![Dinamica Generale DG500 Скачать руководство пользователя страница 10](http://html1.mh-extra.com/html/dinamica-generale/dg500/dg500_quick-user-manual_2505532010.webp)
Rev
A1
Rules
8
Dinamica
generale
S.p.A.
DICHIARAZIONE
DI
CONFORMITA’
‐
DECLARATION
OF
CONFORMITY
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
‐
DÉCLARATION
DE
CONFORMITÉ
‐
DECLARACION
DE
CONFORMIDAD
‐ ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ
Nr
26/16
IT
Il
sottoscritto,
designato
a
legale
rappresentante
della
Dinamica
Generale
s.p.a.
,
via
Mondadori
15,
Poggio
Rusco
(MN)
‐
Italy,
dichiara
che
i
prodotti
sottoelencati:
EN
The
undersigned,
an
authorized
officer
of
Dinamica
Generale
s.p.a.
,
via
Mondadori
15,
Poggio
Rusco
(MN)
‐
Italy,
hereby
declares
that
the
products
listed
hereunder:
D
Der
Unterzeichner,
rechtlicher
Vertreter
der
Dinamica
Generale
s.p.a.
,
via
Mondadori
15,
Poggio
Rusco
(MN)
–
Italy,
erklärt,
daß
die
nachstehend
beschriebenen
Produkte:
FR
Je
soussigné,
représentant
légal
désigné
de
Dinamica
Generale
s.p.a.
,
via
Mondadori
15,
Poggio
Rusco
(MN)
‐
Italie,
déclare
que
les
produits
énumérés
ci
‐
après:
ES
El
suscrito,
nombrado
representante
legal
de
la
Dinamica
Generale
s.p.a.
,
via
Mondadori
15,
Poggio
Rusco
(MN)
‐
Italy,
declara
que
los
productos
indicatos
a
continuación:
RU
Нижеподписавшийся
,
являющийся законным представителем компании
Dinamica
Generale
s.p.a.,
расположенной по адресу
via
Mondadori
15,
Poggio
Rusco
(MN)
–
Italy,
заявляет
,
что продукция ниже
IT
Sono
conformi
a
quanto
prescritto
dalle
seguenti
direttive:
EN
Are
compliant
with
the
following
directives:
D
Mit
den
Vorschriften
konform
sind,
die
in
den
folgenden
Richtlinien:
FR
Sont
conformes
aux
prescriptions
des
directives
suivantes:
ES
Respetan
las
prescripciones
contenidas
en
las
siguientes
directivas:
RU
Соответствует требованиям следующих директив
:
IT
E
dalle
seguenti
norme:
EN
And
with
the
following
standards:
D
Und
Normen
stehen:
FR
Et
aux
normes
ci
‐
apres:
ES
Y
en
las
siguientes
normas:
RU
И следующих стандартов
:
IT
E,
in
applicazione
a
quanto
previsto
dalle
direttive
citate,
sono
stati
dotati
di
marcatura
CE
ed
é
stato
predisposto
un
adeguato
fascicolo
tecnico
presso
la
ns.
sede.
EN
And,
pursuant
of
the
above
‐
mentioned
directives,
the
CE
mark
has
been
applied.
Furthermore,
adequate
technical
file
has
been
prepared
and
is
available
from
our
offices.
D
Und
daß
sie
in
Übereinstimmung
mit
den
Vorschriften
der
obengenannten
Richtlinien
mit
dem
CE
‐
Zeichen
versehen
sind
und
daß
dafür
ein
angemessenes
technisches
Heft
erstellt
wurde,
das
bei
uns
in
der
Firma
zur
Verfügung
steht.
FR
En
application
des
directives
citées,
ils
portent
la
marque
CE
et
un
dossier
technique
est
deposé
auprès
de
notre
siège.
ES
Y,
conforme
con
lo
previsto
en
las
citadas
directivas,
han
recibido
la
marca
CE.
Existe
asimismo
un
especifico
prospecto
técnico
relativo
disponible
en
nuestra
sede.
RU
И
,
в исполнении данных директив
,
был нанесен знак СЕ и соответствующее техническое досье было заведено в нашем офисе
.
Poggio
Rusco,
20/04/2016
Andrea
GHIRALDI
DG500
Main
Standards:
EN
ISO
14982
EN
61326
‐
1
(2013
‐
01)
EN
61326
‐
2
‐
3
(2013
‐
01)
Test
Methods:
EN
55011
(2009
‐
11)
+
A1
(2010)
2014/30/EU
Содержание DG500
Страница 2: ......
Страница 12: ...dinamica generale S p A via Mondadori 15 46025 Poggio Rusco MN Italy Cod 985 0174 Rev A1...