DiO DIOVDP-MS02 Скачать руководство пользователя страница 22

22

                                                                                                                                                                                                                                                                                                  

!

 

!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

!!!

! !

AVERTISSEMENT

t/JOTUBMMF[QBTMVOJUÏJOUÏSJFVSFEBOTVOFOESPJUFYQPTÏË

EFTUFNQÏSBUVSFTPVVOFIVNJEJUÏÏMFWÏFTPVQSÒTEVO

UÏMÏWJTFVS

t6UJMJTF[VODIJòPOEPVYQPVSOFUUPZFSMBDBNÏSBFUMÏDSBO

QPVSVOFNFJMMFVSFWVF²WJUF[EVUJMJTFSEFTMJRVJEFT

EÏUFSHFOUTFUEJMVBOUTDPSSPTJGTFUWPMBUJMFT

t/FMBODF[SJFOTVSMFTVOJUÏT

t1PVSVOFNFJMMFVSFWVFÏWJUF[MFTSBZPOTEJSFDUTEVTPMFJM

TVSMBDBNÏSB

-

"UUFOUJPO

t1PVSÏWJUFSUPVUEÏHÉUöYF[MBEBQUBUFVSBVNVS

DPOGPSNÏNFOUBVYJOTUSVDUJPOT

t(BSEF[VOGPODUJPOOFNFOUQSBUJRVFQPVSMBQSJTFEF

DPVSBOU

)PUMJOF

IPUMJOF!DIBDPOCF

#&'3

&415

INQPSUFECZ$IBDPOAWFOVFNFSDBUPSWBWSFBFMHJVNwwwDIBDPOCFIPUMJOF!DIBDPOCF

'3

RFDZDMBHF

DPOGPSNÏNFOUËMBEJSFDUJWFEVSPQÏFOOF&$EBOTMFCVUEÐUSFSFDZDMÏPVEÏNPOUÏQPVSNJOJNJTFSTPOJNQBDUTVSMFOWJSPOOFNFOU1PVS

EBWBOUBHFEJOGPSNBUJPOTWFVJMMF[DPOUBDUFSMFTBVUPSJUÏTMPDBMFTPVSÏHJPOBMFT

LFTQSPEVJUTÏMFDUSPOJRVFTOPOJODMVTEBOTMFQSPDFTTVTEFUSBJUFNFOUTÏMFDUJGTPOUQPUFOUJFMMFNFOUEBOHFSFVYQPVSMFOWJSPOOFNFOUFUMBTBOUÏIVNBJOF

EßËMBQSÏTFODFEFTVCTUBODFTEBOHFSFVTFT

²MJNJOBUJPOEFQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFT

LhVUJMJTBUFVSFTUMÏHBMFNFOUUFOV QBSMBSÏHMFNFOUBUJPOTVSMFTQJMFTEFSFOESFMFTQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFT+FUFSEFTQJMFTVTBHÏFTEBOTMFT

CBSSÏF$FTZNCPMFJOEJRVFRVFMFQSPEVJUFORVFTUJPOOFQFVUÐUSFKFUÏBVYPSEVSFTNÏOBHÒSFTLFTTZNCPMFTDIJNJRVFTQPVSMFTTVCTUBODFT

EBOHFSFVTFTSFTQFDUJWFTTPOU$EDBENJVN)HNFSDVSF1CQMPNC

VPVTQPVWF[EÏQPTFSHSBUVJUFNFOUWPTQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTVTBHÏFTEBOTMhVOEFTQPJOUTEFSÏDPMUFEFWPUSFDPNNVOFEBOTOPTNBHBTJOTPV

EBOTEFTQPJOUTEFWFOUFEFQJMFTKFUBCMFTFUSFDIBSHFBCMFTAJOTJWPVTSFNQMJSF[WPTPCMJHBUJPOTMÏHBMFTFUDPOUSJCVFSF[ËQSPUÏHFSM'FOWJSPOOFNFOU

NL

RFDZDMJOH

%JUTZNCPPMCFUFLFOUEFTFMFDUJFWFWFSwFSLJOHWBOEFBGWBMVJUEFFMFLUSJTDIFFOFMFLUSPOJTDIFJOSJDIUJOHFO 8&&&%BUCFUFLFOUEBUEJUQSPEVDUNPFU

[JKOWFSwFSLUWPMHFOTEFRJDIUMJKOOS&(NFUIFUEPFMWBOEFSFDZDMJOHFSWBOPGNPFU[JKOHFEFNPOUFFSEPQEJFXJK[FEBU[JKOJOWMPFEPQEF

PNHFWJOHEFLMFJOTUNPHFMJKLwBTMFFSEFUBJMTwPSEUBBOVEPPSMPDBMFPGSFHJPOBMFPWFSIFJEWFSTUSFLU&MFLUSPOJTDIFQSPEVDUFOOJFUJOHFTDIBLFMEJOIFU

TFMFDUJFWFWFSwFSLJOHTQSPDFT[JKOQPUFOUJBBMHFWBBSMJKLWPPSIFUNJMJFVFOWPPSEFWPMLTHF[POEIFJEHF[JFOEFJOIPVEWBOTDIBEFMJKLFTUPòFO

VFSXJKEFSJOHWBOHFCSVJLUFIFSMBBECBSFCBUUFSJKFO

DFHFCSVJLFSJTwFUUFMJKLWFSQMJDIU SFHFMHFWJOHPWFSCBUUFSJKFOPNHFCSVJLUFFOIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOUFSVHUFCSFOHFODFWFSXJKEFSJOHWBOHFCSVJLUF

CBUUFSJKFONFUIFUIVJTIPVEFMJKLFBGWBMJTWFSCPEFO(FCSVJLUFIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOEJFHFWBBSMJKLFTUPòFOCFWBUUFOwPSEFOBBOHFEVJENFUEF

EPPSHFTUSFFQUFWVJMOJTFNNFSPQXJFMUKFT%JUTZNCPPMHFFGUBBOEBUIFUWPPSEJUQSPEVDUWFSCPEFOJTPNIFUNFUIFUIVJTIPVEFMJKLFBGWBMNFFUFHFWFO

DFDIFNJTDIFTZNCPMFOWPPSEFEFTCFUSFòFOEFHFWBBSMJKLFTUPòFO[JKO$E$BENJVN)HKXJL1CLPPE

6LBOHFCSVJLUFIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOHSBUJTJOMFWFSFOCJKFMLJO[BNFMQVOUWBOVXMPLBMFPWFSIFJEPO[FXJOLFMTPGwBBS

CBUUFSJKFOIFSMBBECBSFCBUUFSJKFOWFSLPDIUwPSEFOZPWPMEPFUVBBOEFwFUUFMJKLFWFSQMJDIUJOHFOFOESBBHUVCJKUPUEFCFTDIFSNJOHWBOIFUMFFGNJMJFV

ES

RFDJDMBDJØO

EJSFDUJWB&4DPOFMQSPQØTJUPEFTVSFDJDMBDJØOPEFTNBOUFMBEPEFNBOFSBRVFTFNJOJNJDFTVFGFDUPBMNFEJPBNCJFOUF$POTVMUFMBTBVUPSJEBEFT

MPDBMFTPSFHJPOBMFTQBSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFTLPTQSPEVDUPTFMFDUSØOJDPTOPJOUFHSBEPTFOFMQSPDFTPEFUSBUBNJFOUPTFMFDUJWPSFQSFTFOUBOVOQFMJHSP

QPUFODJBMQBSBFMNFEJPBNCJFOUFZMBTBMVEIVNBOBEFCJEPBMDPOUFOJEPEFNBUFSJBTOPDJWBT

DFTFDIPEFCBUFSÓBTVTBEBTCBUFSÓBTSFDBSHBCMFT

&MVTVBSJPFTUÈMFHBMNFOUFPCMJHBEP OPSNBUJWBEFCBUFSÓBTBEFWPMWFSMBTCBUFSÓBTVTBEBTZMBTCBUFSÓBTSFDBSHBCMFT`&TUÈQSPIJCJEPFMEFTFDIPEFMBT

CBUFSÓBTVTBEBTKVOUPDPOMPTSFTJEVPTEPNÏTUJDPT-BTCBUFSÓBTDPNVOFTZMBTSFDBSHBCMFTRVFDPOUJFOFOTVTUBODJBTQFMJHSPTBTFTUÈOTF×BMBEBTFOFM

DPOUFOFEPSEFCBTVSBUBDIBEP&MTÓNCPMPJOEJDBRVFFTUÈQSPIJCJEPEFTFDIBSFMQSPEVDUPDPOMBCBTVSBEPNÏTUJDBLPTTÓNCPMPTRVÓNJDPTQBSBMBT

TVTUBODJBTQFMJHSPTBTSFTQFDUJWBTTPO$E$BENJP)HMFSDVSJP1C1MPNP1VFEFFOUSFHBSHSBUVJUBNFOUFMBTCBUFSÓBTVTBEBTSFDBSHBCMFTFODVBMRVJFS

QVOUPEFSFDPMFDDJØOEFMBZVOUBNJFOUPOVFTUSBTUJFOEBTPMPTMVHBSFTFOEPOEFTFWFOEFOMBTCBUFSÓBTDPNVOFTPSFDBSHBCMFT1PSMPUBOUP`TF

DPNQSPNFUFDPOTVTPCMJHBDJPOFTMFHBMFTZBEFNÈTDPOUSJCVZFDPOMBQSPUFDDJØOBNCJFOUBM

15

RFDJDMBHFN

&TUFTÓNCPMPSFQSFTFOUBPUSBUBNFOUPTFMFDUJWPEPTSFTÓEVPTEPTBQBSFMIPTFMÏDUSJDPTFFMFDUSØOJDPT 8&&&*TUPRVFSEJ[FSRVFFTUFQSPEVUPEFWFTFS

NÓOJNBATBVUPSJEBEFTMPDBJTPVSFHJPOBJTQSFTUBNNBJTJOGPSNBçÜFTEFUBMIBEBT

0TQSPEVUPTFMFDUSØOJDPTRVFOÍPQBTTFNQFMPQSPDFTTBNFOUPTFMFDUJWPEPUSBUBNFOUPDPOTUJUVFNVNQFSJHPQPTTÓWFMQBSBPNFJPBNCJFOUFFQBSBB

TBÞEFIVNBOBEFWJEPBPDPOUFSFNBTTVCTUÉODJBTQSFKVEJDJBJT

&MJNJOBÎÍPEFQJMIBTVTBEBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJT

0VUJMJ[BEPSFTUÈMFHBMNFOUFPCSJHBEP SFHVMBNFOUPTSFMBUJWPTBQJMIBTBEFWPMWFSQJMIBTVTBEBTFQJMIBTSFDBSSFHÈWFJT²QSPJCJEBB

FMJNJOBÎÍPEFQJMIBTVTBEBTOPMJYPEPNÏTUJDPATQJMIBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJTRVFDPOUFOIBNTVCTUÉODJBTQFSJHPTBTFTUÍPNBSDBEBTDPNPTÓNCPMPEF

NBUFSJBMOÍPSFDJDMÈWFM0TÓNCPMPJOEJDBRVFPQSPEVUPOÍPQPEFTFSFMJNJOBEPBUSBWÏTEPTEFTQFSEÓDJPTEPNÏTUJDPT0TTÓNCPMPTRVÓNJDPTEBT

SFTQFDUJWBTTVCTUÉODJBTQFSJHPTBTTÍP$E$ÈENJP)HMFSDÞSJP1C$IVNCP

1PEFFOUSFHBSBTQJMIBTVTBEBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJTHSBUVJUBNFOUFFNRVBMRVFSQPOUPEFSFDPMIBEBTVBBVUPSJEBEFMPDBMOBTOPTTBTMPKBTPVFN

RVBMRVFSQPOUPEFWFOEBEFQJMIBTQJMIBTSFDBSSFHÈWFJT$POTFRVFOUFNFOUFFTUÈBDVNQSJSBTTVBTPCSJHBçÜFTMFHBJTFBDPOUSJCVJSQBSBBQSPUFDÎÍP

BNCJFOUBM

                                                                                                                

!

                                                                                                                                                                                                     5

PT - FRANÇA : DE ACORDO COM A REGULAMENTAÇÃO CNIL relativa ao dispositivo de videovigilância ou videofone

Este dispositivo tem como função identificar um visitante, nunca deve ser utilizado para vigiar a rua ou o espaço público. Este 

dispositivo deve ser utilizado em conformidade com a lei Informática e Liberdades. Qualquer utilização deste produto fora de uma 

estrutura estritamente pessoal está sujeita às obrigações legais de utilização, nomeadamente de acordo com a lei n.° 78-17 de 6 de 

janeiro de 1978, nas quais cabe ao comprador de informar-se junto da CNIL e está sujeito à obtenção de autorizações administrativas 

prévias.

O comprador é suscetível de incorrer em responsabilidade civil e penal em caso de utilização indevida do dispositivo com o objetivo 

de violar a intimidade da vida privada ou à imagem de terceiros; O fabricante não poderá, em caso algum, ser responsável por 

qualquer utilização do videofone em violação das disposições legislativas e regulamentares em vigor.

IT - FRANCIA: CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA CNIL sui dispositivi di videosorveglianza o di videocitofonia

Questo dispositivo ha lo scopo di identificare un visitatore e non deve in nessun caso essere utilizzato per sorvegliare la strada o gli 

spazi pubblici. Questo dispositivo deve essere utilizzato conformemente alla legge sulla protezione dei dati personali. Qualsiasi utilizzo 

del prodotto che esuli da un contesto strettamente privato è soggetto a obblighi legali, in particolare ai sensi della legge francese n. 

78-17 del 6 gennaio 1978; è responsabilità dell’acquirente rivolgersi alla CNIL per maggiori informazioni; tali utilizzi sono soggetti a 

preventive autorizzazioni amministrative.

L’acquirente può incorrere in responsabilità civile e penale in caso di uso improprio del dispositivo al fine di violare la privacy o 

l’immagine di terzi; il produttore non può in nessun caso essere ritenuto responsabile per l’utilizzo del videocitofono in violazione delle 

leggi e dei regolamenti vigenti.

Recycle

In accordance with the European Directive RAEE (2002/96 / EC) and all direttiva in materia di accumulatori (2006/66 / 

EC), tutte le apparecchiature elettriche, elettroniche o gli accumulatori devono essere raccolti separatamente da un’im-

presa locale specializzata nello smaltimento dei rifiuti. No smaltire questi prodotti con i rifiuti ordinari. Fare riferimento 

alla regolamentazione in vigore.

Il simbolo del contenitore per rifiuti indica che questo prodotto non può essere smaltito con i rifiuti domestici in nessun 

paese dell’UE. Per evitare rischi per l’ambiente where the salute umana derivanti da uno smaltimento incontrollato, ri-

ciclare il prodotto in modo responsable al fine di promuovere l’uso sostenibile dei materiali. Per restitir i dispositivi usati, 

utilizzare il sistema di raccolta o contattare il rivenditore original che sioccuperà del riciclo nel rispetto della normativa 

vigente.

EN - FRANCE: IN ACCORDANCE WITH CNIL REGULATIONS on video surveillance and video phones

The purpose of this device is to identify visitors, under no circumstances may it be used for surveillance of a road or public space. The 

device must be used in accordance with the law on information technology and freedom. Any use of this product beyond a strictly 

personal framework is subject to statutory obligations, especially in accordance of law no. 78-17 of 6 January 1978, which states that it 

is the responsibility of the purchaser to sign up to CNIL and acquire administrative authorisation in advance.

The purchaser is obliged to comply with civil and legal obligations in the event of erroneous use of the device to record intimate details 

of private live or the image of third parties. 

The manufacturer can under no circumstances be held liable for use of the video phone in contravention of the applicable legislation 

and regulations.

Recycle

In accordance with the European Directive WEEE (2002/96 / EC) and the directive on accumulators (2006/66 / EC), all

electrical, electronic or accumulator equipment must be collected separately by a local specialized company

in waste disposal. Do not dispose of these products with ordinary waste. Refer to the regulations in force.

The waste container symbol indicates that this product cannot be disposed of with household waste in any EU country. 

To avoid risks to the environment where the human health deriving from uncontrolled disposal, recycle the product 

responsibly in order to promote the sustainable use of materials. To return used devices, use the collection system or 

contact the original retailer who will take care of the recycling in compliance with current legislation.

Содержание DIOVDP-MS02

Страница 1: ...1 EN IT PT ES NL FR DIOVDP MS02 ...

Страница 2: ...m warranty Registrar la garantía Para registrar la garantía rellene el formulario en línea en www chacon com warranty Registar a garantia Para registar a sua garantia preencha o formulário online em www chacon com warranty Registrare la garanzia Per registrare la garanzia compilare il modulo online all indirizzo www chacon com warranty Registering your warranty To register your warranty fill in th...

Страница 3: ... parte de una sustitución le recomendamos cambiar el cableado eléctrico si este no ha podido comprobarse según la normativa vigente PT Introdução Obrigado por utilizar este produto Leia atentamente as instruções antes de utilizar o aparelho Não coloque o monitor interior sob tensão antes da ligação elétrica do conjunto dos equipamentos Descarne os cabos de ligação em cerca de 5 mm Afaste os cabos ...

Страница 4: ...dade Conectores Volume Aan uit indicator Oproep indicator Microfoon uitgeschakeld Microfoon Scherm Selecteren van de belmelodie Openen van de poort Monitor Openen van de deur Beantwoorden van een oproep Naar rechts Configureren Bevestigen Naar links Kiezen van de kamer Uitschakelen van de bel Oproep Microfoon Naamplaatje Luidspreker Nachtzicht Camera Lichtsensor Aansluitingen Volume Spia di accens...

Страница 5: ... instalación descrito en la página siguiente 5 Enrosque la unidad exterior a la placa de protección 6 Fije la tapa de la unidad exterior con el tornillo de sujeción 1 Retire o parafuso de fixação da tampa da unidade exterior 2 Retire os parafusos de fixação da unidade exterior 3 Faça os furos insira as cavilhas e fixe a placa de proteção na parede 4 Ligue os cabos de acordo com o esquema correspon...

Страница 6: ...te el adaptador de red a una toma 1 Faça os furos correspondentes à placa de instalação 2 Insira as cavilhas 3 Fixe a placa de instalação na parede 4 Ligue os cabos de acordo com o esquema correspondente à sua instalação descrita na página seguinte 5 Ligue o adaptador de CA a uma tomada 1 Praticare i fori in corrispondenza di quelli presenti sul supporto di montaggio 2 Inserire i tasselli 3 Fissar...

Страница 7: ...ection de câble entre le moniteur et l unité extérieure Il est recommandé d utiliser une section de câble supérieure ou égale à 1 5mm2 Diameter van de kabel tussen de monitor en de buitenunit Het is aanbevolen een kabel met een diameter van 1 5 mm2 of meer te gebruiken Sección de cable entre el monitor y la unidad exterior Se recomienda utilizar una sección de cable superior o igual a 1 5 mm2 Secç...

Страница 8: ... le bouton choix de la pièce jusqu à entendre le son beep Appuyez sur le bouton correspondant endéans les 3 minutes Houd de toets voor het kiezen van de kamer ingedrukt tot u een pieptoon hoort Druk binnen 3 minuten op de bijbehorende belknop Mantenga pulsado el botón selección de la estancia hasta escuchar el pitido Pulse el botón correspondiente en un plazo de 3 minutos Mantenha o botão escolha ...

Страница 9: ...erna Il monitor avvisa della chiamata e salva due immagini del visitatore Press the corresponding button on your exterior unit The monitor informs you about a call and saves 2 images of the visitor FR NL ES PT IT EN 6 Options de l appareil Apparaatinstellingen Opciones del aparato Opções do aparelho Opzioni dispositivo Device options 6a Moniteur Monitor Le bouton moniteur vous donne accès à la cam...

Страница 10: ...pulsado el botón apertura de puerta hasta escuchar el pitido Pulse las teclas para cambiar el tiempo de apertura La intermitencia del LED le indica el número de segundos seleccionado Pulse el botón configuración confirmación para validar la selección Esta opção permite escolher o tempo de abertura do seu fecho elétrico Mantenha o botão abertura da porta premido até ouvir o som bip Prima as teclas ...

Страница 11: ... Contraste Contrast Contrasto Pulse sucesivamente el botón configuración confirmación para acceder a los ajustes de luminosidad contraste y volumen A continuación pulse los botones para ajustar sus preferencias Volume Volumen Prima sucessivamente o botão configuração confirmação para aceder às regulações de luminosidade contraste e volume De seguida prima os botões para ajustar as suas preferência...

Страница 12: ... Stille modus indicator Mantenga pulsado el botón desactivación del timbre hasta escuchar el pitido Repita la acción para desactivar de nuevo el timbre Indicador de modo silencioso Mantenha o botão Desativação da campainha premido até ouvir o som bip Repita a ação para ativar novamente a campainha Indicador de modo silencioso Tenere premuto il pulsante disattiva la suoneria fino a quando il dispos...

Страница 13: ...onsommation électrique hors charge 0 08W Consommation Activé 8 5W Nombre de mélodies 15 Durée de parole 100 secondes Fréquence audio 400 3400Hz Type d écran 4 3 TFT LCD Résolution écran 480 272 Pixels Type de caméra Color CMOS 1 4 Résolution caméra 640 x 480 Pixels Entée Vidéo CVBS 1VP P 75Ω Ouverture de porte 12V 2A max 1 5 secondes Ouverture de portail Contact sec NO NF 1 seconde 3 DIMENSIONS ET...

Страница 14: ...rbruik in niet belaste toestand 0 08W Stroomverbruik Geactiveerd 8 5 W Aantal belmelodieën 15 Spreektijd 100 seconden Zendfrequentie 400 tot 3400 Hz Schermtype 4 3 TFT LCD Schermresolutie 480 272 Pixels Cameratype Color CMOS 1 4 Cameraresolutie 640 x 480 Pixels Video ingang CVBS 1VP P 75Ω Deurontgrendeling Max 12 V 2 A 1 tot 5 seconden Poortontgrendeling Potentiaalvrij contact NO NC 1 seconde 3 AF...

Страница 15: ...éctrico en vacío 0 08W Consumo Activado 8 5 W Número de melodías 15 Tiempo de palabra 100 segundos Frecuencia de audio 400 3400 Hz Tipo de pantalla 4 3 TFT LCD Resolución de pantalla 480 272 Pixels Tipo de cámara Color CMOS 1 4 Resolución de cámara 640 x 480 Pixels Entrada vídeo CVBS 1VP P 75Ω Apertura de puerta 12 V 2 A máx 1 5 segundos Apertura de portón Contacto seco NA NC 1 segundo 3 DIMENSION...

Страница 16: ...o energético em vazio 0 08W Consumo Ativo 8 5 W Número de melodias 15 Duração de conversa 100 segundos Frequência de áudio 400 3400 Hz Tipo de ecrã 4 3 TFT LCD Resolução de ecrã 480 272 Pixels Tipo de câmara Color CMOS 1 4 Resolução de câmara 640 x 480 Pixels Entrada de vídeo CVBS 1VP P 75Ω Abertura da porta 12 V 2 A máx 1 5 segundos Abertura do portão Contacto seco NA NF 1 segundo 3 DIMENSÕES E P...

Страница 17: ...ella condi X XX zione a vuoto 0 08W Consumi Attivato 8 5W N di melodie 15 Tempo di conversazione 100 secondi Frequenza audio 400 3400Hz Tipo di display 4 3 TFT LCD Risoluzione display 480 272 Pixels Tipo di fotocamera Color CMOS 1 4 Risoluzione fotocamera 640 x 480 Pixels Ingresso video CVBS 1VP P 75Ω Apertura porta 12V 2A max 1 5 secondi Apertura cancello Contatto pulito NA NC 1 secondo 3 DIMENSI...

Страница 18: ...0 81 1 No load power consumption 0 08W Consumption Active 8 5 W No of rings 15 Speaking time 100 seconds Audio frequency 400 3400 Hz Screen type 4 3 TFT LCD Screen resolution 480 272 Pixels Camera type Color CMOS 1 4 Camera resolution 640 x 480 Pixels Video input CVBS 1VP P 75Ω Door opening 12 V 2 A max 1 5 seconds Gate opening Dry NO NC contact 1 second 3 DIMENSIONS AND WEIGHT Exterior unit 182 m...

Страница 19: ...worden met nieuwe elementen Dergelijke wijzigingen zijn voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving 1 En estas instrucciones nos esforzamos por ofrecerle la información más precisa y adecuada relativa a nuestros productos No obstante podrían existir pequeñas diferencias entre las descripciones y el propio producto la forma y los colores se encuentran entre las especificaciones del propio product...

Страница 20: ...to a altas temperaturas o índices de humedad elevados ni tampoco cerca de un televisor Utilice un paño suave para limpiar la cámara y la pantalla para una mejor visualización Evite utilizar líquidos detergentes y disolventes corrosivos y volátiles No arroje ningún tipo de objeto sobre las unidades Para una visión más nítida evite los rayos directos del sol en la cámara Atención Para evitar cualqui...

Страница 21: ...VF FTUÈ QSPIJCJEP EFTFDIBS FM QSPEVDUP DPO MB CBTVSB EPNÏTUJDB LPT TÓNCPMPT RVÓNJDPT QBSB MBT TVTUBODJBT QFMJHSPTBT SFTQFDUJWBT TPO E BENJP H MFSDVSJP 1C 1MPNP 1VFEF FOUSFHBS HSBUVJUBNFOUF MBT CBUFSÓBT VTBEBT SFDBSHBCMFT FO DVBMRVJFS QVOUP EF SFDPMFDDJØO EFM BZVOUBNJFOUP OVFTUSBT UJFOEBT P MPT MVHBSFT FO EPOEF TF WFOEFO MBT CBUFSÓBT DPNVOFT P SFDBSHBCMFT 1PS MP UBOUP TF DPNQSPNFUF DPO TVT PCMJHBDJ...

Страница 22: ...ização do videofone em violação das disposições legislativas e regulamentares em vigor IT FRANCIA CONFORMITÀ ALLA NORMATIVA CNIL sui dispositivi di videosorveglianza o di videocitofonia Questo dispositivo ha lo scopo di identificare un visitatore e non deve in nessun caso essere utilizzato per sorvegliare la strada o gli spazi pubblici Questo dispositivo deve essere utilizzato conformemente alla l...

Страница 23: ...23 ...

Страница 24: ...24 www chacon com Chacon S A Avenue mercator 2 1300 Wavre v 1 0 191204 ...

Отзывы: