background image

17

FR

3 Entretien

3

Entretien

3.1

Vue d'ensemble des filtres

 

Les filtres peuvent se salir après un certain temps et doivent pour cette raison être régulièrement contrôlés :

Les filtres suivants sont installés :

„

Filtre de protection du moteur (ill. 18/1) 

Il empêche les particules grossières d'endommager le moteur lorsque le sac-filtre à poussière est défectueux.
-

Remplacement : après le 5ème changement de sac-filtre à poussière, au plus tard tous les six mois

(

Z

Chapitre 3.3, „Nettoyage du filtre de protection du moteur“

).

„

Unité de filtre de sortie d'air (ill. 18/2) se composant de 

-

Élément de filtre en mousse (ill. 18/3) 

et 

-

Support de filtre avec

 

non-tissé

 

cousu (ill. 18/4)

L'unité filtre de sortie d'air

 

filtre les plus fines particules présentes dans l'air rejeté.

-

Remplacement : tous les six mois 

(

Z

Chapitre 3.2, „Nettoyage de l'unité de filtre de sortie d'air“

).

3.2

Nettoyage de l'unité de filtre de sortie d'air

1.

Éteignez l'appareil et débranchez-le, 

Z

Chapitre 2.3, „Arrêt de l'appareil“

.

2.

Appuyez sur le déverrouillage du couvercle du filtre de sortie d'air et ouvrez ce dernier (ill. 19).  

3.

Retirez l'unité de filtre de sortie d'air de sa console au moyen de la languette prévue à cet effet (ill. 20).

4.

Maintenez l'unité de filtre de sortie d'air bien au fond d'une poubelle.

5.

Retirez l'élément de filtre en mousse du support de filtre. 

6.

Rincez à fond et à la main les deux éléments de filtre avec de l'eau claire et froide.  

7.

Si un des éléments de filtre était endommagé ou déformé, remplacez-le par un nouvel élément (

Z

Chapitre

3.4, „Liste des accessoires et des pièces de rechange“

).

8.

Insérez à nouveau le nouvel élément / l'élément nettoyé du filtre de sortie d'air dans le support de filtre.

9.

Remettez maintenant le filtre de sortie d'air fraîchement nettoyé/neuf dans sa console (ill. 20). La languette
permettant de retirer le support du filtre doit à cet effet pointer vers l'extérieur de l'appareil. 

10.

Accrochez d'abord le couvercle du filtre de sortie d'air en bas puis pressez ensuite sur le haut ce celui-ci
jusqu'à ce qu'il se mette bien en place (ill. 19).

3.3

Nettoyage du filtre de protection du moteur

1.

Arrêtez l'appareil et retirez le support du sac à poussière avec le sac-filtre à poussière, 

Z

Chapitre 2.5,

„Remplacement du sac-filtre à poussière“

, étapes 1–4.

2.

Soulevez le bac à poussière vers le haut pour le sortir de son guide (ill. 21). 

3.

Rincez à fond et à la main le filtre de protection du moteur avec de l'eau claire et froide.  

4.

Si le filtre de protection du moteur filtre était endommagé ou déformé, remplacez-le par un nouvel élément
(

Z

Chapitre 3.4, „Liste des accessoires et des pièces de rechange“

).

5.

Insérez à nouveau le filtre de protection du moteur dans les guides prévus à cet effet (ill. 22/flèches).

6.

Placez le support du sac à poussière avec le sac-filtre à poussière, puis fermez le couvercle du comparti-
ment à poussière. Vous entendrez un "clic" lorsqu'il s'emboîte.

3.4

Liste des accessoires et 
des pièces de rechange

 

3.5

Fournisseurs

„

Adresse de contact pour passer commande 

Z

Page 40, „International Service“

.

„

Vous trouverez d'autres information sous 

http://www.dirtdevil.de

3.6

Recommandation d'achat

Nous vous recommandons d'acheter par la suite : 

Swirl

£

Y05 sac-filtre à poussière avec MicroPor

£

 Filtration

Swirl

,  MicroPor

“

 et "Y05" sont des marques déposées d'une entreprise du groupe Melitta et sont utilisées avec l'accord de ce dernier.

18

ATTENTION:

Les éléments de filtre de l'unité de filtre de sortie d'air sont lavables, mais ne peuvent cependant pas être
lavés dans une machine de rinçage ou une machine à laver. N'utilisez en outre aucun produit de nettoyage
pour les nettoyer. Faites ensuite sécher les éléments de filtre (environ 24 heures à température ambiante).
Remettez-les en place uniquement une fois qu'ils sont complètement secs.

19

20

ATTENTION:

Le filtre est lavable mais ne peut cependant pas être lavé dans une machine de rinçage ou une machine à
laver. N'utilisez en outre aucun produit de nettoyage pour les nettoyer. Faites ensuite sécher le filtre de pro-
tection du moteur (durant environ 24 heures à température ambiante). Remettez-le en place uniquement
une fois qu'il est bien sec.

21

22

No. d'art.

Description

7010022

Set comprenant 5 sacs-filtre à poussière et un filtre de protection du moteur

7011002

1 unité de filtre de sortie d'air (y compris un élément de filtre (Ill. 18/3) et un support de filtre (Ill. 18/4))

M203

1 brosse pour parquets

M209

1 turbobrosse

REMARQUE:

Mettre le sac selon la direction "C".

M7011_Skuppy_7lang_20110611.pdf   17

10.06.2011   12:34:56

Содержание Skuppy

Страница 1: ...ur traîneau avec sac à poussière Bedieningshandleiding Stofzuiger met zak Manual de instrucciones Aspiradora rodante con bolsa Istruzioni per l uso Aspirapolvere a sacchetto Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya 10811 4 A4 10 06 2011 DE GB FR NL ES IT TR M7011_Skuppy_7lang_20110611 pdf 1 10 06 2011 12 34 54 ...

Страница 2: ...edienungsanleitung 4 8 Operating Manual 9 13 Mode d emploi 14 18 Bedieningshandleiding 19 23 Manual de instrucciones 24 28 Istruzioni per l uso 29 33 Kullanim Klavuzu 34 38 M7011_Skuppy_7lang_20110611 pdf 2 10 06 2011 12 34 54 ...

Страница 3: ...3 a b 1 2 3 4 5 M7011_Skuppy_7lang_20110611 pdf 3 10 06 2011 12 34 54 ...

Страница 4: ...änden in die Öffnungen des Gerätes Es besteht Verletzungsgefahr Das selbstständige Umbauen oder Reparieren des Gerätes Es besteht Verletzungsgefahr 1 4 zur Stromversorgung Das Gerät wird mit elektrischem Strom betrieben dabei besteht grundsätzlich die Gefahr eines elektrischen Schlags Achten Sie daher besonders auf Folgendes Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an Wenn Sie den Stecker aus ...

Страница 5: ...as Gerät anlaufen und Körperteile Haare oder Kleidungsstücke können eingezogen werden 6 B C A 7 WARNUNG Verletzungsgefahr Ein beschädigtes Gerät darf nicht verwendet werden Prüfen Sie den Bodenstaubsauger und das Stromkabel vor jeder Benutzung WARNUNG Verletzungsgefahr Achten Sie insbesondere beim Saugen von Treppen darauf dass Sie sich stets oberhalb des Geräts befinden ACHTUNG Verwenden Sie den ...

Страница 6: ...det in den Staubbeutelhalter bis er hinter den beiden Nasen und exakt an der Kante des Staubbeutelhalters anliegt Abb 16 Pfeile 7 Entfernen Sie Staubrückstände die sich eventuell im Staubraum befinden 8 Kontrollieren Sie bei dieser Gelegenheit sogleich den Motorschutzfilter Wechseln Sie ihn bei Bedarf ZKapitel 3 3 Motorschutzfilter reinigen 9 Setzen Sie den Staubbeutelhalter samt neuem Staubfilter...

Страница 7: ...itte 1 4 2 Ziehen Sie den Motorschutzfilter nach oben aus seiner Führung Abb 21 3 Spülen Sie den Motorschutzfilter von Hand mit klarem kaltem Wasser gründlich aus 4 Falls der Motorschutzfilter beschädigt oder verformt sein sollte ersetzen Sie ihn durch einen neuen ZKapitel 3 4 Zubehör und Ersatzteilliste 5 Schieben Sie den Motorschutzfilter wieder in die dafür vorgesehenen Führungen Abb 22 Pfeile ...

Страница 8: ...1 50 50 Fax 49 0 2131 60 90 60 95 www dirtdevil de info dirtdevil de 0 14 Minute aus dem deutschen Festnetz deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0 42 Minute WARNUNG Verletzungsgefahr Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät Bevor Sie auf Problemsuche gehen schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ste cker ZKapitel 2 3 Ausschalten Problem mögliche Ursache Lösung Gerät lässt sich nicht einschalten St...

Страница 9: ...iance on your own There is a danger of injury 1 4 Re Power supply The appliance runs on electricity that means there is a general risk of electric shock So please especially observe the following Never touch the plug with wet hands Always pull directly at the plug if you want to disconnect the appliance from the mains Never pull the power cord it might break Take care that the power cord is not be...

Страница 10: ...se the machine might start up and parts of your body hair or pieces of clothing might be sucked in 6 B C A 7 WARNING Danger of injury A damaged appliance must never be used Check the cylinder vacuum cleaner and the power cord before each use WARNING Danger of injury Especially when vacuum cleaning stairs make sure that you are always on a higher level than the appliance ATTENTION Only use the cyli...

Страница 11: ...t filter bag holder Fig 16 6 Push the new dust filter bag into the filter bag holder as shown until it flushes exactly with the edge of the filter bag holder behind the two tabs Fig 16 arrows 7 Remove any dust that may have collected in the dust compartment 8 Also check the dual motor protection filter on this occasion Change it if necessary Zchapter 3 3 Cleaning the motor protection filter 9 Put ...

Страница 12: ...g the motor protection filter 1 Switch off the appliance and remove the dust bag holder complete with the dust filter bag Zchapter 2 5 Changing the dust filter bag steps 1 4 2 Remove the motor protection filter by pulling it upwards out of its guiderails Fig 21 3 Thoroughly rinse the motor protection filter by hand with clear cold water 4 If the motor protection filter is damaged or deformed repla...

Страница 13: ...ational Service of this operating manual including the warranty card or a copy of the purchase slip WARNING Danger of injury Never use a defective appliance Always switch off the appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshooting Zchapter 2 3 Switching off Problem Possible cause Solution The appliance will not start The power cord is not plugged in Insert the plug into a ma...

Страница 14: ... l appareil car il y a un risque de blessure Toute modification ou réparation de l appareil Il y a un risque de blessure 1 4 Remarques par rapport à l alimentation électrique L appareil est alimenté par du courant électrique ce qui implique par principe un risque d électrocution Respectez par conséquent les points ci dessous ne touchez jamais la prise avec des mains mouillées pour débrancher l app...

Страница 15: ...l appareil seulement quand la fiche est retirée de la prise L appareil peut sinon se mettre en marche et des cheveux des parties du corps ou des pièces de vêtements peuvent êtres aspirés 6 B C A 7 AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil qui est endommagé Avant tout emploi vérifiez l aspira teur et le cordon d alimentation AVERTISSEMENT Risque de blessures Lors d une aspirat...

Страница 16: ...u sac à pous sière jusqu à ce qu il se trouve derrière les deux tenons et précisément sur l arête du support du sac à pous sière ill 16 flèches 7 Enlevez les résidus de poussière se trouvant éventuellement dans le compartiment à poussière 8 Profitez de cette occasion pour contrôler le filtre de protection du moteur Changez le au besoin ZChapitre 3 3 Nettoyage du filtre de protection du moteur 9 Re...

Страница 17: ...sac à poussière avec le sac filtre à poussière ZChapitre 2 5 Remplacement du sac filtre à poussière étapes 1 4 2 Soulevez le bac à poussière vers le haut pour le sortir de son guide ill 21 3 Rincez à fond et à la main le filtre de protection du moteur avec de l eau claire et froide 4 Si le filtre de protection du moteur filtre était endommagé ou déformé remplacez le par un nouvel élément ZChapitre...

Страница 18: ...e de la facture et envoyez le tout à l adresse figurant au dos de ce mode d emploi ZPage 40 International Service AVERTISSEMENT Risque de blessures N utilisez jamais un appareil défectueux Avant de chercher la cause de l anomalie arrêtez l appareil et débranchez le ZChapitre 2 3 Arrêt de l appareil Problèmes Causes possibles Solutions proposées Impossibilité de mettre en marche l appareil La fiche...

Страница 19: ...14 6917 Barbengo SWITZERLAND Tel 41 0 91 980 49 73 E Mail info bluepoint service ch www bluepoint service ch Le Cygne electronic service spol s r o Jablonecká 722 8 190 00 Praha 9 ESKÁ REPUBLIKA Tel 420 28 68 83 940 Fax 420 28 68 85 064 servis lce cz Royal Appliance Espana SL Royal Dirt Devil Stellar C CRONOS Nº 20 PORTAL 2 3º 13 28037 Madrid ESPAÑA Tel 34 902 43 06 63 OPM France Nant Est entrepri...

Страница 20: ... FATURA SURET LE GEÇERL D R Absender Bitte Blockschrift in Großbuchstaben From Please print in capitals Expéditeur Veuillez écrire en caractères d imprimerie et en majuscules Afzender a u b blokletters in grote letters Remitente Por favor escriba en letra de imprenta y en mayúsculas Mittente Per cortesia in stampatello a lettere maiuscole Gönderen Lütfen büyük harfler ve düz yaz yla Name Name Nom ...

Страница 21: ... Duitsland richten zich naar de prijzen van de betreffende buitenlandse aanbieders en de betreffende actuele tarieven 0 14 minuto desde la red fija alemana precio máximo alemán para telefonía móvil 0 42 minuto Las tasas para las llamadas telefónicas desde el extranjero fuera de Alemania se orientan a los precios de cada servidor extranjero y a las correspondientes tarifas actuales 0 14 minuto da r...

Отзывы: