Dirna Bycool Evolution Скачать руководство пользователя страница 3

RECOMENDACIONES GENERALES

Antes de emprender un viaje o al inicio del descanso nocturno, verificar contenido de agua depósito, teniendo en 

cuenta que el consumo apróx.es de 1.5 l/h.

Limpiar cada 2 meses o según necesidad, el filtro de humedad

 (

1

), 

el depósito de filtro

 (

2

y la rejilla de entrada 

de aire

 (

3

).

  (Ver foto última pág.)

El filtro de humedad

 (

1

)

 deberá cambiarse al menos cada 2 años, o antes si las circunstancias ambientales lo 

requieren.

-

 En la versión MICROFILTER, los filtros de carbón activo (

4

) deberán cambiarse al menos cada año, pudiendo 

limpiarse según necesidad, con aire a baja presión. (Ver foto última pág.)

En invierno es conveniente descargar el agua del circuito, para evitar daños por posibles heladas. Tanto en 

invierno, como al limpiar a presión con manguera, tapar entrada de aire con piezas

 (

A

), 

que el instalador debe 

entregar al usuario. No olvidar desmontar dicha pieza, al reinicio del funcionamiento del equipo. (Última pág.)
- Si es necesario abatir la cabina, una vez apagado el aparato, esperar de 3 a 4 min. para el retorno completo del 
agua al depósito principal.

TRATAMIENTO DEL AGUA

Deberá observarse obligatoriamente el cumplimiento de las normas que a continuación se exponen:

-

 

El evaporativo BYCOOL lleva incluido un producto (

5

) (Ver foto última pág.) para el tratamiento del agua (dirna 

WT-20), elaborado de acuerdo con las normativas actuales, que mantiene durante 6 meses las condiciones 
idóneas del agua, reduciendo la formación de incrustaciones producidas por las impurezas y la corrosión, al 
tiempo que evita la proliferación de hongos, bacterias, etc. que podrían ser perjudiciales para la salud.
  El producto va situado en el tapón de vaciado del depósito, de forma que esté siempre en contacto con el agua 
existente en la parte baja del circuito. El cambio en el modelo Evolution, 

se realiza desenroscando el tapón 

inferior y sustituyendolo por otro

 (ref.091.024.0005). En el modelo Camper la colocación del producto 

(ref.091.024.0006), se realiza introduciendolo por la boca superior y roscándolo en el tapón inferior lateral derecho
 Para adquirir el producto de recambio, diríjase al proveedor del acondicionador o contactando con 

dirna s.a

 en el 

teléfono que aparece en la contraportada de éste manual.

- ¡ATENCIÓN!

EL DEPÓSITO DEBERÁ LLENARSE SIEMPRE CON AGUA POTABLE. No agregar al agua  productos 
odorizantes, ni cualquier otro que no sea autorizado por el fabricante del equipo.

Al menos cada 6 meses, deberá realizarse una limpieza a fondo de todo el circuito de agua, mediante el 

siguiente procedimiento:

  

a

Vaciar todo el circuito de agua, desmontando el tapón inferior del depósito que contiene el producto de 

mantenimiento dirna WT-20

  

b

Rellenar nuevamente, aproximadamente a la mitad de la capacidad del depósito, con una solución de agua 

potable e Hipoclorito Sódico (20% de lejía doméstica). Poner en marcha el aparato, a velocidad del aire mínima y 
tiempo de funcionamiento de la bomba de agua máximo y mantenerlo en funcionamiento durante 
aproximadamente 2 horas.

  

c

Vaciar completamente el circuito y enjuagar enérgicamente, con agua a presión, el depósito principal  para 

eliminar los residuos depositados en la operación anterior

  

d

Si se va a utilizar de nuevo el acondicionador, rellenar el circuito con agua potable y añadir una nueva carga 

del producto de mantenimiento WT-20

Como activar la ALERTA EN PUERTAS por 1ª vez o al desconectarse la batería:

Mantener pulsada la tecla hasta que la luz roja parpadee

Abrir la puerta donde está conectado el pulsador

Verificar que la luz roja ha dejado de parpadear. YA ESTÁ ACTIVADA.

Cada vez que se quiera poner la alarma, se pulsará la tecla con las puertas cerradas, quedando encendida la luz 
roja. Al intentar abrir alguna puerta pitará reiteradamente y sólo se desactivará al volver a pulsar la tecla.

DESPERTADOR:

 

al pulsar la tecla 1 vez se enciende la luz

 

roja, 2ª vez que se pulse, suena un pitido (1/2 

hora), 3ª vez que se pulse, suenan dos pitidos (1 hora), 4ª vez que se pulse, suenan tres pitidos (1 y ½ hora), 5ª 
vez que se pulse, suenan cuatro pitidos (2 horas). En caso de seguir pulsando se volverá al principio.

- NOTA IMPORTANTE.- 

Será responsabilidad exclusiva del usuario el cumplimiento de todas  las normas 

anteriormente indicadas, en especial las relativas al uso y tratamiento del agua para asegurar, tanto el buen 
funcionamiento de equipo, como las condiciones higiénicas y sanitarias.
En caso de incumplimiento, 

dirna

 

S.A. 

se exime de cualquier responsabilidad.

IMPORTANTE:

EL ACONDICIONADOR EVAPORATIVO FUNCIONA 
TOMANDO AIRE DEL EXTERIOR QUE ES INTRODUCIDO 
EN LA CABINA. ES ESENCIAL QUE ESTE AIRE NO SE 
ESTANQUE EN EL INTERIOR, LO QUE PRODUCIRÍA UN 
EXCESO DE HUMEDAD. TODAS LAS CABINAS DE 
VEHÍCULOS MODERNOS VAN DOTADOS DE REJILLAS 
DE RENOVACIÓN DE AIRE, POR LOS QUE SALE EL AIRE 
NECESARIO, POR EJEMPLO, PARA LA CALEFACCIÓN.
EL INSTALADOR DEBERÁ CERCIORARSE DE LA 
EXISTENCIA DE ESTAS REJILLAS Y, EN CASO DE NO 
EXISTIR, DEBERÁ INSTALARLAS.
POR SU PARTE, EL USUARIO DEBERÁ VIGILAR 
PERIÓDICAMENTE QUE ESTAS REJILLAS NO ESTÁN 
OBTURADAS POR SUCIEDAD.

 

 

 

VEHÍCULOS DEDICADOS  AL TRANSPORTE DE 

MERCANCÍAS PELIGROSAS (ADR)

Revisar periódicamente, al menos cada 6 meses, el estado 
del cableado en la parte posterior de la cabina, en especial 
los conectores estancos.

IMPORTANT:

LE  CLIMATISEUR  PAR  EVAPORATION  FONCTIONNE  EN 
PRENANT L'AIR DE L'EXTERIEUR ET EN L'INTRODUISANT 
ENSUITE DANS LA CABINE.   IL EST ESSENTIEL QUE CET 
AIR NE STAGNE PAS A L'INTERIEUR, CE QUI PRODUIRAIT 
UN  EXCES  D'HUMIDITE.    TOUTES  LES  CABINES  DES 
VEHICULES MODERNES SONT EQUIPEES DE GRILLES DE 
RENOVATION  D'AIR,  A  TRAVERS  LESQUELLES  L'AIR 
NECESSAIRE  SORT  COMME  PAR  EXEMPLE  POUR  LE 
CHAUFFAGE.
L'INSTALLATEUR  DEVRA  S'ASSURER  QUE  CES  GRILLES 
EXISTENT BIEN ET, DANS LE CAS CONTRAIRE, IL DEVRA 
LES INSTALLER.
QUANT A L'UTILISATEUR, CELUI-CI DEVRA SURVEILLER 
PERIODIQUEMENT QUE CES GRILLES NE SOIENT PAS 
OBTUREES PAR DE LA POUSSIERE.

VEHICULES CONSACRES AU TRANSPORT 
DE MARCHANDISES DANGEREUSES (ADR) 

Réviser périodiquement, au moins tous les 6 mois, l'état 
du câblage situé dans la partie postérieure de la cabine, en 
particulier les connecteurs étanches.

IMPORTANT:

EVAPORATIVE AIR CONDITIONER WORKS BY TAKING 
AIR FROM OUTSIDE AND INTRODUCING IT IN CABIN.  
IT IS ESSENTIAL THAT AIR DOES NOT STAGNATE 
INSIDE, WHICH WOULD PRODUCE AN EXCESS OF 
HUMIDITY.  ALL MODERN CABINS OF VEHICLES ARE 
EQUIPPED WITH AIR INLETS, THROUGH WHICH 
REQUIRED AIR COMES OUT AS, FOR INSTANCE, IN 
THE CASE OF HEATING.
ASSEMBLER  WILL  HAVE  TO  CHECK  THAT  THESE AIR 
INLETS DO EXIST AND, IN CASE THEY DO NOT, HE WILL 
HAVE TO MOUNT THEM.
AS FOR THE USER, HE WILL HAVE TO PERIODICALLY 
MAKE  SURE  THAT  THESE  AIR  INLETS  ARE  NOT 
BLOCKED BY DIRT.

VEHICLES  DEDICATED  TO  THE  TRANSPORT  OF 
DANGEROUS MERCHANDISE (ADR).

Periodically revise, at least every 6 months, state of wiring 
situated in rear part of cabin, in particular watertight 
connectors. 

IMPORTANTE

:

O CONDICIONADOR EVAPORATIVO FUNCIONA 
EXTRAINDO AR DO   EXTERIOR, QUE É INTRODUZIDO 
NA CABINA. É FUNDAMENTAL O AR NÃO FICAR 
ESTANCADO NO INTERIOR, DADO QUE PRODUZIRIA 
HUMIDADE EXCESSIVA. TODAS AS CABINAS DOS 
VEÍCULOS MODERNOS ESTÃO PROVIDAS DE GRELHAS 
DE RENOVAÇÃO DO AR, SAINDO O AR NECESSÁRIO POR 
EXEMPLO PARA A CALEFACÇÃO. 
O INSTALADOR DEVERÁ VERIFICAR SE EXISTEM AS 
GRELHAS REFERIDAS E, CASO NÃO EXISTIREM, DEVERÁ 
INSTALÁ-LAS.
O UTILIZADOR DEVERÁ REVISAR PERIODICAMENTE 
QUE AS GRELHAS NÃO ESTEJAM OBTURADAS PELA 
SUJIDADE. 

VEÍCULOS PARA O TRANSPORTE DE 
MERCADORIAS PERIGOSAS (ADR)

Revisar periodicamente e pelo menos cada 6 meses o estado do 
cablagem na parte posterior da cabina, especialmente os conectores 
herméticos.

WICHTIG:

Die Verdampfer-Klimaanlage führt der Kabine 
im Betrieb Luft von außen zu. Es ist sehr wichtig,
Dass das Kabineninnere nicht hermetisch 
Dicht abschließt, wodurch eine sehr hohe Feuchtigkeit 
Entstehen würde. Alle modernen Fahrzeugkabinen
sind mit Entlüftungsgittern ausgestattet, die 
Die erforderliche Entlüftung, z. B. für die 
Heizung gewährleisten.
Der Installateur muss sich vom Vorhandensein 
dieser Gitter vergewissern und diese 
Gegebenenfalls selbst einbauen. 
Der Benutzer muss seinerseits periodisch kontrollieren, 
dass diese Entlüftungsgitter nicht durch Schmutz verstopft 
sind.

Fahrzeuge für den Transport von 
Gefahrengütern (ADR)

Periodisch und mindestens alle 6 Monate die Kabel im 
hinteren Bereich der Kabine und besonders den Zustand 
der dichten Anschlüsse überprüfen.

IMPORTANTE:

IL CONDIZIONATORE D'EVAPORAZIONE FUNZIONA
PRENDENDO ARIA DALL' ESTERNO PER INTRODURLA 
NELLA CABINA. E' IMPORTANTE CHE LA MEDESIMA 
NON RIMANGA FERMA ALL'INTERNO, LA QUALE
 PROVOCHEREBBE UN' ECCESSO D'UMIDITÀ. TUTTE
LE CABINE DEI VEICOLI MODERNI SONO DOTATI DI 
RETICOLE DI RINNOVO DELL'ARIA, CREANDO L'ARIA
 NECESSARIA, PER ESEMPIO, PER IL RISCALDAMENTO.
L'INSTALLATORE DOVRÀ ASSICURARSI 
DELL'ESISTENZA DELLE SUDDETTE RETICOLE E, IN 
CASO CHE NON ESISTANO, DOVRANNO ESSERE 
INSTALLATE. D'ALTRA PARTE L'UTENTE DOVRÀ 
ASSICURARSI PERIODICAMENTE  CHE QUESTE 
RETICOLE NON SIANO OSTRUITE DALLA SPORCIZIA.

VEICOLI DEDICATI AL TRASPORTO 
DELLE MERCI PERICOLOSE (ADR)

Controllare periodicamente, almeno ogni 6 mesi, lo stato

 

del cablaggio nella parte

 

posteriore della cabina, 

specialmente i connettori a tenuta stagna.

Содержание Bycool Evolution

Страница 1: ...larification à ce sujet veuillez vous adresser au Centre de Communications du fabricant Dirna S A Rev 16 01 2007 dirna s a Francisco Alonso 6 28806 Alcalá de Henares MADRID CENTRO DE COMUNICACIONES COMUNICATION CENTRE Comercial 918775840 Fax 918836321 Centralita Asistencia Técnica 918775841 General Service 0034918775841 Fax 918836514 Export Dto 0034918775846 Fax 0034918771158 E mail export dirna c...

Страница 2: ...CIÓN Evitar que los botones queden pulsados SE BLOQUEARÁ EL MANDO FUNCIONES TECLAS 1 encendido apagado equipo 2 aumento disminución tiempos activación bomba 3 disminución velocidad ventilador 4 aumento velocidad ventilador dirna ON OFF ON Air conditioning for vehicles 1 5 2 3 4 4 A A Cód Evolution 091 024 0005 Cód Camper 091 024 0006 NOTE For technical and commercial reasons Dirna reserves the rig...

Страница 3: ...CIONADOR EVAPORATIVO FUNCIONA TOMANDO AIRE DEL EXTERIOR QUE ES INTRODUCIDO EN LA CABINA ES ESENCIAL QUE ESTE AIRE NO SE ESTANQUE EN EL INTERIOR LO QUE PRODUCIRÍA UN EXCESO DE HUMEDAD TODAS LAS CABINAS DE VEHÍCULOS MODERNOS VAN DOTADOS DE REJILLAS DE RENOVACIÓN DE AIRE POR LOS QUE SALE EL AIRE NECESARIO POR EJEMPLO PARA LA CALEFACCIÓN EL INSTALADOR DEBERÁ CERCIORARSE DE LA EXISTENCIA DE ESTAS REJIL...

Страница 4: ...o de incrustações produzidas pelas impurezas e a corrosão ao tempo que evita a proliferação de fungos bactérias etc que poderiam ser prejudiciais para a saúde O produto vai situado no tampo de vaziamento do depósito de forma que esteja sempre em contacto com a água existente na parte baixa do circuito A modificação no modelo Evolution realiza se desenroscando o tampo inferior e substituindo o por ...

Страница 5: ...ues left by previous operation d If air conditioner is going to be used refill circuit using drinking water and add a new dose of maintenance product WT 20 How to activate DOORS ALARM for the 1st time or if battery is disconnected Maintain button pushed until red light flashes Open door where pulsator is connected Check that red light has stopped flashing If so IT HAS BEEN ACTIVATED Every time use...

Страница 6: ... bassa presione Vedere foto ultima pag In inverno è conveniente scricare l acqua dal circuito per evitare danni provocati da possibili gelate Sia in inverno come in fase di pulizia con l ausilio di acqua a pressione otturare l entrata dell aria con pezzi A forniti dall installatore Una volta terminate le operazioni oppure all avvio dell intero sistema ricordarsi di rimuovere i pezzi Vedere foto ul...

Страница 7: ...es c Vider complètement le circuit et rincer énergiquement le réservoir principal avec de l eau à pression afin d éliminer les résidus déposés lors de l opération antérieure d Si le climatiseur va de nouveau être utilisé remplir le circuit avec de l eau potable et ajouter une nouvelle dose du produit d entretien WT 20 Comment activer l ALARME DES PORTES pour la 1ère fois ou si la batterie est déco...

Страница 8: ...mit den Teilen A abgedeckt werden welche der Installateur dem Benutzer auszuhändigen hat Bei erneuter Inbetriebnahme der Anlage darf nicht vergessen werden diese Teile wieder abzunehmen Auf der letzten Seite Falls es erforderlich sein sollte das Führerhaus abzukippen muss nach Stillsetzung der Anlage 3 bis 4 Min gewartet werden damit das ganze im Rohrleitungssystem enthaltene Wasser Zeit hat in de...

Отзывы: