background image

8

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de choc électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée 

une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant 

polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la. 

Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée. 

Ne modifiez jamais la fiche.

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polarizada (una 

hoja más ancha que la otra.)  Esta clavija encajará en una toma de corriente polarizada de 

una manera solamente.  Si la clavija no encaja totalmente en la toma de corriente, invierta 

la clavija.  Si aún no encaja, póngase en contacto con un electricista calificado para instalar 

la toma de corriente apropiada.  No modifique la clavija de ninguna manera.

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider 

than the other).  This plug will fit in a polarized outlet only one way.  If the plug does not fit 

fully in the outlet, reverse the plug.  If it still does not fit, contact a qualified electrician to 

install the proper outlet.  Do not change the plug in any way. 

25

Lay cleaner flat and flip cleaner to expose 

nozzle base. Base should lay flat and face 

up. To remove nozzle guard, use Phillips 

screwdriver to remove the four (4) screws. 

Arrows show location of screws.

Slide belt off motor shaft. 

Lift nozzle guard off.

TO REMOVE BELT

POUR ENLEVER LA COURROIE

PARA RETIRAR LA BANDA

BELT OR BRUSHROLL: REMOVAL & REPLACEMENT

COURROIE ET ROULEAU-BROSSE : RETRAIT ET RÉINSTALLATION

BANDA Y CEPILLO RETIRO Y REEMPLAZO

1.

2.

3.

E

E

E

F

F

F

S

S

S

For belt replacement, please visit our website at www.dirtdevil.com to buy online 

or call customer service at 1-800-321-1134.

Pour obtenir un filtre de rechange veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le 

site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

Para el reemplazo de la banda Estilo, por favor visite nuestro sitio Web en www.

dirtdevil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

5

MODELE DE COURROIE

5

ESTILO DE BANDA

5

BELT STYLE

TOOL REQUIRED: PHILLIPS SCREWDRIVER

WARNING:

 TO  REDUCE  THE  RISK  OF  INJURY  FROM  MOVING  PARTS  -  UNPLUG  BEFORE  CHANGING  BELT  OR 

 

BRUSHROLL.

OUTIL NÉCESSAIRE : TOURNEVIS CRUCIFORME

AVERTISSEMENT :

 POUR  RÉDUIRE  LE  RISQUE  DE  BLESSURE,DÉBRANCHER  L’ASPIRATEUR  AVANT  DE  CHANGER 

 

LA COURROIE OU LA BROSSE.

HERRAMIENTA REQUERIDA: DESTORNILLADOR PHILLIOPS 

ADVERTENCIA:

 PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES CAUSADAS POR LAS PARTES MÓVILES, DESCONECTE LA 

 

ASPIRADORA ANTES DE CAMBIAR LA BANDA O EL CEPILLO GIRATORIO.

Posez l’aspirateur à plat retournez-le pour 

exposer  la  base  du  suceur.  La  base  doit 

être  à  plat  et  tournée  vers  le  haut.  Pour 

enlever  le  dispositif  de  protection  du 

suceur, utilisez un tournevis à pointe cru-

ciforme pour dévisser les cinq (5) vis. Les 

flèches indiquent l’emplacement des vis.

Retirez  la  courroie  de 

l’arbre de moteur. 

Soulevez  le  dispositif  de 

protection du suceur.

Acueste la aspiradora y voltéela para ver 

la base de la boquilla. La base debe que-

dar  plana  y  mirando  hacia  arriba.  Utilice 

un  destornillador  Phillips  para  retirar  los 

cinco  (5)  tornillos  y  así  quitar  la  protec-

ción de la boquilla. Las flechas indican la 

posición de los tornillos.

Deslice  la  banda  fuera 

del eje del motor.

Levante  la  protección  de 

la boquilla.

manezca inmóvil durante mucho tiempo, ya que podría dañar el piso.

• El motor y el rodillo están equipados con rodamientos que contienen 

suficiente lubricación para su vida útil. Agregar lubricante podría provocar 

daños. No agregue lubricante al motor ni al rodillo de cepillos.

• Enrolle el cordón en sentido horario usando los dos ganchos provistos. Fije 

el extremo de la clavija al cordón.

• NOTA: Asegúrese de que el significado de estos símbolos aparezca expli-

cado en el manual de instrucciones.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Содержание UD30010

Страница 1: ... S MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DEL USUARIO Operating and Servicing Instructions Notice d utilisation et d entretien Instrucciones de Funcionamiento y Servicio E F S Find GENUINE Replacement Parts at www dirtdevil com Vous trouverez des pièces de rechange d ORIGINE sur le site www dirtdevil com Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en www dirtdevil com This product uses the following parts Ce...

Страница 2: ...as a toy Not intended for use by children age 12 and under Close supervision is necessary when used near children To PROBLEMA POSIBLES CAUSAS SOLUCIONES POSIBLES La aspiradora no funciona 1 El cordón eléctrico no está bien conectado en la toma de corriente 1 Conecte la unidad con firmeza 2 Fusible quemado o interruptor desconectado 2 Fusible quemado o interruptor desconecta do 3 Necesita servicio ...

Страница 3: ...tion n est pas bien insérée dans la prise de courant 1 Branchez fermement le cordon d alimentation 2 Un fusible est grillé ou le disjoncteur est 2 Vérifiez le fusible ou le disjoncteur Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur 3 L appareil doit être entretenu 3 Apportez l appareil au centre de réparation ou téléphonez au 1 800 321 1134 4 Laisser refroidir l asprateur 4 Desconecte la aspi...

Страница 4: ... remove obstruction 2 Hose inlet clogged 2 Remove hose and clean inlet 3 Dirt bag full 3 Replace dirt bag 4 Foam filter clogged 4 Replace foam filter Headlight not working 1 Bulb burnt out 1 Replace bulb 2 Loose electrical wires 2 Call Customer Service 1 800 321 1134 Cleaner is difficult to push 1 Carpet height setting is incorrect 1 Set carpet height adjust lever to appropriate setting for carpet...

Страница 5: ... cordon ne vous servez pas du cordon comme poignée ne fermez pas de portes sur le cordon et ne tirez pas le cordon sur des coins ou des bords tranchants Évitez de passer l appareil sur le cordon d alimentation Tenez le cordon à l écart des surfaces chauf fées Ne débranchez pas l appareil en tirant sur le cordon Pour débrancher l appareil tirez sur la fiche et non sur le cordon Ne manipulez pas la ...

Страница 6: ...resenta una obstrucción cuando aspire por encima del nivel del piso APAGUE la aspiradora y desconéctela Revise la bolsa de papel para ver si está llena Si está llena reemplácela con una nueva 2 Desconecte la manguera deje caer una moneda a través del extremo Si la moneda sale NO hay obstrucción WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS UNPLUG BEFORE SERVICING AVERTISSEMENT POUR ÉVITER...

Страница 7: ...0 321 1134 para encontrar el centro de servicio más cercano o visite nuestro sitio Web en www Dirtdevil Com No tire ni lo transporte tomándole del cordón eléctrico no utilice el cordón eléctrico como asa no cierre la puerta sobre el cordón eléctrico ni tire del mismo alrededor de esquinas o rebordes agudos No pase el aparato sobre el cordón eléctrico Mantenga el cordón eléctrico lejos de superfici...

Страница 8: ...ppeler le 1 800 321 1134 ou visitez le site www dirtdevil com pour connaître le centre de service le plus proche Para el reemplazo de la banda Estilo por favor visite nuestro sitio Web en www dirtdevil com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1 800 321 1134 5 MODELEDECOURROIE 5 ESTILO DE BANDA 5 BELT STYLE TOOL REQUIRED PHILLIPS SCREWDRIVER WARNING TO REDUCE THE RISK OF INJURY F...

Страница 9: ...f the bag is tucked into the bag chamber A and the bottom of the bag is tucked under B Set aligning tab on bottom of front panel into rectangular slot on cleaner Press inside front panel handle forward until secure NOTE Be sure not to let the bag get caught between the front and back panel Insérer la languette d alignement située au bas du panneau avant dans la fente rectangulaire de l aspirateur ...

Страница 10: ... papel nueva Compruebe la bolsa y si está llena reemplácela según se describe a continuación En caso de no estar llena es posible que el aparato tenga un bloqueo en el paso de suciedad LIMITED WARRANTY WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal household use and in accordance with the Owner s Manual your Dirt Devil product is warranted against original defects in material and wor...

Страница 11: ...er au 1 800 944 9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www dirtdevil com Pour obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur l emplacement des différents centres de service garanti communiquer avec le Centre de service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321 1134 du lun au ven de 8 h à 19 h HNE ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENT...

Страница 12: ... le indiquen de manera automática la ubicación de los centros autorizados de servicio en los EE UU O BIEN visite Dirt Devil en línea en www DirtDevil com Para obtener asistencia adicional o información referente a esta garantía o a la disponibilidad de centros de servicio para reparaciones bajo la garantía llame al centro de respuesta a consumidores de Dirt Devil al 1 800 321 1134 de lunes a viern...

Страница 13: ...orps à l écart de la zone de la brosse lorsque l aspirateur est en marche L aspirateur doit être en position verticale pour pouvoir lever la brosse rotative et nettoyer au dessus du sol PRECAUCIÓN El agitador del cepillo continúa girando cuando usted usa o retira la manguera o si la aspirdora está funcionando Mantenga lejos del área del cepillo el pelo la ropa suelta los dedos y otras partes del c...

Страница 14: ... ARRIÈRE PARTE POSTERIOR Move the handle and adjust it to the desired position for A storing the upright or above floor cleaning and B operating the cleaner NOTE Rotating brush could cause area rug fringe to become tangled within cleaner Use caution when vacuuming throw rugs with fringe FLOOR CARPET CLEANING NETTOYAGE DU SOL DES TAPIS LIMPIEZA DE ALFOMBRAS PISO Déplacez la poignée et réglez la à l...

Страница 15: ...lado trasero izquierdo de la aspiradora D Deslice el cepillo para polvo sobre el poste en la parte trasera de la aspiradora con las cerdas orientadas hacia fuera In select models only Offert sur quelques modèles seulement Sólo en determinados modelos 1 TOOL STORAGE RANGEMENT DES ACCESSOIRES ALMACENAMIENTO DE ACCESORIOS A B C D 1 3 2 5 6 7 10 16 17 21 19 20 22 11 12 13 14 9 15 18 BACK VIEW ARRIÈRE ...

Страница 16: ...ez à ce que la languette au bas du panneau avant s insère dans l encoche située à l avant de l aspirateur Schéma 2a Tome el aro de cartón y métalo en el tubo de polvo Diagra ma 1 NOTA Diagrama 1a Asegúrese que la parte superior de la bolsa esté metida en su com partimiento A y que el fondo de la bolsa esté metida por debajo B Coloque la cubie rta frontal Diagrama 2 NOTA Asegúrese que la lengüeta d...

Отзывы: