på Drei dampreguleringen imot damp ut minimum klokkens retning inntil det kommer nok damp ut Dampst...

Страница 174: ...2 Gulvdyse med forbindelsesstykke 2 tlg 0388003 To i ett kombipåsats inkl vindusvasker 2 tlg 0388004 Forlengelsesrør 3 tlg 0388005 Tilbehørsadapter punktstråledyse 2 tlg 0388006 2 rundbørster jetdysepåsats 3 tlg 0380006 Målebeger påfyllingstrakt 2 tlg M 384 Tilbehørsett 1 gulvklut 2 bomullstrekk 3 tlg 0388007 Lokk på tilbehørsrom 1 Stk 0380011 Sikkerhetslås for tank 1 Stk 0388008 Damppistol med sl...

Страница 175: ...latt trykk 5 bar Vanntankvolum 1 6 l max Dampberedskap 50 minutter max tankfylling Oppvarmingstid 11 minutter ca Dampmengde 40g min max Emisjonsverdi 30 dB A under bruken Mål Apparat 305x397x235 mm BxLxH Vekt Apparat uten tilbehør 4 5 kg Tekniske endringer forbeholdes Royal Appliance International GmbH 2004 Stand V 2 0 N IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 159 ...

Страница 176: ...e sakkyndig forsøk på reparasjon eller bruk av deler som ikke er original Royal Appliance reservedeler gjelder ikke garantien Garantien trer kun i kraft når kjøpedatoen samt forhandlerens stempel og underskrift ført opp på garantikortet eller produktet er vedlagt kopi av kvittering I garantitilfelle Send apparatet sammen med garantikort kopi av kvittering og en kort beskrivelse av problemet til Ro...

Страница 177: ...bice 8 3 1 6 Nástavec proudové hubice 8 3 1 7 Hubice s kartáčem 9 3 1 8 2 v 1 kombinovaná hubice 9 3 1 9 Profesionální napařovací žehlička 10 3 2 Plnění vodní nádrže 11 4 Obsluha používání 4 1 Připojení k elektrické síti 12 4 2 Zacházení s parním čističem 12 13 4 3 Provoz napařovací žehličky 13 14 4 4 Dolévání vody 15 4 5 Ukončení provozu a skladování 15 5 Obecně 5 1 Čištění a údržba 16 5 2 Odstra...

Страница 178: ...byl proudový kabel položen tak aby nedocházelo k zakopnutí Nesmí být zalomen uskřípnut a přejížděn Přístroj v přítomnosti dětí nebo invalidních osob používejte jen s maximální opatrností Parní čistič nikdy nenechávejte bez dozoru zvláš tě tehdy nachází li se ve stejné místnosti děti nebo invalidní osoby Přístroj uložte mimo dosah dětí Nikdy nedovolte aby si děti hrály s obalovými fóliemi Pravideln...

Страница 179: ...čte zda je šroubový uzávěr vodní nádrže řádně uzavřen Přístroj noste pouze za rukojeť Nedotýkejte se horkých částí přístroje Zahřátí parního čističe během provo zu je normální Vapormatem nečistěte oblečení které přiléhá k tělu Eventuálně může z hubice kapat voda Což je zcela normální protože se jedná o kondenzovanou vodu Síla a teplota páry mohou negativně působit na některé materiály Vž dy zkontr...

Страница 180: ...uky chráněn Prosím řádně zlikvidujte již nepotřebný obalový materiál Pokud byste při vybalování zpozorovali transportní škody okamžitě se prosím spojte s vaším obchodníkem Při poškození jakéhokoliv druhu nesmí být přístroj v žádném případě uveden do provozu Výstraha Dbejte aby se obalová fólie nedostala do rukou dětí Nebezpečí zadušení V rozsahu dodávky jsou obsaženy následující části 1 trychtýř 2...

Страница 181: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Úvod 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Obr Parní čistič a příslušenství CZ IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 165 ...

Страница 182: ...chyt směrem nahoru a průhledné víko přihrádky nadz vednete dopředu obr 2 a 3 Vyjměte potřebný parní nástavec a zase nasaďte víko Výčnělek víka zasuňte do vybrání nad parní zásuvkou a pevně ho zatlačte směrem dozadu až víko s kliknutím zapadne Jako první připojte parní hadici k parní zásuvce na přední straně Vapormate M 388 K tomu účelu vyklopte černou krycí klapku dozadu a zástrčku parní hadice za...

Страница 183: ...lužovací trubky K opětovnému sejmutí prodlužovacích trubek stiskněte příslušné odblokovací tlačítko a stáhněte trubku směrem dopředu obr 7 Podlahovou hubici nasaďte na konec prodlužovací trubky Dbejte aby hubice při montáži zapadla obr 8 Podlahová hubice je ideální k čištění umývatelných stěnových a podlahových obložení Můžete ji použít s nebo bez utěrky U citlivých povrchů jako např dřevo nebo li...

Страница 184: ...mbinovanou hubicí Tato bodová vstřikovací hubice se montuje podle bajonetového principu Nasuňte hubici na adaptér pro příslušenství a otočte jí ve směru vyražené šipky o čtvrtinu otáčky obr 11 Bodová vstřikovací hubice bude zase demontována v obráceném pořadí Tryskou otočte o čtvrtinu otáčky proti směru šipky a sejmě te ji směrem dopředu Proudovou hubici k montáži jednoduše nasuňte na bodovou vstř...

Страница 185: ...e na bodovou vstřikovací hubici K řádnému a šetrnému vyčištění pracovní plochy můžete přes hubice navléknout bavlněný povlak obr 15 Chcete li čistit okna zrcadla nebo dlaždice nasaďte na obdélníkový parní nástavec okenní nástavec s pryžovou hubicí obr 16 Pozor Při tepelném šoku mohou skleněné plochy prasknout Před parním čištěním těchto ploch předehřejte sklo tím že jej postříkáte široce rozptýlen...

Страница 186: ... 1 překlopte dolů a na konec hadice žehličky 2 zasuňte parní zástrčku tak aby výčnělek směřoval dolů a zástrčka zapadla do parní zásu vky na přední straně Vapormate M 388 obr 17 Protože lze žehličku používat ve svislém a vodorovném směru je velmi vhodná k parnímu čištění závěsů a kusů oděvů viz stranu 14 obr 24 Výstraha Pokud jste zapnuli parní čistič pak musíte napařovací žehličku odkládat na žár...

Страница 187: ...stou vodu bez jakýchkoli přísad jako např parfémy čisticí prostředky alkohol protože to by mohlo poškodit přístroj a ohrozit uživatele Má li vaše vodou velmi vysokou tvrdost nad 2 5 mmol l nebo 21 dH doporučujeme použít destilovanou vodu aby bylo zabráněno usazování vápníku Jinak k prodloužení životnosti přístroje vodu napřed převařte Pozor Maximální uvedené plnicí množství nádrže je 1 6 litru Vík...

Страница 188: ...rká pára Parní pistoli nejdříve položte na starou utěrku která na počátku zachytí stříkající vodu Tlačítko páry stlačujte tak dlouho dokud nebude unikat rovnoměrný proud páry Nyní můžete začít s čištěním Pozor Snášenlivost horké páry vždy napřed otestujte na nenápadných nebo skrytých místech čištěných ploch nebo textilií Následkem parního čištění může dojít k vybělení nalakovaného dřeva Lesklý pla...

Страница 189: ...ručiček se výstup páry zvýší obr 23 Naklápění nebo naklánění přístroje během provozu nesmí být větší než 45 Zajistěte aby přístroj vždy stál na pevném podkladu Náplň nádrže stačí maximálně na 50 minut provozu Je li přístroj zapnutý nikdy jej nenechávejte bez dozoru a v případě potřeby zajistěte parní zástrčku dětskou pojistkou Stiskněte žlutý tříhranný kolík na levé straně parní pistole doprava Vý...

Страница 190: ...směsové tkaniny jakož i podobné látky nesmí být žehleny s napařováním Svislé žehlení s napařováním je vhodné zejména k žehlení skladů visících látek Žehličku držte svisle asi 5 15 cm od látky a stisk něte tlačítko páry obr 24 Po stlačení tlačítka páry uniká pára ze špičky žehličky tak dlou ho dokud je tlačítko stisknuté K trvalému napařování při žehlení posuňte černý aretovací mecha nismus na tlač...

Страница 191: ...rže a víko nádrže zase pečlivě uzavřete Nyní můžete parní čistič zase zapojit a zapnout Zhasne li kontrolka vyhřívání je Vapormate M 388 opět připraven k použití Přístroj vypněte Zelená provozní kontrolka zhasne K vypuštění zbývajícího tlaku stiskněte parní spínač na parní pistoli obr 25 Parní pistoli zajistěte zatlačením pojistného kolíku na levé straně rukojeti doprava Vytáhněte síťovou zástrčku...

Страница 192: ...e Vodu hned poté vylijte a nádrž nechejte vysušit dříve než ji uzavřete K docílení delší životnosti parního čističe by měla být vodní nádrž každých 6 měsíců dekalcifikována Do 1 litru vody o teplotě 50 C přidejte jednu maximálně dvě odvápňovací tyčinky a nalijte ji do vodní nádrže Roztok nechte působit přibližně 30 minut a poté vodu s rozpuštěnou látkou vylijte Tento postup eventuálně zopakujte a ...

Страница 193: ...suvku tím že odpojíte parní čistič a připojíte jiný přístroj Kabel nechejte vyměnit u zákaznického servisu Royal Appliance Zatlačte žlutý kolík na pravé straně parní pistole doleva Dolijte vodu viz kapitola 4 4 strana 15 Regulátorem páry otáčejte proti směru chodu hodino vých ručiček tak dlouho dokud nebude unikat dostatečné množství páry Zapněte parní čistič Regulátor teploty nastavte na požadova...

Страница 194: ...2 podlahová hubice se spojkou 2 kusy 0388003 2 v 1 kombinovaný nástavec včetně okenní hubice 2 kusy 0388004 prodlužovací trubky 3 kusy 0388005 adaptér pro příslušenství 2 kusy bodová vstřikovací hubice 0388006 2 kulaté kartáče 3 kusy proudový nástavec 0380006 odměrka plnicí trychtýř 2 kusy M 384 sada příslušenství 1 hadr na podlahu 2 bavlněné povlaky 3 kusy 0388007 víko přihrádky na příslušenství ...

Страница 195: ...ný tlak 5 barů Objem vodní nádrže 1 6 l max Pohotovost páry 50 minut max plnění nádrže Doba vyhřívání 11 minut cca Množství páry 40g min max Emisní hodnota 30 dB A během používání Rozměry přístroj 305x397x235 mm šxdxv Hmotnost přístroj bez příslušenství 4 5 kg Technické změny vyhrazeny Royal Appliance International GmbH 2004 stav V 2 0 CZ IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 179 ...

Страница 196: ...izovaných osob nebo při použití jiných než originálních náhradních dílů Royal Appliance záruka zaniká Záruka vstupuje v platnost pouze tehdy jestliže je datum koupě potvrzenou razítkem a podpisem obchodníka na záručním listu nebo je přiložena kopie účtu za opravu V záručním případě Následně zašlete ofrankovaný k zaslání připravený přístroj s prázdnou vodní nádrží a krátkým popisem závady blokovým ...

Страница 197: ...tszóró fúvóka 8 3 1 6 Sugárfúvóka 8 3 1 7 Kefefúvókák 9 3 1 8 2 1 kombi fúvóka 9 3 1 9 Profi go zvasaló 10 3 2 A víztartály feltöltése 11 4 Kezelés használat 4 1 Csatlakozás az elektromos hálózatra 12 4 2 Bánásmód a go ztisztítóval 12 13 4 3 A go zvasaló üzemeltetése 13 14 4 4 Víz utántöltése 15 4 5 Az üzemelés befejezése és tárolása 15 5 Általános tudnivalók 5 1 Tisztítás és karbantartás 16 5 2 H...

Страница 198: ...ügyeljen arra hogy a csatlakoz ási értékek megegyezzenek a go ztisztító adataival Szükség esetén érdeklo djön kereskedo jénél Vigyázzon hogy a hálózati kábel ne jelentsen botlásveszélyt A kábelt nem szabad megtörni becsípni és nem szabad rajta jármu vel áthajtani Gyermekek vagy fogyatékosok jelenlétében a készüléket csak a legnagyobb óvatossággal használja Ne hagyja a go ztisztítót felügyelet nélk...

Страница 199: ...nnyi séget Kérjük használja a készülékkel együtt szállított méro poharat és tölcsért Használat elo tt gyo zo djön meg róla hogy a csavarmenetes zár a víztartályon jól meg van e húzva A készüléket csak a fogantyújánál fogva szabad hordozni Ne érintse meg a készülék forró részeit A go ztisztító melegedése normál üzemi jelenség A Vapomate tel ne dolgozzon az Ön testén lévo ruhadarabokon Elo fordulhat...

Страница 200: ...olással együtt hogy a készüléket szállításkor vagy garanciális igény esetén védett módon lehessen szállítani Kérjük hogy a csomagolóanyagot ha már nincs rá szüksége elo írásszeru en semmisítse meg Ha kicsomagoláskor azt tapasztalja hogy a szállítmány károsodást szenvedett lépjen azonnal kapcsolatba kereskedo jével Bármilyen jellegu károsodás esetén a készüléket semmi képpen sem szabad üzembe helye...

Страница 201: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Bevezetés 13 12 11 10 16 15 14 2 4 ábra Go ztisztító és tartozékok H IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 185 ...

Страница 202: ... helyezze vissza a fedelet Ehhez dugja be a fedél nyúlványát a go zcsatlakozó fölött található nyílásba és nyomja ero sen hátrafelé amíg a fedél egy kattanással be nem akad Elo ször a go ztömlo t csatlakoztassa a Vapormate 388 elülso oldalán lévo aljzatba Ehhez hajtsa le a fekete csapófedelet és dugja be a go ztömlo dugaszát az aljzatba hogy az kattanással beakadjon 4 ábra Ha le akarja venni a go ...

Страница 203: ...padlóburkolatok tisztításához A fúvóka használható törlo ruhával vagy anélkül Kényes felületeket mint pl fa vagy linóleum célszeru törlo ruhával tisztítani a burkolat kímélése érdekében Helyezze rá a padlófúvókát a törlo ruhára és a kinyúló anyagot jobb és baloldalon csíptesse a szorítókapcsok alá Ha megnyomja a sárga tartó belso oldalát felnyílnak a kapcsok és kiveheti a törlo ruhát 9 ábra A padl...

Страница 204: ...yikével a sugárfúvókával vagy a kombi fúvókával A pontszóró fúvóka bajonettzárral rögzítheto Tolja rá a fúvókát a tartozék adapterre és negyed fordulattal fordítsa el a feltüntetett nyíl irányába 11 ábra A pontszóró fúvókát fordított sorrendben veheti le Negyed fordulattal fordítsa el a fúvókát a feltüntetett nyíllal ellentétes irányba és húzza le elo re Rászereléshez egyszeru en dugja rá ero sen ...

Страница 205: ...atot a pontszóró fúvókára Alaposabb tisztításhoz és a munkafelület kímélése érdekében ráhúzhatja a textilbevonatot a fúvókára 15 ábra Ablak tükör vagy csempe tisztításához húzza rá a gumitömítéssel ellátott ablaktoldatot a szögletes go ztoldatra 16 ábra Figyelem Ho sokk hatására az üvegfelület elpattanhat Ezért az üvegfelületet go ztisztítás elo tt fel kell melegítenie oly módon hogy elterülo go z...

Страница 206: ...ap kát 1 és dugja be a go zcsatlakozó dugaszt a go zvasaló tömlo 2 végén nyúlvánnyal lefelé a go zcsatlakozó dugaszba a Vapormate M 388 elülso oldalán hogy beakadjon 17 ábra Mivel a go zvasaló vízszintesen és függo legesen egyaránt használható kiválóan alkalmas függönyök és ruhadarabok go ztisztítására lásd 14 oldalon a 24 ábrát Figyelem A go zvasalót amikor a go ztisztítót bekapcsolja a ho álló a...

Страница 207: ...atosító és tisztító szerek alkohol mivel ezek a készüléket rongálják és veszélyeztethetik használatát Ha Önnél a víz túlságosan kemény nagyobb mint 2 5 mmol l vagy 21 dH ajánlatos desztillált vizet használni a vízko lerakódás megakadályozása érdekében A másik lehe to ség hogy elo bb fölforralja a vizet és így meghosszabbítja a készülék élettartamát Figyelem Legfeljebb a megengedett 1 6 literes men...

Страница 208: ...a készülékbo l A go zpisztolyt ekkor tartsa egy használaton kívüli rongydarabra mellyel felfoghatja a kez detben kilépo vízsugarat Addig tartsa lenyomva a go zkapcsoló gombot amíg egyenletes go zkilépést nem tapasztal Ekkor megkezdheti a tisztítást Figyelem A go ztisztítót mindig próbálja ki elo bb a tisztítandó felület vagy textília egy kevésbé feltu no ill nem látható helyén hogy lássa mennyire ...

Страница 209: ...o tt kicserélné a tartozékokat várja meg míg lehu l a készülék Amikor a go ztisztító be van kapcsolva tilos felnyitni a tartály fedelét mivel a tartály nyomás alatt áll Használjon vasalóállványt amely megfelel a go zzel történo vasalásnak A vasalóállványokon rácsszeru alátét van amely átengedi a go zt A go zva salóval bármilyen textíliát vasalhat A vasaló fogantyúja alatt található ho mérsékletsza...

Страница 210: ...szabad go zzel kezelni a poliakrilt és az acetát polia mid vegyes szövetet valamint az ehhez hasonló anyagokat A függo leges go züzem különösen jól alkalmazható akkor ha felfüggesz tett anyagokból kívánja a ráncot kivasalni Tartsa kb 5 15 cm távol ságra a vasalót az anyagtól és nyom ja le a go zgombot 24 ábra A go zgomb lenyomásakor go z áram lik ki a vasaló csúcsából mindad dig amíg a gombot leny...

Страница 211: ...tja az elektromos hálózatra és bekapcsolhatja Amikor kialszik a fu tésjelzo lámpa a Vapormate M 388 megint üzemkész állapotban van Kapcsolja ki a készüléket Ekkor kialszik a zöld üzemjelzo lámpa A maradék nyomás leeresztéséhez nyomja le a go zpisztolyon lévo go z kapcsolót 25 ábra A fogantyún jobboldalt található biztosító pecket jobbra befelé nyomva biztosítsa be a go zpisztolyt Húzza ki a hálóza...

Страница 212: ...tse ki a vizet és várja meg amíg a víztartály kiszárad mielo tt azt lezárná A víztartályt kb hathavonta vízko telenítve meghosszabbíthatja a go ztisztító élettartamát Adjon egy legfeljebb két vízko oldó tablettát 1 liter 50 C meleg vízhez és ezt töltse be a víztartályba Várja meg amíg kb 30 percig hat az oldat majd öntse ki a vizet a feloldódott anyagok kal Szükség esetén ismételje meg ezt a mu ve...

Страница 213: ...vo szolgálatával A go zkapcsoló A gyermekbiztosítás Nyomja be a go zpisztoly gomb lenyomásakor megakadályozza a jobboldalán található sárga nem lép ki go z go zkapcsoló pecket balra mu ködtetését Üres a víztartály Töltsön vizet utána lásd 4 4 fejezetet 15 oldalon Csak nagyon kevés A go zszabályozó Forgassa el a go zszabályozót az go z áramlik ki minimumon áll óramutató járásával ellentétes irányba...

Страница 214: ...összeköto idommal 2 részes 0388003 2 1 kombi fej ablaktörlo vel 2 részes 0388004 összeköto csövek 3 részes 3 részes 0388005 tartozék adapter pontszóró fúvóka 2 részes 0388006 2 kerek kefe sugárfúvóka toldat 3 részes 0380006 méro pohár betölto tölcsér 2 részes M 384 tartozék készlet 1 padlókendo 2 textilbevonat 3 részes 0388007 tartozékrekesz fedél 1 darab 0380011 tartály biztonsági zár 1 darab 038...

Страница 215: ...gengedett nyomás 5 bar Víztartály térfogata 1 6l max Go zölo képesség 50 perc max egyszeri tartályfeltöltés Felfu tési ido 11 perc kb Go zmennyiség 40g perc max Zaj 30 dB A használat közben Méretek 305x397x235mm Súly 4 5 kg készülék tartozékok nélkül Mu szaki változtatások fenntartva Royal Appliance International GmbH 2004 Stand V 2 0 H IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 199 ...

Страница 216: ...ák Általunk nem felhatalmazott szerv által végzett beavatkozások illetve nem eredeti Royal Appliance pótalkatrészek alkalmazása esetén a garancia megszu nik A garancia csak akkor lép érvénybe ha a kereskedo a vásárlás ido pontját a garancialevélen pecséttel és aláírással igazolta vagy ha a javításhoz mellékelt a számla másolata Garanciás esetben A bérmentesített postai szállítmányozásra kész készü...

Страница 217: ... 3 1 6 Nástavec prúdovej trysky 8 3 1 7 Trysky s kefkou 9 3 1 8 Kombinovaná tryska 2 v 1 9 3 1 9 Profesionálna naparovacia žehlička 10 3 2 Plnenie zásobníka na vodu 11 4 Obsluha používanie 4 1 Pripojenie na elektrickú sieť 12 4 2 Zaobchádzanie s parným čističom 12 13 4 3 Prevádzka naparovacej žehličky 13 14 4 4 Doplnenie vody 15 4 5 Ukončenie prevádzky a uskladnenie 15 5 Všeobecne 5 1 Čistenie a ú...

Страница 218: ...adne sa informujte v špecializovanom obchode Dávajte pozor na to aby sa o elektrický kábel nikto nemohol potknúť Nesmie byť ani nalomený privretý ani sa cezeň nesmie prechádzať kolieskami Používajte prístroj za prítomnosti detí alebo postihnutých osôb iba s maximálnou opatrnosťou Nikdy nenechávajte parný čistič bez dozoru zvlášť keď sú v tej istej miestnosti deti alebo postihnuté osoby Prístroj mu...

Страница 219: ...tvo Prosím používajte odmerku a lievik obsiahnuté v rozsahu dodávky Pred používaním sa uistite že skrutkový uzáver zásobníka na vodu je dobre uzavretý Prístroj noste výlučne za držadlo Nedotýkajte sa horúcich miest na prístroji Zahriatie čističa pary počas prevádzky je normálne Nespracovávajte s prístrojom Vapormate žiadne kusy oblečenia ktoré sa nachádzajú na tele Niekedy môže z trysky trochu kva...

Страница 220: ...ný Prosím riadne zlikvidujte už viac nepotrebný obalový materiál Ak by ste mali pri vybalení spozorovať škody pri preprave spojte sa prosím okamžite s Vaším predajcom Pri poškodeniach akéhokoľvek druhu sa prístroj nesmie v žiadnom prípade uviesť do prevádzky Výstraha Dávajte pozor na to aby sa obalová fólia nedostala do rúk deťom Existuje nebezpečenstvo udusenia Rozsah dodávky zahrňuje nasledujúce...

Страница 221: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 Úvod 13 12 11 10 16 15 14 2 4 Zobrazenie parného čističa a príslušenstva SK IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 205 ...

Страница 222: ... nástavec a opäť nasaďte kryt Posuňte nos krytu do drážky nad parnou zásuvkou a pritlačte ho smerom dozadu až kým kryt nezapadne s kliknutím Ako prvú pripojte parnú hadicu na parnú zásuvku na prednej strane Vapormate M 388 K tomu zaklapnite čierny krycí klapkový uzáver smerom dole a strčte pevne zástr čku parnej hadice do parnej zásuvky až kým nezapadne s kliknutím obr 4 Na odobratie parnej hadice...

Страница 223: ... Podlahová tryska je ideálna na čistenie umývateľných stenových a podlahových obkladov Môžete je použiť s alebo bez utierky Pri náročných povrchoch ako napr drevo alebo linoleum sa avšak odporúča použiť utierku aby sa chránili obklady Postavte podlahovú trysku na utierku a upnite prečnievajúcu látku vľavo a vpravo pod príchytky utierky Zatlačte na vnútorné strany žltého držadla potom otvorte prích...

Страница 224: ... tryskou alebo kombino vanou tryskou Táto bodová tryska sa montuje na princípe bajoneto vého uzáveru Nasaďte trysku na adaptér na príslušenstvo a pevne ju pootočte v smere vytlačenej šípky o jednu štvrtinu otáčky Bodová tryska sa znova demontuje v obrátenom poradí Pootočte trysku o jednu štvrtinu otáčky proti smeru vytlačenej šípky a vytiah nite je smerom dopredu Pre zmontovanie nasaďte prúdovú tr...

Страница 225: ... dôkladnejšie čistenie a aby sa chránila pracovná plocha môžete cez trysku natiahnuť bavl nený poťah obr 15 Ak by ste chceli vyčistiť zrkadlo okno alebo dlaždice na pravouhlý parný nástavec nasaďte nástavec na okno s gumenou manžetou obr 16 Pozor Pri tepelnom šoku môžu sklenené plochy prasknúť Pre čistením parou predhrejte sklo takýchto plôch tak že široko rozptyľovanú paru nanášajte zo vzdialenos...

Страница 226: ...ochranný klapkový uzáver 1 smerom dole a parnú zástrčku na konci hadice žehličky 2 zasuňte pevne s nosom smerom dole do parnej zásuvky na prednej strane Vapormate M 388 kým nezapadne obr 17 Keďže sa žehlička môže používať vertikálne a horizontálne hodí sa vynikajúco na parné čistenie závesov a oblečenia viď strana 14 obr 24 Výstraha Keď zapnete parný čistič naparovacia žehlička musí byť odstavená ...

Страница 227: ...e iba čistú vodu bez akýchkoľvek prímesí ako napr parfumy čistiace prostriedky alkohol pretože tieto by mohli poškodiť prístroj a ohroziť jeho pouívanie V prípade že Vaša voda vykazuje veľmi vysokú tvrdosť nad 2 5 mmol l alebo 21 dH doporučuje sa používať destilovanú vodu aby sa zabránilo vápenným usadeninám V opačnom prípade vodu predtým prevarte aby sa predľžila životnostť prístroja Pozor Do zás...

Страница 228: ...rúca para Najprv držte parnú pištoľ smerom na starú handru aby ste pohltili počiatočnú striekajúcu vodu Tlačidlo parný tlačte tak dlho až nevystúpi rovnomerne para Teraz môžete začať s čistením Pozor Parným čističom vždy najskôr otestujte znášanlivosť horúcej pary na nenápadných alebo neviditeľných miestach čistených plôch alebo textílií Lakované drevo môže následkom pary vyblednúť Leštená umelá h...

Страница 229: ...tvárajte kryt zásobníka v čase keď je parný čistič zapnutý pretože zásobník je pod tlakom Používajte stôl na žehlenie ktorý je vhodný na používanie naparovacej žehličky Stoly na žehlenie majú mriežkovitý podklad ktorý je paropriepustný S naparovacou žehličkou môžete žehliť všetky textílie Na regulátore teploty pod držadlom žehličky nastavte potrebnú žehliacu teplotu Pozor Vždy dodržiavajte údaje n...

Страница 230: ... Pozor Polyakryl a zmesová tkanina z acetátu a polyamidu ako aj podobné látky sa nesmú ošetrovať s parou Vertikálna parná prevádzka sa zvlášť dobre hodí na vyhladzovanie záhybov z visiacich látok Držte žehličku kolmo vzdialenú cca 5 15 cm od látky a stlačte tlačidlo pary obr 24 Pri tlaku na tlačidlo pary prúdi para zo špičky žehličky pokiaľ držíte tlačidlo stlačené Pre trvalú paru pri žehlení vyti...

Страница 231: ...úť Keď zhasne kontrolka nahrievania je Vapormate M 388 opäť pripravený na použitie Prístroj vypnite Zelená prevádzková kontrolka zhasne Stlačte tlačidlo pary na parnej pištoli obr 25 aby ste vypustili zvyšný tlak Zaistite parnú pištoľ tým že poistný kolík na ľavej strane rukoväte zatlačíte doprava smerom dovnútra Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a nechajte prístroj vychladnúť Vyprázdnite vod...

Страница 232: ...ého čističa sa tým uvolnia Potom vodu vylejte a nechajte zásobník vyschnúť skôr než ho zatvoríte Aby ste dosiahli dlhšiu životnosť parného čističa mali by ste zásobník vody cca každým 6 mesiacov odvápniť Do 1 litra vody s teplotou 50ľC dajte maximálne 2 odvápňovacie tablety a nalejte ju do zásobníka Roztok nechajte cca 30 minút pôsobiť a vodu s uvoľnenými látkami vylejte V prípade potreby celý pos...

Страница 233: ...tská poistka bráni Stlačte žltý kolík na pravej pary nevyjde žiadna spusteniu tlačidla pary strane parnej pištole doľava para smerom dovnútra Zásobník na vodu je Naplňte vodu viď kapitola prázdny 4 4 strana 15 Vychádza iba veľmi Regulátor pary je nastavený Otáčajte regulátor pary málo pary na minimum proti smeru hodinových ručičiek až pokiaľ nevystupuje dostatok pary Naparovacia žehlička Parný čis...

Страница 234: ...vacím kusom 2 dielne 0388003 Kombinovaný nástavec 2v1 vrát nástavca na umývanie okien 2 dielne 0388004 Predlžovacie trubica 3 dielne 3 dielne 0388005 Adaptér príslušenstva bodová tryska 2 dielne 0388006 2 okrúhle kefy nástavec prúdovej trysky 3 dielne 0380006 Odmerka lievik na plnenie 2 dielne M 384 Sada príslušenstva 1 handra na podlahy 2 bavlnené poťahy 3 dielne 0388007 Kryt priehradky na príslu...

Страница 235: ... Objem zásobníka vody 1 6l max Pripravenosť pary 50 minút max náplň zásobníka Doba nahrievania 11 minút cca Množstvo pary 40g min max Emisná hodnota 30 dB A počas používania Rozmery prístroj 305x397x235 mm šxdxv Hmotnosť prístroj bez príslušenstva 4 5 kg Technické zmeny vyhradené Royal Appliance International GmbH 2004 Stand V 2 0 SK IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 219 ...

Страница 236: ...ístroja ktoré vykoná neuatorizovaný servis alebo pri použití iných ako originálnych náhradných dielcov záruka zaniká Záruka je platná len vtedy keď je dátum zakúpenia potvrdený pečiatkou a pod pisom predajcu alebo ak je priložená kópia účtu za opravu V prípade nároku na záruku Zašlite servisnémumiestu firmy Royal Appliance alebo servisnému miestu autori zovanému firmou Royal Appliance ofrankovaný ...

Страница 237: ... 3 7 3 1 4 8 3 1 5 8 3 1 6 8 3 1 7 9 3 1 8 2 1 9 3 1 9 e e 10 3 2 11 4 ÃÂÈÚÈÛÌfi Ú ÛË 4 1 12 4 2 12 13 4 3 13 14 4 4 15 4 5 15 5 ÂÓÈÎ 5 1 16 5 2 17 5 3 A 18 5 4 19 6 ÁÁ ËÛË 20 ÚÔÂÈ Ô Ô ËÛË Ô ÚfiÓ Û Ì Ô ÂÈÎÓ ÂÈ ÎÈÓ ÓÔ ÁÈ ÙÔ Ú ÛÙË ÚÔÛÔ Ô ÚfiÓ Û Ì Ô ÂÈÎÓ ÂÈ ÎÈÓ ÓÔ ÁÈ ÙË Û ÛÎÂ ÁÈ Ù ÓÙÈÎÂ ÌÓ GR IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 221 ...

Страница 238: ...ÙÈÌ Û Ó ÂÛË Ó Û ÌʈÓÔ Ó Ì ٠ ÔÌ Ó ÙÔ ÙÌÔÎ ı ÚÈÛÙ Ó Â ÔÌ Óˆ  ı Óı Ù ÛÙÔ ÂÈ ÈÎfi ÂÌ fiÚÈÔ ºÚÔÓÙ ÛÙ ÒÛÙ ÙÔ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Î ÏÒ ÈÔ Ó ÌËÓ ÂÌ Ô ÂÈ ÙË È ß ÛË ÒÛÙÂ Ó ÚÔÎ ÏÂ Ú Ù Ì Ù ÁÔÚ ÂÙ È Ó ÙÔ Ï Á ÂÙ ÎÔÏÏ ÙÂ Ó ÙÔ Ù Ù  ÂÚ ÙˆÛË Ô È È ÙÔÌ Ì ÂÈ ÈÎ Ó ÁÎÂ Â Ó È ÚfiÓÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙË Û ÛΠÌÂ È È ÙÚË ÚÔÛÔ ÈßÏ ÂÙ ÓÙ ÙÔÓ ÙÌÔÎ ı ÚÈÛÙ ÂÈ ÈÎ fiÙ Ó ÛÙÔÓ ÈÔ ÒÚÔ Â Ó È ÚfiÓÙ È È ÙÔÌ Ì ÂÈ ÈÎ Ó ÁÎÂ Û ÛÎÂ Ú ÂÈ Ó Ê Ï ...

Страница 239: ...ÔÛË ÚÈÓ fi ÙË Ú ÛË ßÂß Èˆı Ù fiÙÈ ÙÔ ßÈ ˆÙfi Î ÎÈ Ô Â Ô ÓÂÚÔ ÂÈ ÎÏ ÛÂÈ Ì ÚÔÛÔ ªÂÙ Ê ÚÂÙ ÙË Û ÛΠÔÎÏÂÈÛÙÈÎ fi ÙË ÂÈÚÔÏ ß ªËÓ ÁÁ ÂÙÂ Ù Î Ù Ì ÚË ÙË Û ÛΠı ÚÌ ÓÛË ÙÌÔÎ ı ÚÈÛÙ Î Ù ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÔÙÂÏÂ Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi Ê ÈÓfiÌÂÓÔ ÁÔÚ ÂÙ È Ë Â ÂÍÂÚÁ Û ÚÔ ÈÛÌÔ Ì ÙÔ Vapormate Ô Ô Ô Ô ÚÔ ÈÛÌfi ßÚ ÛÎÂÙ È ÎfiÌ Óˆ ÛÙÔ ÛÒÌ Ô Î È Ô Ì ÔÚÂ Ó ÛÙ ÍÂÈ ÓÂÚfi fi ÙÔ ÎÚÔÊ ÛÈÔ ÙÈ Ù ÙÔÈÔ Â Ó È ÔÏ Ùˆ Ê ÛÈÔÏÔÁÈÎfi ÈfiÙÈ ÚfiÎÂÈÙ È ÁÈ ÓÂ...

Страница 240: ...2 ÈÛ ÁˆÁ Vapormate M 388 w Vapormate M 388 w 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 2 1 11 12 2 1 13 14 15 3 16 2 1 ÚÈÛÙ ÚÈ 2 2  ÎÂÙ ÚÈÛÌ Û ÛΠ2 3 ÂÚÈ fiÌÂÓ Ú ÔÛË IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 224 ...

Страница 241: ...5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 2 ÈÛ ÁˆÁ 13 12 11 10 16 15 14 2 4 ÈÎ ÙÌÔÎ ı ÚÈÛÙ Î È ÂÍ ÚÙËÌ ÙˆÓ GR IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 225 ...

Страница 242: ... Vapormate Vapormate M 388 2 1 2 3 B Vapormate M 388 4 5 6 3 ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 1 Ó ÚÌÔÏfiÁËÛË Â ÚÙ Ì ÙÔ 3 1 1 ÛÙÈ Ô ÙÌÔ 1 2 2 3 4 5 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 226 ...

Страница 243: ... B 6 7 D 8 9 7 7 3 ÛË Û ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 1 2 ˆÏ Ó  ÎÙ ÛË 3 1 3 ÎÚÔÊ ÛÈÔ Â ÊÔ 8 9 6 7 ÎÏÈÎ N 1 2 GR IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 227 ...

Страница 244: ... D 10 11 E 12 WC 8 3 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 1 4 ÚÔÛ ÚÌÔÁ ÂÍ ÚÙ Ì ÙÔ 3 1 5 ÎÚÔÊ ÛÈÔ ÎÙÈÓÔßÔÏ ÛÂ ÛËÌÂ Ô 3 1 6 ÎÚÔÊ ÛÈÔ Ù ÂÙ 10 k Ï È Î 11 12 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 228 ...

Страница 245: ... 13 14 2 1 15 16 20 25 cm 10 15 cm 9 3 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 1 7 ÎÚÔÊ ÛÈ ßÔ ÚÙÛ 3 1 8 Ó ÛÙÈÎfi ÎÚÔÊ ÛÈÔ 2 ÛÂ 1 GR 15 b 16 13 14 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 229 ...

Страница 246: ... Vapormate M 388 1 2 Vapormate M 388 17 14 24 10 3 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 1 9 ÏÂÎÙÚÈÎfi Û ÂÚÔ ÙÌÔ 17 1 2 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 230 ...

Страница 247: ... Vapormate M 388 1 6 N 18 19 G E 2 5 mmol l 21 dH I 1 6 11 3 ÛË ÛÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁ 3 2 Ï ÚˆÛË Ô Â Ô ÓÂÚÔ 18 19 GR IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 231 ...

Страница 248: ... 20 21 21 Vapormate M 388 11 22 E 12 4 ÂÈÙÔ ÚÁ Û ÛÎÂ 4 1 Ó ÂÛË ÛÂ ËÏÂÎÙÚÈÎfi ÎÙ Ô 4 2 ÃÂÈÚÈÛÌfi ÙÌÔÎ ı ÚÈÛÙ 20 21 N IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 232 ...

Страница 249: ... 23 45 50 3 4 7 K 8 4 13 23 MIN MAX 4 ÂÈÙÔ ÚÁ Û ÛÎÂ 4 3 ÂÈÙÔ ÚÁ ËÏÂÎÙÚÈÎfi Û ÂÚÔ ÙÌÔ Heqlojqaria Tkij 22 N Vapormate 0 180 C 4 30 4 GR N IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 233 ...

Страница 250: ... 3 7 5 15 cm 24 B K 0 14 4 ÂÈÙÔ ÚÁ Û ÛÎÂ 5 15 cm 24 0 6 IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 234 ...

Страница 251: ... I 5 10 Vapormate M 388 25 26 15 4 ÂÈÙÔ ÚÁ Û ÛÎÂ 4 4 Ì Ï ÚˆÛË ÓÂÚÔ 4 5 ÂÚÌ ÙÈÛÌfi ÏÂÈÙÔ ÚÁ Î È Ôı ÎÂ ÛË 25 26 GR IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 235 ...

Страница 252: ...16 5 ÂÓÈÎ 5 1 ı ÚÈÛÌfi Î È Û ÓÙ ÚËÛË G E 1 8 mmol l 10 dH 5 I E 6 1 50 C E 30 7 O IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 236 ...

Страница 253: ...17 5 ÂÓÈÎ GR I 7 Royal Appliance 4 4 15 E K 5 1 16 5 2 ÓÙÈÌÂÙÒ ÈÛË ÛÊ ÏÌ ÙˆÓ Royal Appliance I IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 237 ...

Страница 254: ...8002 ÎÚÔÊ ÛÈÔ e ÊÔ Ìe Û Ó eÙÈÎfi ÙeÌ ÈÔ 2 e 0388003 e 2 e 1 2 e 0388004 e e 3 e 3 e 0388005 e 2 e 0388006 2 e e e 3 e 0380006 e e 2 e M 384 e e 1 2 e 3 e 0388007 e 1 e 0380011 e e 1 e 0388008 e 1 e 18 5 ÂÓÈÎ IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 238 ...

Страница 255: ...Î Â ÔÌ Ó e e Vapormate M 388 230V 50Hz 1500W 3 5 bar 5 bar 1 6l 50 11 40g min 30 dB A I 305x397x235mm Px x 4 5kg I Royal Appliance International GmbH 2004 V 2 0 GR IM M 388 12 languages qxd 15 11 2004 18 01 Uhr Seite 239 ...

Страница 256: ... ma irv ei G ecc grg irv ei l mo am so ap jolla ecc grgy e mai epibebaixl mo le sgm gleqolgm a acoq y jai sg auqac da jai tpocqau sot elp qot am pqorjolirte ams cqauo sgy ap deingy acoq y Re peq psxrg vq rgy sgy ecc grgy Auo sg rtrjet rese jas kkgka cia aporsok jai sopohes rese sa am koca cqallas rgla rse kse sg rtrjet le deia sgm jai lia r msolg peqicqau sot pqobk lasoy re jeuaka a cq llasa le sg...

Страница 257: ..._________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ __________...

Страница 258: ... Briand 44316 Nantes cdx 3 FRANCE Tel 33 2 40 49 64 25 Fax 33 2 40 93 96 22 www opm france com TD MEDJIMURKA D D Trg Republike 6 40000 Čakovec HRVATSKA Tel 385 40 31 27 60 Fax 385 40 32 86 61 Aspico Kft Puskás Tivadar út 4 9027 Győr MAGYARORSZÁG Tel 36 96 51 12 91 szerviz aspico hu Z E S Goes B V T a v afd Service Pearyweg 1 4462 GT Goes NEDERLAND Tel 31 113 24 07 00 Fax 31 113 24 07 50 dirtdevil ...

Страница 259: ...yanına ekleyin Tuto část prosím odstřihněte a přiložte k přístroji Odstrihnite túto časť a priložte ju k prístroju Ta del izrežite in priložite napravi Izrežite ovaj odjeljak i priložite ga uređaju Vágja ki ezt a részt és csomagolja a készülék mellé Garantiekarte Warranty Card Card de garantie Garantiekaart Certificado de garantía Гарантийная карточка Garanti Kartı Záruční list Záručný list Garanc...

Отзывы: