PROBLÉME
CAUSES POSSIBLES
SOLUTIONS POSSIBLES
L’aspirateur ne
fonctionne pas
1. La fiche du cordon d’alimentation
n’est pas bien insérée dans la
prise de courant.
1. Brancher l’appareil fermement.
2. L’appareil doit être réparé.
2. Appeler le service à la clientèle au
1 800 321-1134.
L’appareil
n’aspire pas ou
n’a qu’une faible
succion
1. Le vide-poussière n’est pas
installé correctement.
1. Passer en revue la façon de retirer
et de replacer le vide-poussière.
2. Le vide-poussière est plein.
2. Vider le vide-poussière.
3. Filtre obstrué.
3. Retirer et nettoyer le filtre.
4. Orifice du tube à poussière
obstrué.
4. Retirer le suceur pour le
désobstruer.
De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur
1. Le vide-poussière est plein.
1. Vider le vide-poussière.
2. Le vide-poussière n’est pas
installé correctement.
2. Passer en revue la façon de retirer
et de replacer le vide-poussière.
3. Le filtre n’est pas installé cor-
rectement.
3. Consultez à nouveau la section sur
l’installation du filtre.
4. Le filtre est sale.
4. Nettoyer ou remplacer le filtre.
Les accessoires
n’aspirent pas la
poussière
1. Le suceur plat est obstrué.
1. Retirer le suceur plat ; dégagez
l’obstruction.
2. Le vide-poussière est plein.
2. Vider le vide-poussière.
3. Le filtre est obstrué.
3. Nettoyer le filtre.
Le rou-
leau-brosse ne
démarre pas.
1. Le rouleau-brosse est peut-être
obstrué.
1. S’assurer que l’appareil est en position
d’arrêt et qu’il est débranché. Retirer le
suceur en appuyant sur le bouton de
dégagement du suceur et en le tirant vers
le bas. Retirer tout débris coincé dans l’en-
trée d’air du suceur. Remettre le suceur en
place sur l’appareil.
2. Le dispositif de protection du moteur
s’est déclenché.
2. Mettre l’appareil en position d’arrêt.
L’appareil pourra être redémarré dans
environ 30 minutes.
3. La courroie est cassée.
3. Composer le 1-800-321-1134 pour obtenir
de l’assistance.
4. Des composants internes sont
endommagés.
4. Composer le 1-800-321-1134 pour obtenir
de l’assistance.
30
27
37
LUBRIFICATION :
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de paliers suffisamment lubrifiés pour toute leur durée de
vie. Toute lubrification supplémentaire pourrait causer des dommages. Ne pas ajouter de lubrifiant au
moteur ou au rouleau-brosse.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos
achats en ligne ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
23
REMARQUE : Pour un meilleur rendement, remplacez le filtre tous les 6 mois.
AVERTISSEMENT
22
APPUYER SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU
VIDE-POUSSIÈRE ET
FAIRE PIVOTER LA BUSE
POUR L’ÉLOIGNER DE
L’APPAREIL.
MAINTENIR LE VIDE-
POUSSIÈRE AU-DESSUS
D’UNE POUBELLE. TENIR
LE FILTRE ET LE RETIRER
DOUCEMENT.
DÉGAGEZ LA SALETÉ ET
LES DÉBRIS DU GODET À
POUSSIÈRE EN LE SECOUANT.
APPUYER SUR LE BOUTON
DE DÉGAGEMENT DU VIDE-
POUSSIÈRE ET FAIRE PIVOTER
LA BUSE POUR L’ÉLOIGNER DE
L’APPAREIL.
Pour obtenir un filtre de rechange, veuillez visiter notre site Web www.dirtdevil.com pour vos achats en ligne
ou appelez le service à la clientèle au 1-800-321-1134.
21
Avertissement : pour réduire les risques de choc électrique, débrancher l’appareil avant de le
nettoyer ou d’en effectuer l’entretien.
24
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de choc électrique, débrancher l’appareil avant de le nettoyer
ou d’en effectuer l’entretien.
Afin de réduire le risque de blessures, éteignez l’appareil
en mettant l’interrupteur à la position OFF avant le
nettoyage ou l’entretien.
Si l’aspirateur ne fonctionne pas adéquatement, s’il est tombé, a été endommagé, a été laissé à
l’extérieur ou est tombé dans l’eau, l’expédier à un centre de réparation pour qu’il soit vérifié.
TOUTE AUTRE RÉPARATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ
SERVICE À LA CLIENTÈLE : 1-800-321-1134
Pour toute aide supplémentaire, consultez les Pages Jaunes afin de connaître les distributeurs Royal
MD
autorisés
ou visitez notre site Web www.dirtdevil.com. Les frais de transport vers l’endroit où sont effectuées les répara-
tions et ceux du transport de retour doivent être payés par le propriétaire de l’appareil. Les pièces de cet appareil
peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des distributeurs ou détaillants Royal
MD
autorisés.
Donnez toujours le numéro du modèle et le code de fabrication de votre aspirateur lorsque vous demandez des
informations ou que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil.)
AVERTISSEMENT
GARANTIE LIMITÉE
ÉLÉMENTS COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
Votre produit Dirt DevilMD est garanti pour des conditions normales d’utilisation et d’entretien
domestiques, tel qu’il est stipulé dans le Guide de l’utilisateur, contre les défauts de matériaux
et de fabrication. Pendant la Période de garantie et tel qu’il est décrit dans la présente garantie,
nous fournirons les pièces et la main-d’œuvre nécessaires à la remise en bon état de
fonctionnement de tout produit acheté aux États-Unis, au Canada ou par l’intermédiaire du
Programme d’échanges militaires américain.
COMMENT PRÉSENTER UNE DEMANDE DE RÉPARATION SOUS GARANTIE
Si ce produit ne fonctionne pas comme annoncé, l’apporter ou le poster à un atelier de service
garanti Dirt DevilMD autorisé, accompagné de la preuve d’achat. Pour accéder à un service
d’aide automatique donnant la liste des centres de service autorisés aux États-Unis,
téléphoner au 1 800 944-9200 OU visiter Dirt DevilMD sur Internet à www.dirtdevil.com. Pour
obtenir de plus amples renseignements ou pour toute question sur la présente garantie ou sur
l’emplacement des différents centres de service garanti, communiquer avec le Centre de
service à la clientèle de Dirt DevilMD en composant le 1 800 321-1134, du lun. au ven. de 8 h
à 19 h (HNE).
ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente garantie ne couvre pas : toute utilisation commerciale du produit (ex. : dans le
cadre de services ménagers, de conciergerie ou de location de matériel); le rouleau-brosse, la
courroie, les sacs, les filtres; l’entretien inadéquat du produit; les dommages liés à une
utilisation inadéquate, à des cas fortuits ou catastrophes naturelles, au vandalisme, à tout
autre acte hors du contrôle de Royal Appliance Mfg. (aussi appelée « Royal » et « nous), ou à
tout acte ou négligence de la part du propriétaire de l’appareil; toute utilisation dans un pays
autre que celui où le produit a été acheté initialement, et tout produit revendu par son
propriétaire original. La présente garantie ne couvre pas le ramassage, la livraison, le transport
ou la réparation à domicile du produit.
La présente garantie ne s’applique pas aux produits achetés hors des États-Unis (ce qui
comprend ses territoires et possessions), hors du Programme d’échanges militaires américain,
ou hors du Canada. La présente garantie ne couvre pas les produits achetés chez un tiers
autre qu’un détaillant, marchand ou distributeur autorisé de produits Royal.
AUTRES MODALITÉS IMPORTANTES
La présente garantie n’est pas transférable et ne peut pas être cédée. La présente garantie
sera régie et interprétée selon les lois de l’État de l’Ohio. La Période de garantie ne peut pas
être prolongée par quelque réparation ou remplacement que ce soit exécuté en vertu de la
présente garantie.
CETTE GARANTIE EST L’UNIQUE GARANTIE ET RECOURS OFFERTS PAR ROYAL. L’ENTREPRISE
DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES OU
TACITES, Y COMPRIS LES GARANTIES LIÉES À LA QUALITÉ MARCHANDE OU À LA
COMPATIBILITÉ DU PRODUIT POUR UN USAGE PARTICULIER. ROYAL NE POURRA EN AUCUN
CAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUS DOMMAGES-INTÉRÊTS SPÉCIAUX OU DOMMAGES
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, SUBIS PAR
LE PROPRIÉTAIRE DU PRODUIT OU PAR TOUTE PARTIE RÉCLAMANT PAR L’INTERMÉDIAIRE DU
PROPRIÉTAIRE, QU’ILS RELÈVENT DU DROIT DES CONTRATS, DE LA NÉGLIGENCE, DE LA
RESPONSABILITÉ CIVILE DÉLICTUELLE OU DE LA RESPONSABILITÉ STRICTE DU FAIT DES
PRODUITS, OU QU’ILS DÉCOULENT DE QUELQUE CAUSE QUE CE SOIT. Certains États ne
permettent pas l’exclusion des dommages consécutifs. Par conséquent, l’exclusion précédente
pourrait ne pas être applicable dans votre cas. La présente garantie vous donne des droits
spécifiques. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’un État à l’autre.
PIEZAS DE REPUESTO
• FILTRO:
F114
961152046 R0 10/16
© Techtronic Floor Care Technology Limited, 2016.
Tous droits réservés. Distribué par Royal Appliance Mfg. Co.
Glenwillow, Ohio, 44139
MANUAL
CICLÓNICA
REGISTRO DEL
PRODUCTO
Para poder consultar rápidamente, anote la información de su producto a
continuación.
N.º de modelo:
Código de fabricación:
(El código de fabricación está ubicado en la parte trasera del producto o en su base).
Registro de la garantía
Asegúrese de registrar su producto en línea, en el sitio
www.DirtDevil.com, o comuníquese al 1-800-321-1134 para re-
alizar el registro telefónicamente.
Consejo: Adjunte su recibo de compra a este Manual del propietario. Puede que le soliciten
la fecha de compra para obtener el servicio de la garantía de su producto Dirt Devil
®
.
En este producto se utilizan las siguientes piezas:
FILTRO
F114
Encuentre piezas de repuesto GENUINAS en el sitio
www.dirtdevil.com.
HOLA.
BIENVENIDO.
Felicitaciones por haber adquirido su nueva
aspiradora de mano Dirt Devil Power Express
Lite. En este manual encontrará todo lo que
desee saber, desde las herramientas hasta las
instrucciones de uso.
¿Qué está esperando? LET’S GO.
™
Power Express
TM
Lite
1
PRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
• Evite levantar objetos duros y afilados con este producto, ya que podrían
causar daño.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Vacíe y limpie la unidad y el filtro después de cada uso o después de aspiraciones de gran volume
en las que se llene la unidad.
ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.
EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las
precauciones básicas, incluyendo las siguientes:
• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE
APARATO.
• SIGA SIEMPRE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.
• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO
DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O
LESIONES:
• Arme por completo antes de hacer funcionar.
• Haga funcionar la aspiradora solamente con el voltaje especificado en la placa de datos,
que se encuentra en la parte posterior de la aspiradora.
• No utilice en el exterior o sobre superficies húmedas.
• No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo utilicen
niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este producto
es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños lejos
del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos en ninguna
abertura.
• Utilice solamente como se describe en este manual. Utilice únicamente los accesorios y produc-
tos recomendados por el fabricante.
• No use este aparato con un cordón o enchufe dañado. Si el aparato no está funcionando
adecuadamente, se dejó caer, se dañó, se dejó a la intemperie, o se dejó caer dentro del
agua, llévelo a un centro de servicio para su inspección. Llame al 1-800-321-1134 para
conocer cuál es el centro de servicio más cercano.
• No tire del cable ni lo utilice para transportar el electrodoméstico, no utilice el cable
como manija, no cierre la puerta sobre el cable, ni tire del cable alrededor de esquinas y
bordes filosos. No coloque el producto sobre el cable. No pase el electrodoméstico sobre
el cable. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
• No lo desconecte tirando del cordón eléctrico. Para desconectarlo, tome la clavija, no el
cordón eléctrico.
• No tome la clavija o el aparato con las manos mojadas.
• No coloque objetos en las aperturas. No lo use con una apertura bloqueada; manténgalo
libre de polvo, pelusa, pelo y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga lejos de las aperturas y partes móviles el pelo, ropa suelta, dedos y todas las partes
del cuerpo.
• Apague todos los controles antes de desconectar.
• Tenga especial cuidado al limpiar escaleras. Para evitar lesiones personales o daños, y
evitar que la aspiradora se caiga, siempre colóquela al pie de la escalera o sobre el suelo.
No coloque la aspiradora sobre escaleras ni muebles, ya que puede ocasionar lesiones o
daños.
• No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como gasolina)
o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar
presentes.
• Siempre apague este aparato antes de conectar o desconectar la boquilla motorizada.
• No aspire objetos que estén quemándose o emitiendo humo, tales como cigarrillos,
cerillos o cenizas calientes.
• Guarde el producto bajo techo. Guarde el producto luego de utilizarlo para evitar tropiezos
accidentales.
• No utilice sin los filtros y/o el depósito de polvo en su lugar.
• ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, conocidos por el estado de california
como causantes de cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS DESPUÉS DE UTILIZAR.
• Cualquier otra tarea de mantenimiento debe ser realizada por un representante de man-
tenimiento autorizado.
• No deje solo el aparato cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente
cuando no lo use y antes de darle servicio.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de choque eléctrico, este aparato tiene una clavija polar-
izada (una hoja más ancha que la otra.) Esta clavija encajará en una toma de
corriente polarizada de una manera solamente. Si la clavija no encaja totalmente
en la toma de corriente, invierta la clavija. Si aún no encaja, póngase en con-
tacto con un electricista calificado para instalar la toma de corriente apropiada.
No modifique la clavija de ninguna manera.
• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto.
• Permítanos ayudarle a armar su producto, encargar piezas y accesorios, o
responder cualquier pregunta.
• Por favor no devuelva este producto a la tienda.
El conjunto del aparato puede incluir piezas pequeñas. Las piezas
pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de usarlo o
realizar su mantenimiento.
ADVERTENCIA
Importante: para obtener mejores resultados, limpie el filtro después de cada uso.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el aparato antes de usarlo o
realizar su mantenimiento.
ADVERTENCIA:
PRESIONE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN DEL CON-
TENEDOR PARA POLVO
Y HÁGALO GIRAR PARA
ALEJARLO DEL APARATO
.
SUJETE EL CONTENEDOR
PARA POLVO ENCIMA
DE UN BOTE DE BASU-
RA. SUJETE EL FILTRO Y
SÁQUELO CUIDADOSA-
MENTE.
SACUDA EL EXCESO DE
POLVO DEL RECIPIENTE
DE POLVO.
PRESIONE EL BOTÓN
DE LIBERACIÓN DEL
CONTENEDOR PARA
POLVO Y HÁGALO
GIRAR PARA ALEJARLO
DEL APARATO.
Para el filtro de reemplazo, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com para comprar en
línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.
¿NECESITA AYUDA?
Visite el sitio dirtdevil.com/support
o póngase en contacto con nuestro
Departamento de servicio al cliente
llamando al (800) 321-1134.
Siga la conversación...
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
LUBRICACIÓN El motor está equipado con cojinetes que contienen suficiente lubricación de por vida.
Añadir lubricante podría ocasionar daños. No añada lubricante al motor.
Para reemplazar el filtro F114, visite el sitio dirtdevil.com o llámenos al (800) 321-1134.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Si el
aparato no funciona como debe, si se ha caído o dañado, o si se lo ha dejado a la intemperie o ha
sido sumergido en agua, llévelo a un Centro Técnico antes de continuar usándolo.
La aspiradora no debe utilizarse para limpiar mascotas.
PRECAUCIÓN
Si el electrodoméstico no está funcionando como debería, se ha dejado caer, se ha dañado, se ha dejado
a la intemperie, o ha caído dentro del agua, devuélvalo a un centro de servicio antes de continuar con el uso.
CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBE SER REALIZADO POR UN REPRESENTANTE AUTORIZADO DE
SERVICIO
SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)
En caso de necesitar más ayuda, consulte las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal
®
o visite nuestro sitio Web en www.dirtdevil.com. Los costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán
pagados por el propietario. Las partes de repuesto utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles a
través de un Distribuidor Autorizado Royal
®
o en otras tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número
de modelo y el código de fabricación cuando pida información u ordene partes de repuesto. (El número de modelo
aparece en la parte posterior de la aspiradora).
Ne pas utiliser pour toiletter un animal.
MISE EN GARDE
Videz et nettoyez l’appareil et le filtre après chaque utilisation ou lorsque l’appareil est
AIDE
Visitez le site dirtdevil.com/support
ou appelez Service à la clientèle au
1 800 321-1134
8 h à 17 h HNE, lundi au vendredi
Suivez les discussions sur…
Twitter@DirtDevil
Facebook.com/DirtDevil
31
CONECTE LA
HERRAMIENTA
PARA MASCOTAS
INSERTÁNDOLA EN
LA APERTURA DE LA
BOQUILLA. PARA
QUITARLA, TIRE
SUAVEMENTE.
PARA ALMACENAR LA
HERRAMIENTA PARA
MASCOTAS, ENCÁJELA EN
EL TUBO DEL MANGO.
CÓMO UTILIZAR EL
CÓMO USAR LA
HERRAMIENTA PARA
MASCOTAS*
HERRAMIENTA
PARA MASCOTAS*
CÓMO ALMACENAR LA
HERRAMIENTA PARA
MASCOTAS*
POUR UTILISER L’OUTIL ANI-
MAUX*
L’OUTIL ANIMAUX*
POUR RANGER L’OUTIL AN-
IMAUX*
ACCROCHEZ L’OUTIL ANI-
MAUX EN L’INSÉRANT DANS
L’OUVERTURE DE LA BUSE.
POUR L’ENLEVER,
RETIREZ-LE DOUCEMENT.
POUR RANGER L’OUTIL
ANIMAUX, LE CLIPSER SUR
LE TUBE DE LA POIGNÉE.
plein, après avoir aspiré de grandes quantités de poussière.
DÉBRANCHER AVANT
DE BRANCHER L’OUT-
IL POUR ANIMAUX DE
COMPAGNIE. FIXEZ LE
SUCEUR PLAT EN L’IN-
SÉRANT DANS L’OUVER-
TURE DU SUCEUR.
POUR L’ENLEVER,
DÉGAGEZ-LE AVEC
PRÉCAUTION.
POUR RANGER LE SUCEUR
PLAT, L’INSÉRER DANS LE
TUBE DU MANCHE.
DESENCHUFE
ANTES DE CONECTAR
LA HERRAMIENTA DEL
ANIMAL DOMÉSTICO.
DESLICE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN HACIA
ATRÁS Y DESPUÉS
RETIRE EL MANGO
DE LA UNIDAD.
PRESIONE EL BOTÓN DE
LIBERACIÓN DE LA
BOQUILLA QUE SE
ENCUENTRA DETRÁS
DE LA MISMA Y TIRE.
PROBLEMA
MOTIVO POSIBLE
SOLUCIONES POSIBLES
La aspiradora no
funciona
1. El cordón eléctrico no está bien
conectado en la toma de corriente.
1. Enchufe la unidad firmemente.
2. Necesita mantenimiento.
2. Llame al Servicio al Cliente: 1-800-321-
1134.
La aspiradora no
aspira o tiene baja
succión
1. El contenedor para polvo no está
instalado correctamente.
1. Repase cómo extraer y volver a colocar el
depósito de polvo.
2. El contenedor para polvo está lleno.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. Filtro tapado.
3. Retire el filtro y limpie.
4. Tubo de entrada del polvo tapado.
4. Extraiga la boquilla retire la obstrucción.
El polvo sale de la
aspiradora
1. El contenedor para polvo está lleno.
1. Vacíe el depósito de polvo.
2. El contenedor para polvo no está
instalado correctamente.
2. Repase cómo extraer y volver a colocar el
depósito de polvo.
3. El filtro no está instalado correcta-
mente.
3. Revise la forma de retiro y reemplazo del
filtro.
4. El filtro está sucio.
4. Limpie o reemplace el filtro.
Los accesorios de
la aspiradora no
recogen
1. Accesorio para hendiduras tapado.
1. Retire el accesorio para hendiduras.
Retire la obstrucción.
2. El contenedor para polvo está lleno.
2. Vacíe el depósito de polvo.
3. El filtro está tapado.
3. Limpie el filtro.
El rodillo de cepillos
no gira
1. El rodillo de cepillos puede estar obstruido.
1. Asegúrese de que la unidad esté apagada y
desenchufada. Retire la boquilla presionando el
botón de liberación de la misma y tire de ésta
hacia abajo. Retire cualquier residuo atascado que
se encuentre en el circuito de aire de la boquilla.
Ensamble nuevamente la boquilla en el producto.
2. Se disparó el dispositivo de protección del motor. 2. Coloque el producto en posición Off: el producto se
reajustará en aproximadamente 30 minutos.
3. Correa rota.
3. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-321-1134.
4. Daños de los componentes internos.
4. Para realizar el servicio, llame al: 1-800-321-1134.
No se debe utilizar para acicalar mascotas.
PRECAUCIÓN:
RODEE EL TUBO DEL MANGO
CON LAS DOS PIEZAS DE LA
EMPUÑADURA DEL MANGO
Y PRESIÓNELAS HASTA
QUE ESCUCHE UN CLIC.
ASEGÚRESE DE QUE EL TUBO
ESTÉ ENTRE LOS MANGOS
ANTES DE PRESIONAR PARA
JUNTARLOS.
INSERTE LA BOQUILLA EN
ASPIRADORA DE MANO
CUANDO FINALICE,
ENROLLE EL CABLE EN
LOS GANCHOS PARA UN
ALMACENAMIENTO SIN
INCONVENIENTES. SUJETE
EL EXTREMO DEL
ENCHUFE AL CABLE.
MAINTENIR LE FILTRE
SOUS L’EAU POUR LE RINC-
ER. NE PAS UTILISER DE
SAVON NI DE DÉTERGENT.
APRÈS AVOIR RINCÉ LE
FILTRE, LE TAPER DOUCE-
MENT POUR ENLEVER LE
SURPLUS D’EAU. LAISSER
LE FILTRE SÉCHER COM-
PLÈTEMENT PENDANT AU
MOINS 24 HEURES AVANT
DE LE REMETTRE DANS LE
VIDE-POUSSIÈRE.
REPLACER SOIGNEUSE-
MENT LE FILTRE DANS
LE GODET À POUS-
SIÈRE.
POUR FIXER DE NOU-
VEAU LE VIDE-POUS-
SIÈRE : ALIGNER
D’ABORD LE DESSOUS
DU VIDE-POUSSIÈRE,
PUIS LE FAIRE PIVOTER
JUSQU’À CE QU’IL S’EN-
CLENCHE
.
SOSTENGA EL FILTRO BAJO
AGUA CORRIENTE PARA
ENJUAGARLO. NO UTILICE
JABÓN/DETERGENTE. DÉ
GOLPECITOS PARA QUITAR EL
EXCESO DE AGUA DEL FILTRO.
DEJE SECAR EL FILTRO COM-
PLETAMENTE DURANTE AL
MENOS 24 HORAS ANTES DE
VOLVER A COLOCARLO EN EL
CONTENEDOR PARA POLVO.
CON SUAVIDAD EMPUJE
EL FILTRO EN EL RECIPI-
ENTE DE POLVO NUEVA-
MENTE.
PARA VOLVER A FIJAR
EL CONTENEDOR PARA
POLVO: ALINEE PRIMERO
LA PARTE DE ABAJO, Y
LUEGO HAGA GIRAR EL
CONTENEDOR PARA
POLVO HASTA QUE SE
ENGANCHE.
*L'accessoire pour poils d'animaux n'est pas fourni avec tous les modèles.
*Las herramientas para mascotas no vienen incluidas con todos los modelos.
ADVERTENCIA
SUCCIÓN
CEPILLO
APAGADO
ÚNICAMENTE
GIRATORIO
ACTIVADO
ÍNDICE
Usar como aspiradora vertical
33
Funcionamiento
34
Accesorios para aspiradora vertical
35
Usar como aspiradora de mano
36
Extracción y reemplazo del filtro
37
Lave y enjuague el filtro
38
Resolución de problemas
39
Garantía
40
ASPIRATION
MODE ÉTEINT
UNIQUEMENT
ROULEAU-BROSSE
ACTIVÉ
CONECTE LA
BOQUILLA PARA
PISOS A LA UNIDAD
Mi modelo es: ________
ÉTEINDRE L'APPAREIL :
METTEZ LE BOUTON
D'ALIMENTATION SUR
LA POSITION ARRÊT.
UTILISATION : METTEZ LE
BOUTON D'ALIMENTATION
SUR LA POSITION « MARCHE »
POUR UNE ASPIRATION
DIRECTE, CETTE DERNIÈRE
EST IDÉALE POUR LES SOLS
DURS. METTEZ LE BOUTON SUR
LA POSITION SUIVANTE POUR
LE MODE ROULEAU-BROSSE,
CE DERNIER EST IDÉAL
POUR LE NETTOYAGE
DES TAPIS.
PARA APAGAR
LA UNIDAD: DESLICE
EL INTERRUPTOR
DE ALIMENTACIÓN
A LA POSICIÓN OFF
(APAGADO).
PARA USAR: DESLICE
EL INTERRUPTOR DE
ALIMENTACIÓN A LA
POSICIÓN ON (ENCENDIDO)
PARA SUCCIÓN RECTA,
IDEAL PARA PISOS DUROS.
DESLICE HASTA LA
PRÓXIMA POSICIÓN PARA
ACTIVAR EL MODO DE
CEPILLO GIRATORIO,
IDEAL PARA LIMPIEZA
DE ALFOMBRADOS.
1
26
29
32
33
34
35
36
25
38
39
GARANTÍA GARANTÍA
COBERTURA DE LA GARANTÍA
En casos de uso y mantenimiento domésticos en condiciones normales, y conforme al Manual
del propietario, su producto Dirt Devil
®
tiene garantía contra fallas de fábrica en los
materiales y la mano de obra. Durante el Plazo de la garantía, la empresa le proporcionará la
mano de obra y los repuestos, sin ningún costo, a los fines de reparar cualquier falla del
producto adquirido en los Estados Unidos, de los EE. UU., y Canadá.
CÓMO REALIZAR UN RECLAMO POR LA GARANTÍA
Si este producto no presentara las características garantizadas, llévelo o envíelo a un
Distribuidor técnico oficial autorizado de Dirt Devil
®
, junto con el comprobante de compra.
Para ser redirigido en forma automática a un Centro de servicios autorizado en los EE. UU.,
llame al: 1-800-321-1134 O visite el sitio en línea de Dirt Devil
®
en www.DirtDevil.com. Para
obtener más ayuda o información sobre esta Garantía o la disponibilidad de los Centros de
servicios contemplados en la garantía, llame al Centro de respuesta al consumidor de Dirt
Devil
®
al 1-800-321-1134, de lunes a viernes de 8 a. m. a 7 p. m., hora del este.
NO CUBIERTO POR LA PRESENTE GARANTÍA
La presente Garantía no cubre los siguientes supuestos: el uso del producto en operaciones
comerciales (tales como servicios de limpieza y de alquiler de equipamiento), el cepillo
giratorio, la correa, las bolsas y los filtros, el mantenimiento incorrecto del producto, los daños
derivados de su mal uso, casos fortuitos o hechos de la naturaleza, vandalismo u otros actos
fuera del control de Royal Appliance Mfg. Co. (en adelante, "Royal" y "Nosotros"). La
garantía tampoco cubre los actos u omisiones del propietario, su uso fuera del país donde se
compró el producto originalmente y las reventas del producto que realizare el propietario
original. Esta garantía no cubre la recolección, la entrega, el transporte ni el servicio a
domicilio del producto. Esta garantía no se aplica a los productos adquiridos fuera de los
Estados Unidos, incluidos sus territorios y posesiones, fuera de Tiendas de intercambios
militares de los EE. UU. y fuera de Canadá. Esta garantía no cubre los productos
adquiridos a un tercero no autorizado como minorista, concesionario o distribuidor de los
productos Royal.
OTROS TÉRMINOS IMPORTANTES
Esta garantía no es transferible y no podrá ser cedida. Esta garantía se regirá e interpretará
de conformidad con las leyes del Estado de Ohio. El Plazo de la garantía no se prolongará por
ningún reemplazo o reparación realizados conforme a la garantía. ESTA GARANTÍA
REPRESENTA LA GARANTÍA Y EL RECURSO LEGAL EXCLUSIVOS, PROPORCIONADOS POR
ROYAL. TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, SERÁN RECHAZADAS,
INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES
ESPECÍFICOS. EN NINGÚN CASO ROYAL SERÁ RESPONSABLE POR LOS DAÑOS
ESPECIALES, INDIRECTOS, INCIDENTALES O MEDIATOS DE NINGUNA CLASE, QUE SUFRA
EL PROPIETARIO O CUALQUIER PARTE QUE RECLAME POR INTERMEDIO DE ESTE, YA
SEA CON BASE EN UN CONTRATO, POR NEGLIGENCIA, HECHO ILÍCITO CIVIL O
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, NI POR NINGUNA OTRA CAUSA. En algunos estados, la
exclusión de los daños mediatos no está permitida, de modo que la exclusión precedente
puede no serle aplicable. Esta garantía le otorga derechos específicos. También puede tener
otros derechos, que varíansegún el estado.
40
1
28